background image

- 7 -

Dübel verwenden. Falls die Schrauben und Dübel mit dem 

Produkt mitgeliefert wurden, sich vergewissern, daß sie für 

die Art der Wand, an der die Abzugshaube befestigt werden 

soll, geeignet sind.

 

• Befestigung der Teleskopverschalung

Die Stromzuleitung innerhalb der Teleskopverschalung verle-

gen.  Falls Ihr Gerät in Abluftversion oder Version mit externem 

Motor zu installieren ist,  das Luftaustrittsloch vorbereiten. 

Die Breite des Haltebügels anhand der oberen Teleskopver-

schalung einstellen (Abb.3). Dann mit den Schrauben 

(Abb.3) 

so an der Wand befestigen, daß er mit der Abzugshaube 

ausgerichtet ist und die in Abb. 2 angegebene Entfernung von 

der Decke einhalten. Mittels eines Abluftrohrs den Flansch 

C

 

mit dem Luftaustrittsloch verbinden (Abb.4). 

Die obere Teleskopverschalung in die untere stecken und 

in die obere stecken und auf die Haube stellen.  Die obere 

Teleskopverschalung bis zum Bügel ausziehen und mit 

den Schrauben 

B

 (Abb.3) befestigen. Zur Verwandlung der 

Abzugshaube von der Abluftversion in die Umluftversion, 

beim Händler die Aktivkohlefilter besorgen und die 

Montageanleitung befolgen.

• Umluftversion

Die Abzugshaube und die Teleskopverschalung laut den An-

weisungen des Abschnitts über die Montage der Abzugshaube 

in Abluftversion befolgen. Zur Montage der Umluftweiche 

auf die dem Kit beiliegenden Anweisungen Bezug nehmen. 

Wurde das Kit nicht mitgeliefert, beim Händler als Zubehör 

bestellen.

Die Aktivkohlefilter müssen am Motorgehäuse angebracht 

werden, das sich im Innern der Haube befindet, wobei sie nach 

ihr ausgerichtet werden und um 90 Grad bis zur Auslösung der 

Sperrung gedreht werden müssen (Abb.7).

BENUTZUNG UND WARTUNG

 

•  

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor 

Kochbeginn der Speisen einzuschalten.  Es wird weiterhin 

empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs 

noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen 

Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.

Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt entschei-

dend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der Wartung ab, 

insbesondere die des Fettfilters und die des Aktivkohlefilters.

  

Der Antifett-Filter 

hat die Aufgabe, die in der Luft schwe-

benden Fettpartikel zu fangen, daher kann er in unterschied-

lichen Zeitspannen verstopfen, je nach Gebrauch des Geräts.

-  Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen mindestens alle 

2 Monate die Antifett-Filter per Hand gereinigt werden; dazu 

verwendet man neutrale, nicht scheuernde Reinigungsmittel 

oder man gibt ihn in die Spülmaschine bei niedriger Tempe-

ratur und kurzem Zyklus.

-  Nach der Reinigung kann die Farbe etwas verändert sein. 

Diese Tatsache ist kein Grund für eine Beschwerde, damit er 

ausgewechselt wird.

•  Die Aktivkohlefilter 

dienen dazu, die Luft, die in die Um-

gebung zurückgeleitet wird zu reinigen; sie haben die Auf-

gabe, die unangenehmen Gerüche, die während des Garvor-

gangs entstehen, zu beseitigen.

-  Die nicht regenerierbaren Aktivkohlefilter müssen minde-

stens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Die Sättigung 

der Aktivkohle hängt davon ab, wie oft das Gerät benutzt 

wird, vom Gartyp und von der Häufigkeit, mit der die Reini-

gung des Antifett-Filters durchgeführt wird.

-  Die regenerierbaren Aktivkohlefilter müssen per Hand mit 

neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmitteln gewaschen 

werden oder man gibt ihn in die Spülmaschine bei einer Tem-

peratur, die 65°C nicht überschreiten darf (der Waschzyklus 

muss ohne Geschirr vollendet werden). Das überschüssige 

Wasser entfernen ohne den Filter dabei zu beschädigen, die 

Bauteile aus Kunststoff entfernen und das Vlies im Ofen min-

destens 15 Minuten lang circa bei einer Temperatur von max. 

100°C trockenen. Um den regenerierbaren Aktivkohlefilter 

wirkungsvoll zu erhalten, muss diese Operation alle 2 Mona-

te wiederholt werden. Max. alle drei Jahre muss ein Auswech-

seln vorgenommen werden bzw. jedes Mal, wenn das Vlies 

beschädigt ist.

•  Vor  der  Montage  des  Antifett-Filters  und  des  regene

-

rierbaren Aktivkohlefilters ist es unbedingt nötig sicher-

zustellen, dass diese gut getrocknet sind.

•  

Die Haube muss häufig sowohl Innen als auch Außen ge-

reinigt werden; dazu verwendet man ein mit denaturiertem 

Alkohol befeuchtetes Tuch oder ein neutrales 

nicht

 scheu-

erndes Reinigungsmittel.

•  

Die Beleuchtungsanlage ist für den Gebrauch während des 

Kochvorgangs realisiert worden und nicht für eine längere 

Beleuchtung der Umgebung im Allgemeinen. Wird die Be-

leuchtung lange Zeit angelassen, wird die durchschnittliche 

Lebensdauer der Glühbirne erheblich verringert.

•  Achtung:

 Das Nichteinhalten dieser Hinweise für die Reini-

gung der Haube und deren Auswechseln und die Reinigung 

der Filter, führen zu Brandgefahr. Es wird daher empfohlen, 

die hier gegebenen Ratschläge zu befolgen.

• Austausch der Halogenlampen (Abb. 8).

Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe 

die 

Glasabdeckung 

C

 (an den kleinen Schlitzen anheben) ab.

Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.

Achtung:

 Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen 

Händen an.

• Bedienung:

 (Abb.5) die Symbolbezeichnungen sind folgend 

wiedergegeben:

A

 = Taste BELEUCHTUNG Ein/Aus

B

 = Taste GESCHWINDIGKEIT AUS

= Taste ERSTE  GESCHWINDIGKEIT

= Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT

E

 = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN 

GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, 

WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.

Содержание DW-N6

Страница 1: ...DW N6 DW N9 DE Betriebsanleitung FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso EN Instruction manual ES Manual de utilizaci n PT Manual de utiliza o NL Instructiehandleiding RU...

Страница 2: ...au moment de la mise sous presse de ce mode d emploi Sous r serve de modifications dans le cadre du progr s technique IT Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Il vostro apparecchio soddisfa e...

Страница 3: ...ste manual de utiliza o Assim familiariza se com o aparelho e pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas Observe as indica es de seguran a Altera es Os textos as imagens e os dados corresp...

Страница 4: ...4 Fig 1 A B Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 5: ...5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ...das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei den potentiellen negativen Folgen f r Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be findliche Symbol...

Страница 7: ...etwas ver ndert sein Diese Tatsache ist kein Grund f r eine Beschwerde damit er ausgewechselt wird Die Aktivkohlefilter dienen dazu die Luft die in die Um gebung zur ckgeleitet wird zu reinigen sie ha...

Страница 8: ...CEsurlesd chetsd quipements lectriques et lectroniques DEEE Assurez vousquecetappareilsoitmis aurebusselonlar glementationenvigueur vous viterezainsi des cons quences n fastes sur l environnement et l...

Страница 9: ...Pour pr venir le danger d incendie chaque 2 mois au maxi mum il est n cessaire de laver les filtres anti graisse la main en utilisant des d tergents liquides neutres non abrasifs ou dans le lave vais...

Страница 10: ...ire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto do...

Страница 11: ...a basse temperature e con cicli brevi Dopo alcuni lavaggi si possono verificare delle alterazioni del colore Questo fatto non d diritto a reclamo per l eventuale loro sostituzione I filtri al carbone...

Страница 12: ...ent potential damage to the environment or to public health The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should b...

Страница 13: ...th variable frequency according to the use of the appliance To prevent the danger of possible fires at least every 2 months one must wash the anti grease filters by hand using non abrasive neutral liq...

Страница 14: ...los y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared por ejemplo cemento armado cart n piedra etc En GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicacion...

Страница 15: ...rasive neutral liquid detergents or in the dishwasher at low temperatures and on short cycles After a few washes colour alterations may occur This does not give the right to claim their replacement Th...

Страница 16: ...e qu nciaspotenciaisnegativasparaomeioambienteeasa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acom panhamento indica que o mesmo n o deve ser tratado como res duo dom stico mas deve ser levado a um...

Страница 17: ...rio lavar os filtros anti gordura manualmente a cada 2 meses no m ximo com detergentel quidoneutron oabrasivoounam quinadelavar pratos com baixas temperaturas e ciclos breves Depois de algumas lavage...

Страница 18: ...nic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van pot...

Страница 19: ...neutrale vloeibare reinigingsmiddelen die niet schuren ofwel in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli Na enkele wasbeurten kunnen er kleurveranderingen optre den Dit feit geeft u geen rec...

Страница 20: ...20 1 1 1 4Pa 4x10 5 bar 2 D F G I L 2002 96 WEEE II L N c 3 c 65 6 150 A 2 A 4 RU...

Страница 21: ...21 3 A 3 2 C 4 C B 3 90 7 15 1 4 65 C 15 100 C 2 3 8 5 A B C D E...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...3LIK01520 V ZUG AG Industriestrasse 66 CH 6301 Zug vzug vzug ch www vzug com J982 910 1...

Отзывы: