page 67 of 68
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product. manual-no.: 999290 / 12/12/2016
Einbauerklärung für Maschinen
Declaration of Incorporation of the Machinery
Déclaration d´incorporation des machines
Hersteller / Manufacturer / Fabricant:
VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany
Hiermit erklärt der Hersteller, dass die unvollständige Maschine konform ist mit den Bestimmungen der Richtlinie
2006/42/EG.
Hereby the manufacturer declares that the incomplete machinery is in conformity with the directive 2006/42/EC.
Par la présente, le fabricant déclare, que la quasi-machine est conforme à directive 2006/42/CE.
Membranvakuumpumpe / Diaphragm vacuum pump /
Pompe à membrane:
Typ / Type / Type:
Typ / Type / Type: MD 4C EX VARIO / MD 4C EX VARIO + AK + EK / MV 10C EX VARIO / MV
10C EX VARIO + AK + EK
Artikelnummer / Order number /
Numéro d‘article
: 696936 / 696937 / 696946 / 696947
Seriennummer / Serial number /
Numéro de série: Siehe Typenschild / See rating plate / Voir plaque signalétique
Angewandte harmonisierte Normen / Harmonized standards applied /
Normes harmonisées utilisées:
DIN EN ISO 12100:2011, DIN EN 61010-1:2011, IEC 61010-1:2010 (Ed. 3) DIN EN 1012-2:2011
Die technische Dokumentation nach Anhang VII B wurde erstellt. Der Hersteller verpflichtet sich, die technische
Dokumentation zur unvollständigen Maschine den zuständigen Stellen in Papierform auf Verlangen zu übermitteln.
The technical documentation in accordance with annex VII B has been compiled. The manufacturer undertakes to
submit the technical documentation relating to the incomplete machine to the relevant national authorities as paper
mold on request.
La documentation technique selon l’annexe VII B a été établie. Le fabricant s´engage à remettre la documentation
technique concernant la quasi-machine aux services compétents sous forme papier à leur demande.
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person authorised to compile the techni-
Person authorised to compile the techni
-
cal file / Personne autorisée à constituer le dossier technique:
Dr. J. Dirscherl · VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany
Die Inbetriebnahme dieser unvollständigen Maschine ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Ma-
schine, in die sie eingebaut werden soll, den Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen, den harmonisierten
Normen, europäischen Normen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht.
This incomplete machine must not be put into service until the machinery into which it is to be incorporated has
been declared in conformity with the provisions of the EC Machinery Directive, the harmonized standards, Euro-
pean standards, or the relevant national standards.
La mise en service de cette quasi-machine est interdite tant qu´il n´a pas été constaté que la machine dans laquelle
elle doit être incorporée est conforme aux dispositions de la directive CE Machines, aux normes harmonisées, aux
normes européennes ou aux normes nationales correspondantes.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Dr. F. Gitmans)
Geschäftsführer / Managing director / Gérant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ort, Datum / place, date / lieu, date
Wertheim, 12.12.2016
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Dr. J. Dirscherl)
Technischer Leiter / Technical Director / Directeur technique
ppa.
VACUUBRAND GMBH + CO KG
Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim
T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555
[email protected] · www.vacuubrand.com