![V-TAC SMART LIGHT VT-5556 Скачать руководство пользователя страница 107](http://html1.mh-extra.com/html/v-tac/smart-light-vt-5556/smart-light-vt-5556_instruction-manual_3100489107.webp)
POLISH
(PL) WSTĘP
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył
najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do
zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś
pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z
dystrybutorem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi
udzielić Ci pomocy.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub uszkodzenia, przeczytaj uważnie
niniejsze instrukcje bezpieczeństwa i przechowuj je pod ręką podczas
ustawiania, obsługi i konserwacji tego urządzenia.
• Wszelkie działania niezgodne z niniejszą instrukcją mogą spowodować
uszkodzenie produktu.
STOSOWANE SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
symbol wskazujący na ostrzeżenie o niebezpieczeństwie. Ten symbol
ostrzega przed potencjalnymi zagrożeniami, które mogą spowodować
uszkodzenie mienia i / lub poważne obrażenia, a nawet doprowadzić do
śmierci.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz
przez osoby z upośledzeniami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi lub
bez doświadczenia i wiedzy tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane
lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i są w
stanie zrozumieć związane z tym ryzyka.
• Małe dzieci powinny być ścisłe nadzorowane, aby zagwarantować, że nie
będą się one bawiły urządzeniem.
Dzieci bez opieki w żaden sposób nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji bez nadzoru osoby dorosłej.
• Urządzenie powinno być używane wyłącznie z dostarczonym zasilaczem.
• Aby naładować baterię, należy używać wyłącznie z wymiennego zasilacza
dostarczonego wraz z urządzeniem.
• Wyjmij baterię z urządzenia przed wysłaniem go do utylizacji. Aby wyjąć
baterię z urządzenia, najpierw odkręć śruby od spodu obudowy, a
następnie wyjmij baterię, odłączając szybkozłączkę.
• Umieść zużytą baterię w szczelnej plastikowej kopercie i prześlij do
utylizacji w bezpieczny sposób zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska.
• Zewnętrzny przewód elastyczny lub przewód zasilający nie jest wymie-
niany; jeśli kabel jest uszkodzony, zasilacz należy wyrzucić (zutylizować) w
całości.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w zamkniętych
pomieszczeniach.
• Urządzenie nie jest zabawką. Nie stój ani nie siadaj na nim. Podczas
pracy urządzenia należy nadzorować małe dzieci i zwierzęta domowe.
• Urządzenie należy przechowywać i obsługiwać wyłącznie w środowisku o
temperaturze pokojowej.
• Czyść tylko szmatką zwilżoną wodą.
• Nie używaj urządzenia do zbierania rozlanego wybielacza, farby,
chemikaliów ani innych płynów.
• Przed użyciem urządzenia przechowuj takie przedmioty, jak odzież i
papiery. Podnieś sznury żaluzji i zasłon oraz usuń kable zasilające i
delikatne przedmioty z ziemi. Jeśli urządzenie przejdzie przez przewód
zasilający i pociągnie go, przedmioty mogą spaść ze stołu lub półki.
• Jeśli pomieszczenie przewidziane do sprzątania posiada balkon, należy
zastosować barierę fizyczną, aby uniemożliwić dostęp urządzenia do
balkonu i zapewnić mu bezpieczną pracę.
• Nie kładź niczego na urządzeniu.
• Zwróć uwagę, że urządzenie porusza się według własnych zasad.
Zachowaj ostrożność chodząc po obszarze roboczym urządzenia, aby nie
nadepnąć na nie.
• Nie używaj urządzenia w miejscach z odkrytymi gniazdkami elektryc-
znymi na podłodze.
• Nie otwieraj blok z elektroniką urządzenia, baterię ani zintegrowanej
ładowarki. Nie zawierają one części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika.
• Nie używaj urządzenia na niewykończonej, nieszczelnej, pokrytej
parafiną lub nierównej podłodze. Może to spowodować uszkodzenie
podłogi i urządzenia. Stosuj tylko na twardych podłogach lub dywanach z
krótkimi włosami.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku na podłogach bez ich zarysowa-
nia. Zaleca się, aby przed czyszczeniem całego pokoju przetestować go na
niewielkiej powierzchni pomieszczenia, które zamierzasz wyczyścić, aby
upewnić się, że nie będzie ono pozostawiało na nim rys.
• Przed czyszczeniem upewnij się, że zrobotyzowany odkurzacz laserowy
nie jest podłączony do sieci elektrycznej.
• Odłącz urządzenie od gniazdka przed czyszczeniem lub konserwacją.
• Produkt może być demontowany tylko przez upoważnionych techników.
Konsumentom nie zaleca się samodzielnego dokonywania demontażu
produktu.
Содержание SMART LIGHT VT-5556
Страница 9: ...Before using the Laser Robot remove the protective strip from the Robot Product Usage Preparation 9...
Страница 35: ...BULGARIAN BG V TAC V TAC 8...
Страница 36: ...BULGARIAN 40 C 0 C 2 HEPA FIG 1 Wi Fi 3 Wi Fi FIG 2 1 0 5 m 1 5 m 2...
Страница 37: ...BULGARIAN 3 4 6 5 6 5 1 2 3 1 2 3 3...
Страница 38: ...BULGARIAN 2 X X X 10 12 X 10 WI FI Wi Fi 2 Wi Fi Wi Fi...
Страница 39: ...BULGARIAN 1 6m x 1 6m...
Страница 40: ...BULGARIAN DND Do Not Disturb DND DND DND 1 6m x 1 6m 24 7 3 3 0 3 0 3 0 3 0 3 Wi Fi EZ 3 AP 6 Wi Fi...
Страница 42: ...BULGARIAN 5 6 15 30 HEPA 1 HEPA 2 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 HEPA HEPA HEPA HEPA 4 2 6 12 3 6 3 6...
Страница 43: ...BULGARIAN 1 2 3 1 2 3...
Страница 116: ...GREEK EL V TAC V TAC 8...
Страница 117: ...GREEK 40 C 0 C VT 5556 2 HEPA Wi Fi 3 Wi Fi 1 0 5 m 1 5 m 2...
Страница 118: ...GREEK 3 4 6 5 6 5 1 2 3 1 2 3 3...
Страница 119: ...GREEK 2 X X X 10 12 X 10 Wi Fi Wi Fi 2 Wi Fi Wi Fi...
Страница 120: ...GREEK 1 6m x 1 6m...
Страница 121: ...GREEK DND Do Not Disturb DND DND DND 3 3 0 3 0 3 0 3 0 3 Wi Fi EZ 3 AP 6 Wi Fi 1 6m x 1 6m 24 7...
Страница 123: ...email 19 20 21 GREEK 1 2 3 HEPA HEPA HEPA HEPA 4 5 6 15 30 HEPA 1 HEPA 2 HEPA 7 HEPA 1 2 3 4 5 6 1 2 6 12 3 6 3 6...
Страница 124: ...GREEK 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3...