background image

UK

WARNING 

FOR YOUR SAFETY

This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building, garage, or any other enclosed area. 
This grill is NOT for commercial use. 
Do not use grill for indoor cooking or heating. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. 
Do not use petrol, para n, or alcohol for lighting. 
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible materials, petrol and other  ammable vapors and

liquids. 

Do not store or use petrol or other  ammable liquids or vapors within 25 feet (7.62 m) of this appliance. 
Instant light charcoal can burn at very high temperatures during initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot coals. 
Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm) away from the grill at all times.
DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions. 
Do not alter grill in any manner. 
Do not use the grill unless it is completely assembled and all parts are securely fastened and tightened. 
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis. 
Do not use this grill without reading “User Instructions” in this manual. 
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot

holders, gloves, BBQ mittens, etc.). 

Never touch grates (charcoal or cooking), ashes or coals to see if they are hot. 
Do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible surfaces. 
Do not use in or on boats or recreational vehicles. 
Position grill so wind cannot carry ashes to combustible surfaces. 
Do not use in high winds. 
Never lean over the grill when lighting. 
Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets away from grill at all times. 
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before moving or storing. 
Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can severely burn you. 
Always place your grill on a hard, non-combustible level surface. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. 
Do not remove the ashes until they are completely and fully extinguished. 
Live hot briquettes and coals can create a  re hazard. 
Always empty the ash catcher and grill after each use. Do not remove the ashes until they are completely and fully extinguished. 
Do not place fuel (charcoal briquettes, wood or lump charcoal) directly into bottom of grill. Place fuel only on the charcoal pan

/gri

d. 

Check to make sure the air vents are free of debris and ash before and while you are using the grill. 
Make sure ash catcher is securely and completely in place before using the grill. 
Always wear protective gloves when adding fuel to retain desired heat level. 
Keep all electrical cords away from a hot grill. 
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe temperature. 
Do not touch the hot cooking grid by hand. 
Attention! This barbecue will become very hot. Do not move it during operation. 
Caution! Do not use spirit, petrol or comparable  uids for lighting or re-lighting! 
Warning! Keep children and pets away. 
Death, serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly. 

FR

AVERTISSEMENT 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ce barbecue est destiné à un usage extérieur uniquement et ne doit pas être utilisé dans un immeuble, un garage ou un local fermé. 
Ce barbecue n'est PAS destiné à un usage commercial. 
Ne pas utiliser le barbecue pour la cuisson à l'intérieur ou comme appareil de chau age. Des vapeurs toxiques de monoxyde de carbone

peuvent s'accumuler et causer une asphyxie. 

Ne pas utiliser d'essence, de para ne ou d'alcool pour l'allumer. 
Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive. Maintenir dégagé et exempt de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et

liquides in ammables l'emplacement où se trouve le barbecue. 

Ne pas stocker ni utiliser d'essence, ou d'autres liquides ou vapeurs in ammables, à moins de 7,62 m de l'appareil. 
Le charbon léger à allumage instantané peut brûler à des températures très élevées lorsqu'on l'allume pour la première fois.
S'assurer que le couvercle est ouvert jusqu'à ce que le charbon de bois se transforme en charbon chaud. 
Maintenir tout objet ou surface combustible à une distance d'au moins 53 cm du barbecue à tout moment.
NE PAS utiliser ce barbecue ou tout autre produit fonctionnant avec du gaz à proximité ou en dessous d'une construction combustible non

protégée. 

Ne jamais modi er le barbecue de quelque manière que ce soit. 
N'utiliser le barbecue qu'une fois que celui-ci est complètement monté, et que toutes les pièces sont solidement resserrées et  xées. 
Véri er et nettoyer le barbecue régulièrement. 
Ne pas utiliser le barbecue sans avoir lu, au préalable, la section intitulée « Instructions d'utilisation » du présent document. 
Ne pas toucher les parties métalliques du barbecue tant qu'il n'a pas complètement refroidi (environ 45 min.) pour éviter les brûlures, sauf

si vous portez des vêtements de protection

(maniques, gants, gants pour barbecue, etc.). 
Ne jamais toucher les grilles (à charbon ou de cuisson), les cendres ou le charbon pour véri er s'ils sont chauds. 
Ne pas utiliser sur les terrasses et meubles en bois, ou sur d'autres surfaces combustibles. 
Ne pas utiliser sur ou à l'intérieur de bateaux ou dans des véhicules de camping. 
Positionner le barbecue de façon à ce que le vent n'entraîne pas les cendres sur des surfaces combustibles. 
Ne pas utiliser en cas de grand vent. 
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue lors de l'allumage de ce dernier. 
Ne pas laisser un barbecue allumé sans surveillance.  Veiller particulièrement à garder les enfants et les animaux de compagnie éloignés

du barbecue à tout moment. 

Ne pas déplacer le barbecue lorsqu'il est en fonctionnement. Attendre que le barbecue ait refroidi avant de le déplacer ou de le ranger. 
Veiller à toujours soulever le couvercle du barbecue lentement et avec précaution, car la chaleur et la vapeur qui s'en échappent peuvent

provoquer de graves brûlures. 

Toujours placer le barbecue sur une surface dure, plane et non combustible. Une surface en asphalte ou en bitume n'est pas adaptée. 
Ne pas retirer les cendres tant qu'elles ne sont pas complètement éteintes. 
Les briquettes et le charbon chauds peuvent provoquer un incendie. 
Toujours vider le tiroir à cendres et le barbecue après chaque utilisation. Ne pas retirer les cendres tant qu'elles ne sont pas complètement

éteintes. 

Ne pas placer de combustible (briquettes de charbon de bois, bois ou morceaux de charbon de bois) directement dans le fond du barbecue.
Placer le combustible uniquement sur la grille ou la plaque à charbon. 
S'assurer que les grilles d'aération ne comportent pas de débris et de cendres avant et pendant l'utilisation du barbecue. 
S'assurer que le tiroir à cendres est correctement et complètement installé avant d'utiliser le barbecue. 
Toujours porter des gants de protection lors de l'ajout de combustible a n de maintenir le niveau de chaleur désiré. 
Garder les cordons électriques à distance du barbecue lorsqu'il est chaud. 
Toujours utiliser un thermomètre à viande pour s'assurer que les aliments sont cuits à une température adéquate. 
Ne pas toucher la grille de cuisson chaude à mains nues. 
Attention ! Ce barbecue devient très chaud. Ne pas le déplacer pendant le fonctionnement. 
Attention : ne pas utiliser d'alcool, d'essence ou autre liquide de ce type pour allumer ou réactiver le barbecue ! 
Avertissement ! Tenir à l'écart des enfants et des animaux de compagnie. 

UK

FR

Le non-respect des instructions ci-dessus peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. 

PT

ATENÇÃO 

PARA SUA SEGURANÇA

Este grelhador destina-se apenas à utilização no exterior, não devendo ser utilizado no interior de um edifício, garagem ou qualquer outra área iso-

lada. 

Este grelhador NÃO se destina a utilização comercial. 
Não utilize o grelhador para cozinhar ou para aquecimento dentro de casa. Pode ocorrer uma acumulação de fumos de monóxido de carbono tóxi-

cos e provocar as xia. 

Não utilize gasolina, para na ou álcool para acender. 
Não o utilize numa atmosfera explosiva. Mantenha a área do grelhador limpa e livre de materiais combustíveis, gasolina e outros vapores e líquidos

in amáveis. 

Não guarde nem utilize gasolina ou outros líquidos e vapores in amáveis numa distância inferior a 7,62 m do grelhador. 
O carvão vegetal de acendimento instantâneo pode arder a temperaturas extremamente elevadas durante o acendimento inicial.
Certi que-se de que a tampa  ca aberta até o carvão vegetal se transformar em carvão quente. 
Mantenha sempre todos os objectos e superfícies combustíveis a uma distância de 53 cm do grelhador.
NÃO utilize o grelhador ou qualquer produto a gás por baixo de qualquer iluminação ou perto de uma construção combustível desprotegida. 
Não modi que o grelhador de forma nenhuma. 
Não utilize o grelhador a não ser que este esteja completamente montado e todas as peças estejam bem aparafusadas e apertadas. 
Este grelhador deve ser limpo e veri cado com bastante cuidado regularmente. 
Não utilize o grelhador sem ter lido a secção "Instruções de utilização" deste manual. 
Toque apenas nas peças metálicas do grelhador quando este tiver arrefecido completamente (cerca de 45 minutos), para evitar queimaduras, ex-

cepto se estiver a utilizar equipamento de

protecção (pegas, luvas, luvas de barbecue, etc.). 
Nunca toque nas grelhas (com carvão vegetal ou enquanto cozinha), cinzas ou carvão para veri car se estão quentes. 
Não utilize em pavimentos de madeira, móveis de madeira ou noutras superfícies combustíveis. 
Não utilize em barcos ou veículos de recreio. 
Não coloque o grelhador numa posição que possibilite o transporte das cinzas pelo vento para superfícies combustíveis. 
Não utilize em localizações com vento forte. 
Nunca se debruce sobre o grelhador quando este estiver aceso. 
Nunca deixe o grelhador aceso sozinho.  Tenha especial cuidado em manter crianças e animais de estimação sempre afastados da grelha. 
Não tente movimentar o grelhador durante a utilização. Deixe o grelhador arrefecer antes de deslocá-lo ou guardá-lo. 
Abra sempre a tampa do grelhador com cuidado e devagar, pois o calor e vapor encerrados no grelhador podem causar-lhe queimaduras graves. 
Coloque sempre o grelhador numa superfície dura, plana. Uma superfície de asfalto poderá não ser aceitável para esta situação. 
Não retire as cinzas enquanto não estiverem completamente extintas. 
Os briquetes e carvões quentes constituem um risco de incêndio. 
Esvazie sempre o receptor de cinzas e o grelhador após a utilização. Não retire as cinzas enquanto não estiverem completamente extintas. 
Não coloque combustível (briquetes de carvão vegetal, madeira ou carvão vegetal de madeira da protuberância) directamente na parte inferior do

grelhador.

Coloque apenas combustível no depósit

o/g

rade para carvão. 

Certi que-se de que os ventiladores não contêm resíduos e cinza, antes e durante a utilização do grelhador. 
Certi que-se de que o receptor de cinzas está colocado correcta e totalmente antes de utilizar o grelhador. 
Utilize sempre luvas de protecção quando adicionar combustível para obter o nível de calor pretendido. 
Mantenha todos os  os eléctricos afastados do grelhador quente. 
Utilize sempre um termómetro para carne, para garantir que os alimentos são cozinhados a uma temperatura segura. 
Não toque na grelha para cozinhar quente com as mãos. 
Atenção! Este barbeque  ca muito quente. Não o desloque durante o seu funcionamento. 
Cuidado! Não utilize álcool, gasolina ou outros líquidos semelhantes para acender ou reacender! 
Atenção! Manter afastado de crianças e animais de estimação. 
Se não respeitar o supramencionado, pode ocorrer morte, ferimentos graves ou danos na propriedade. 

SE

VARNING 

SÄKERHET

Grillen är endast avsedd för användning utomhus och får inte användas i byggnader, garage eller andra slutna utrymmen. 
Denna grill är INTE avsedd för kommersiell användning. 
Använd inte grillen för matlagning eller uppvärmning inomhus. Giftig koloxid kan ansamlas och orsaka kvävning. 
Använd inte bensin, para n, eller alkohol för tändning. 
Använd inte i explosiva miljöer. Håll området kring grillen fritt från brännbara material, bensin och andra lättantändliga ångor och vätskor. 
Förvara eller använd inte bensin eller andra vätskor med lättantändliga ångor inom 7,5 m från denna produkt. 

Kol som tänds direkt kan brinna med mycket hög temperatur i inledningsfasen. Kontrollera att locket är öppet tills kolen har börjat glöda. 

Se till att alla brännbara föremål och ytor alltid be nner sig minst 50 cm bort från grillen.
ANVÄND INTE grillen eller andra gasprodukter under takkonstruktioner eller i närheten av oskyddade brännbara konstruktioner. 
Modi era inte grillen på något sätt. 
Använd inte grillen om den inte är fullständigt monterad och alla delar sitter fast ordentligt. 
Grillen bör rengöras noga och inspekteras regelbundet. 
Använd inte grillen utan att först ha läst avsnittet "Bruksanvisning" i denna manual. 
Vidrör inte grillens metalldelar förrän den har svalnat helt (ca 45 min.) för att undvika brännskador, såvida du inte använder värmetåliga handskar

(ugnsvan

tar/-

handskar, grillvantar etc.) 

Vidrör aldrig gallren (grill eller tillagning), aska eller kol för att se om de är varma. 
Använd inte på trädäck, trämöbler eller andra brännbara ytor. 
Använd inte i eller på båtar eller rekreationsfordon. 
Placera grillen så att vinden inte kan föra med sig aska till brännbara ytor. 
Använd inte när det blåser hårt. 
Luta dig aldrig över grillen när du tänder den. 
Lämna inte grillen utan uppsyn.  Använd alltid utom räckhåll för barn och husdjur. 
Försök inte att  ytta grillen när du använder den. Låt grillen svalna innan du  yttar eller ställer undan den. 
Öppna alltid grillens lock försiktigt och långsamt, eftersom värme och ånga inne i grillen kan orsaka allvarliga brännskador. 
Placera alltid grillen på en hård, jämn yta som inte är brännbar. En yta av asfalt är kanske inte acceptabel i detta syfte. 
Ta inte ur askan förrän den är helt släckt. 
Heta briketter och het kol kan utgöra en brandrisk. 
Töm alltid askuppsamlaren och grillen efter varje användning. Ta inte ur askan förrän den är helt släckt. 
Placera inte bränsle (briketter, trä eller grillkol) direkt på grillens botten. Placera endast på grillgallret. 
Kontrollera luftventilerna för att se till att de är fria från skräp och aska före och under användning av grillen. 
Kontrollera att askuppsamlaren sitter ordentligt på plats före användning av grillen. 
Bär alltid skyddshandskar när du lägger till bränsle för att bevara önskad temperatur. 
Håll alla elsladdar borta från den varma grillen. 
Använd alltid en köttermometer för att säkerställa att maten tillagas till lämplig temperatur. 
Vidrör inte det varma grillgallret med handen. 
Obs! Grillen blir mycket het. Försök inte att  ytta den under användning. 
Varning! Använd inte alkohol, bensin eller liknande vätskor för att tända grillen eller tända om den! 
Varning! Använd utom räckhåll för barn och husdjur. 
D

ödsfall/all

varlig skada på person eller egendom kan uppstå om ovanstående anvisningar inte följs exakt. 

PT

SE

Содержание X85-300070

Страница 1: ...USER MANUAL...

Страница 2: ...ai citai personai nododiet vi am o rokasgr matu izlas anai un turpm k m uzzi m WARNUNG AUF SCHARFE KANTEN ACHTEN Obwohl bei der Herstellung des Grills gr tm gliche Sorgfalt aufgewandt wurde um scharfe...

Страница 3: ...anter men du b r h ndtere alle deler forsiktig for unng eventuelle skader VIKTIG Alle som skal bruke dette produktet m lese hele bruksanvisningen f r montering og bruk Hvis du monterer produktet for n...

Страница 4: ...rlebarbecue Avertissement Tenir l cartdesenfantsetdesanimauxdecompagnie UK FR Lenon respectdesinstructionsci dessuspeutentra nerdesdommagesmat riels desblessuresgravesoulamort PT ATEN O PARASUASEGURAN...

Страница 5: ...u kaistinenaudokitespirito benzinoarpana i skys i sp jimas Neleiskitevaikamsirnaminiamsgyv n liamsb tiartikepsnin s Nesilaikantanks iaupateikt nurodym galimamirtis rimtassu alojimasar ala SK LV BR DIN...

Страница 6: ...lagrigliaonell appositocontenitore Assicurarsichelefessurediareazionesianoliberedadetritiecenereprimaedurantel usodelgrill Indossaresempreguantiprotettividurantel aggiuntadicombustibileperraggiungerei...

Страница 7: ...tk letaf ca 45min foratundg forbr ndinger medmindredubenyttervarmebestandigt udstyr grydelapper handsker grillhandskerosv Ber raldrigristene kulristellergrillrist askeellertr kulforatse omdeervarme M...

Страница 8: ...areoppervlakkenkanblazen Degrillnietgebruikenalshethardwaait Nooitoverdegrillhangenbijhetaansteken Laateenaangestokengrillnietonbeheerdachter Zorgerinhetbijzondervoordatkinderenenhuisdierenaltijduitde...

Страница 9: ...alonegogrillabeznadzoru Dzieciizwierz tamusz si zawszeznajdowa zdalaodgrilla Nieprzesuwa grillapodczaspieczenia Przedprzeniesieniemlubschowaniemnale ypoczeka a grillostygnie Pokryw grillazawszeotwiera...

Страница 10: ...UA...

Страница 11: ...rinkite arvar taiyratvirtaipriver ti Jeireikia darkart priver kitejuosatsuktuvu esan iupakuot je LV MONT ASINSTRUKCIJAS Laiviegl ksamont tu Lainepazaud tumaz ssast vda asvaistiprin jumus mont jietiek...

Страница 12: ...tp etfastunderlagutensprekkereller pninger Ryddetomr desomerstortnoktil leggeutalledeleneogallutrustning Stramalleboltforbindelserforh ndf rst hvisdeteraktuelt N rduerferdigmeddetaktuelletrinnet stram...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Отзывы: