background image

12

PANNELLO DI CONTROLLO E PANNELLO DI COMANDO

FUNCT (18)

Utilizzarlo per modificare la direzione di 

rotazione del motore, per accedere alla 

pagina di controllo e per scambiare le 

postazioni di controllo.

Cambio della postazione di controllo:

1.

FUNCT

2.

‘Locale/Remoto’

3.

OK

4.

 

‘Locale’ o ‘Remoto’

5.

OK

A Il display grafico

1

Il campo della posizione

2

Un gruppo o un elemento attivato

3

Il numero di elementi nel gruppo in 

questione

4

Il primo campo dello stato: 

Arresto/Marcia

5

La direzione di rotazione del motore

6

Il secondo campo dello stato: 

Pronto/Non pronto/Guasto

7

Il campo di allarme

8

Il campo della postazione di controllo

B Il display di testo

9

Gli indicatori di stato

10

Gli indicatori di allarme e guasto

11

Il nome del gruppo o dell’elemento

12

La posizione corrente nel menu 

corrente

13

Gli indicatori della direzione di 

rotazione

14

Gli indicatori della postazione di 

controllo

C Pulsanti del pannello di comando

15

Pulsante BACK/RESET

16

Pulsante OK

17

Pulsante freccia Su

18

Pulsante FUNCT

19

Pulsante freccia Destra

20

Pulsante Avvio

21

Pulsante freccia Giù

22

Pulsante Arresto

23

Pulsante freccia Sinistra

IT

Main Menu

Quick Setup

( 17 )

Parameters

( 12 )

STOP

READY

I/O

ID:

M1

( 5 )

Monitor

1

4

5

6

7

8

2

3

11

12

14

13

9

10

BACK

RESET

FUNCT

OK

15

23

22

19

20

21

16 17

18

A.

C.

B.

Содержание 100 Series

Страница 1: ...VACON 100 FAMILY AC DRIVES QUICK GUIDE EN GUIDE RAPIDE FR KURZANLEITUNG DE GUIDA RAPIDA IT GUÍA RÁPIDA ES GUIA RÁPIDO PT BR 快速指南 ZH ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...LES INSTALAÇÃO DO CABO 电缆安装 5 CONTROL PANEL AND KEYPAD 6 CONTROL TERMINALS 7 PANNEAU OPÉRATEUR 8 BORNES DE COMMANDE 9 STEUERTAFEL UND TASTENFELD 10 STEUERANSCHLÜSSE 11 PANNELLO DI CONTROLLO E PANNELLO DI COMANDO 12 MORSETTI DI CONTROLLO 13 CUADRO DE CONTROL Y PANEL 14 TERMINALES DE CONTROL 15 PAINEL DE CONTROLE E TECLADO 16 TERMINAIS DE CONTROLE 17 控制面板和键盘 18 控制端子 19 EN FR DE IT ES PT BR ZH ...

Страница 4: ... convertisseur Der Mindestabstand mm um den Umrichter herum Distanza minima mm intorno all inverter La separación mínima mm alrededor del convertidor Espaço livre mínimo mm ao redor do conversor 变频器周围的间隙 FRAME A B C D MR4 20 20 100 50 MR5 20 20 120 60 MR6 20 20 160 80 MR7 20 20 250 100 MR8 20 20 300 150 MR9 20 20 300 200 A D B C EN FR DE IT ES PT BR ZH ...

Страница 5: ...E LOS CABLES INSTALAÇÃO DO CABO 电缆安装 LI L2 L3 Mains Réseau Netz Rete elettrica Red eléctrica Rede elétrica 电源 U V W Motor Moteur Motor Motore Motor Motor 电机 The earth conductor Le conducteur de terre Erdungsleiter Conduttore di terra El conductor de toma a tierra Condutor de aterramento 接地导线 EN FR DE IT ES PT BR ZH ...

Страница 6: ...he number of items in the group in question 4 The first status field STOP RUN 5 The rotation direction 6 The second status field READY NOT READY FAULT 7 The alarm field 8 The control place B The text display 9 The indicators of status 10 The indicators of alarm and fault 11 The name of the group or item 12 The current location in the menu 13 The indicators of the rotation direc tion 14 The indicat...

Страница 7: ... I O ground AO1 GND 19 24V auxiliary input voltage 24Vin 30 24V auxiliary voltage 24Vout 12 I O ground GND 7 I O ground GND 13 Digital input 1 DI1 8 Digital input 2 DI2 9 Digital input 3 DI3 10 Digital input 4 DI4 14 Digital input 5 DI5 15 Digital input 6 DI6 16 Relay output 1 RO1 NC 21 22 RO1 CM RO1 NO 23 Common for DI1 DI6 CM 11 Common for DI1 DI6 CM 17 Serial bus negative RS485 A Serial bus pos...

Страница 8: ...xième champ d état PRÊT PAS PRÊT DÉFAUT 7 Champ d alarme 8 Source de commande B L affichage textuel 9 Indicateurs d état 10 Indicateurs d alarme et de défaut 11 Nom du groupe ou de l élément 12 Emplacement actuel dans le menu 13 Indicateurs du sens de rotation 14 Indicateurs de la source de commande C Boutons du panneau opérateur 15 Touche BACK RESET 16 Touche OK 17 Touche HAUT 18 Touche FUNCT 19 ...

Страница 9: ...liaire 24 V GND Terre E S DI1 Entrée logique 1 DI2 Entrée logique 2 DI3 Entrée logique 3 CM Commun pour DI1 DI6 24 Vsortie Tension auxiliaire 24 V GND Terre E S DI4 Entrée logique 4 DI5 Entrée logique 5 DI6 Entrée logique 6 CM Commun pour DI1 DI6 AO1 Signal analogique sortie AO1 GND Commun sortie analogique terre E S 24 Ventrée Tension entrée auxiliaire 24 V RS485 Bus série négatif RS485 Bus série...

Страница 10: ...NICHT BEREIT FEHLER 7 Das Alarmfeld 8 Das Steuerplatzfeld B Das Text Display 9 Die Statusanzeigen 10 Die Alarm und Fehleranzeigen 11 Der Name der Gruppe oder des Elements 12 Die aktuelle Position im Menü 13 Die Drehrichtungsanzeigen 14 Die Steuerplatzanzeigen C Die Tasten des Tastenfelds 15 BACK RESET Taste 16 OK Taste 17 Pfeiltaste NACH OBEN 18 FUNCT Taste 19 Pfeiltaste NACH RECHTS 20 START Taste...

Страница 11: ...eingang 1 DI2 Digitaleingang 2 DI3 Digitaleingang 3 CM Gemeinsamer Bezug für DI1 DI6 24 Vout 24 V Hilfsspannung GND E A Masse DI4 Digitaleingang 4 DI5 Digitaleingang 5 DI6 Digitaleingang 6 CM Gemeinsamer Bezug für DI1 DI6 AO1 Analogsignal Ausgang AO1 GND Gemeinsamer Analogausgang E A Masse 24 Vin 24 V Hilfseingangsspannung RS485 Serieller Bus negativ RS485 Serieller Bus positiv RO1 NC RO1 CM RO1 N...

Страница 12: ...onto Non pronto Guasto 7 Il campo di allarme 8 Il campo della postazione di controllo B Il display di testo 9 Gli indicatori di stato 10 Gli indicatori di allarme e guasto 11 Il nome del gruppo o dell elemento 12 La posizione corrente nel menu corrente 13 Gli indicatori della direzione di rotazione 14 Gli indicatori della postazione di controllo C Pulsanti del pannello di comando 15 Pulsante BACK ...

Страница 13: ...a 24 V GND Massa I O DI1 Ingresso digitale 1 DI2 Ingresso digitale 2 DI3 Ingresso digitale 3 CM Comune per DI1 DI6 24 Vout Tensione ausiliaria 24 V GND Massa I O DI4 Ingresso digitale 4 DI5 Ingresso digitale 5 DI6 Ingresso digitale 6 CM Comune per DI1 DI6 AO1 Segnale uscita analogica AO1 GND Comune per uscita analogica massa I O 24 Vin Tensione ingresso ausiliario 24 V RS485 Bus seriale negativo R...

Страница 14: ...l campo de alarma 8 El campo del lugar de control B La pantalla de texto 9 Los indicadores de estado 10 Los indicadores de alarmas y fallos 11 El nombre del grupo o elemento 12 La ubicación actual en el menú 13 Los indicadores del sentido de giro 14 Los indicadores del lugar de control C Los botones del panel 15 El botón BACK RESET 16 El botón OK 17 El botón de flecha ARRIBA 18 El botón FUNCT 19 E...

Страница 15: ... Tierra de I O DIN1 Entrada digital 1 DIN2 Entrada digital 2 DIN3 Entrada digital 3 CM Común para DIN1 DIN6 24 Vout Tensión auxiliar 24 V TIERRA Tierra de I O DIN4 Entrada digital 4 DIN5 Entrada digital 5 DIN6 Entrada digital 6 CM Común para DIN1 DIN6 AO1 Salida analógica salida AO1 GND Común de salida analógica Tierra I O 24 Vin Tensión de entrada auxiliar 24 V RS485 Bus serie negativo RS485 Bus ...

Страница 16: ... O campo de alarme 8 O campo de local de controle B A exibição de texto 9 Os indicadores de status 10 Os indicadores de alarme e falha 11 O nome do grupo ou item 12 A localização atual no menu 13 Os indicadores da direção de rotação 14 Os indicadores do local de controle C Os botões do teclado 15 O botão de voltar redefinição 16 O botão OK 17 O botão de seta PARA CIMA 18 O botão FUNCT 19 O botão d...

Страница 17: ... E S DI1 Entrada digital 1 DI2 Entrada digital 2 DI3 Entrada digital 3 CM Comum para DI1 DI6 24V saída Tensão auxiliar de 24V GND Terra E S DI4 Entrada digital 4 DI5 Entrada digital 5 DI6 Entrada digital 6 CM Comum para DI1 DI6 AO1 Sinal analógico saída AO1 GND Saída analógica comum terra E S 24V entrada Tensão de entrada auxiliar de 24V RS485 Barramento serial negativo RS485 Barramento serial pos...

Страница 18: ...6 第二个状态字段 7 警报字段 8 控制位置字段 B 文本显示屏 9 状态指示灯 10 警报和故障指示灯 11 的组或项目的名称 12 当前在菜单中的位置 13 旋转方向指示灯 14 控制位置指示灯 C 键盘上的按钮 15 后退 重置 按钮 16 确定 按钮 17 向上箭头按钮 18 FUNCT 按钮 19 向右箭头按钮 20 启动按钮 21 向下箭头按钮 22 停止按钮 23 向左箭头按钮 ZH Main Menu Quick Setup 17 Parameters 12 STOP READY I O ID M1 5 Monitor 1 4 5 6 7 8 2 3 11 12 14 13 9 10 BACK RESET FUNCT OK 15 23 22 19 20 21 16 17 18 A C B ...

Страница 19: ...AI2 模 拟输入 电压或电流 AI2 公共模 拟输入 电流 24Vout 24V 辅助电压 GND I O 接地 DI1 数字 输入 1 DI2 数字 输入 2 DI3 数字 输入 3 CM DI1 DI6 共用 24Vout 24V 辅助电压 GND I O 接地 DI4 数字 输入 4 DI5 数字 输入 5 DI6 数字 输入 6 CM DI1 DI6 共用 AO1 模 拟信号 输出 AO1 GND 公共模 拟输出 I O 接地 24Vin 24V 辅助输入电压 RS485 串行 总线 负极 RS485 串行 总线 正极 RO1 NC RO1 CM RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO RO3 CM RO3 NO 继电器输出 1 继电器输出 2 继电器输出 3 频率参考 频率参考 正向启 动 反向启 动 外部故障 DI4 DI5 频率参考 打开 打开 打开 打开 ...

Страница 20: ...zumrichter zur wandmontage das zum Download bereitsteht unter Scaricare e leggere il Manuale di installazione VACON 100 inverter a muro all indirizzo Descargue y lea el Manual de instalación de VACON 100 unidades de montaje en pared en Baixe e leia o Manual de Instalação do VACON 100 conversores de frequência montados na parede em 可在以下位置下载和阅读 VACON 100 壁挂式变频器安装手册 http drives danfoss com knowledge ...

Отзывы: