manualshive.com logo in svg
background image

Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen
L’installation doit être effectuée dans un état hors tension
L’installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente
The appliance must be installed in a de-energized state

Nischenbreite kontrollieren 

(siehe Planungshilfe)

Contrôler largeur de la niche 

(aide planification)

Controllare larghezza nicchia 

(vd. assistenza progettazione)

Check the width of the niche (see planning aid)

1.

Gerät/Nische müssen in Breite/Höhe genau passen

App./niche doivent correspondre exactement en largeur/hauteur

Adattare su misura apparecchio/nicchia in larghezza/altezza

The width and height of the appliance/niche must fit exactly

Gerät / Montagematerial prüfen

Vérifier l’appareil / le matériel de montage

Controllare l’apparecchio / materiale di montaggio

Check  appliance / fasteners

3.

Beschädigungen? Montagematerial vorhanden?

Endommagements? Matériel de montage inclus?

Sono stati causati danni? E’presente il materiale di  

montaggio?

Any damage? Any fasteners missing?

4x

1x

Anschlusswerte prüfen

Vérifier les charges de connexion

Verificare i valori di connessione

Check connected loads

4.

Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen

Les charges de connexion doivent correspondre aux 

indications

I valori di connessione devono coincidere per il montaggio

Connected loads must match for installation

Gerät ganz einschieben, ausrichten

Rentrer l’appareil complètement, ajuster

Far scorrere dentro l’apparecchio e adattarlo

Push completely in and align appliance

7.

Funktionskontrolle

Contrôle du fonctionnement

Controllo di funzionamento

Function check

4x

Gerät mit Nische verschrauben

Visser l’appareil avec la niche

Avvitare l’apparecchio alla nicchia

Screw appliance to niche

8.

60 cm

Gerätebreite

 

Largeur des appareils

Larghezza apparecchio

Width of appliance

2.

Öffnungsschlitz in Nische kontrollieren

Contrôler la fente d‘ouverture dans la niche

Controllare l‘apertura nella nicchia

Check opening in niche

Öffnung von min. 80 bis max. 850cm² (siehe Planungshilfe 

J001.057)

Ouverture de 80 à 850 cm² (voir aide de planification 

J001.058)

Apertura di min. 80 a max 850cm² (vedi guida di  

progettazione J001.057)

Opening of at least 80 to max. 850 cm² (see planning 

aid J001.059)

Gerät vor halb einschieben

Insérer l‘appareil jusqu‘à la moitié

Spingere l‘apparecchio fino a metà

Insert appliance half way

5.

Achtung Kippgefahr

Attention: risque de basculement

Attenzione pericolo di ribaltamento

Caution – danger of tipping over

Blende und Gerätetür nicht hochheben / 

Kantenschutz nicht ziehen oder drücken

Ne pas soulever le cache / ne pas 

tirer ou pousser le protège-arête

Non sollevare la mascherina / Non  

sollevare o premere i bordi paraspigolo

Do not lift by the panel or pull or 

push by the trim panel

6.

Gerät elektrisch anschliessen

Effectuer le raccordement électrique de l’appareil

Collegare l’apparecchio elettricamente

Connect appliance electrically

Anschlusskasten öffnen, Sicherungsschraube 

lösen, Kunststoffschiene entfernen

Ouvrir la boîte de jonction, dévisser la 

vis de retenue, retirer le rail en matière 

plastique

Aprire la cassetta di connessione, allentare la 

vite di sicurezza, rimuovere la guida in plastica

Open terminal box, loosen locking screw, 

remove plastic rail

Kabel anklemmen und zugentlasten

Brancher le câble et effectuer la décharge 

du câble 

Collegare il cavo ai morsetti e scaricare la 

trazione del cavo

Connect cable and strain relieve cable

Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme

 anschliessen

Brancher le câble de raccordement sur les bornes de 

raccord conformément aux indications de l‘étiquette de 

raccordement

Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo  

l‘apposita targhetta dei collegamenti

Connect cable to connecting terminals in accordance with  

connection plate

Kunststoffschiene einsetzen, An-

schlusskasten schliessen und Siche-

rungsschraube anziehen

Insérer le rail en matière plastique, fermer 

la boîte de jonction et serrer la vis de 

retenue

Inserire la guida in plastica, chiudere la cassetta 

di connessione e stringere la vite di sicurezza

Insert plastic rail, close terminal box and 

tighten locking screw

Click!

Отзывы: