Utilitech WQL500UT Скачать руководство пользователя страница 6

6

Lowes.com

d’étanchéité aux silicones sur le rebord de la plaque de 

montage à l’endroit où elle est attachée au boîtier de 

jonction, ainsi que dans tous les trous restant ouverts.

Para impedir la entrada de humedad a la caja de 

empalmes, aplique un cordón de sellante silicónico 

alrededor de la placa de montaje, donde se une a la 

caja de empalmes y en todos los orificios abiertos.

11.  Turn on power at main fuse/breaker box.

NOTE: This fixture can be used with a dimmer switch 

 

to adjust light output. Use a dimmer switch designed 

for incandescent lighting that has a rating of 500 watts 

or higher. To install a dimmer switch, follow the  

installation instructions included with the dimmer 

switch. Keeping the halogen bulb in a dim mode for  

an extended period of time may shorten the life of the 

bulb. To achieve maximum bulb life, occasionally turn 

the switch to full brightness for a few hours.

Remettez sous tension à la boîte de fusible/au  

disjoncteur principal.

REMARQUE : Cet appareil d’éclairage peut être utilisé 

avec un interrupteur à gradation de lumière pour  

régler le flux lumineux. Utilisez un interrupteur à 

 

gradation de lumière conçu pour l’éclairage  

incandescent qui a des caractéristiques nominales  

d’au moins 500 W. Suivez les instructions d’installation 

de l’interrupteur à gradation de lumière. Mettre une 

ampoule halogène en veilleuse pendant longtemps, 

pourrait diminuer la vie de l’ampoule. Pour que 

l’ampoule dure le plus longtemps possible, mettez 

l’interrupteur au flux lumineux maximum pendant 

quelques heures.

Active la fuente de alimentación en la caja de  

fusibles/interruptor automático.

NOTA: Este accesorio se puede usar con un  

regulador de intensidad para ajustar la salida de  

luz. Para instalar un regulador de intensidad: use  

uno diseñado para iluminación incandescente que 

tenga capacidad para 500 vatios o mayor. Siga las  

instrucciones de instalación incluidas con el regulador 

de intensidad. Si mantiene la bombilla de halógeno 

en un modo tenue por un largo periodo de tiempo, 

puede acortar la vida de la bombilla. Para obtener la 

máxima vida de uso, de vez en cuando, use el modo 

de máxima brillantez por algunas horas.

12. For maximum bulb life, position light so that the 

quartz halogen bulb remains within 4 degrees of  

horizontal. Do not position lamp housing within  

two inches of house.

Pour une durée de vie maximale de l’ampoule,  

positionnez le projecteur afin que l’ampoule halogène 

à quartz soit à un angle ne dépassant pas 4 degrés de 

l’horizontale. Ne positionnez pas le boîtier de la lampe 

à moins de deux pouces (5 cm) de la maison. 

Para que el foco dure el mayor tiempo posible,  

coloque la luz de manera que el foco halógeno quede 

a 4 grados de la línea horizontal. No coloque la lám-

para a menos de dos pulgadas (5 cm) de  

la casa.

rePlacing the BUlB/reMPlaceMent De 

l’aMPoUle/reeMPlace De la BoMBilla

 WARNING: Make sure that power to the fixture 

is off and that the fixture is cool.

 AVERTISSEMENT : Vérifiez que l’appareil 

d’éclairage n’est pas alimenté et qu’il est froid. 

 aDVertencia: asegúrese que el accesorio 

esté apagado y frío.

13. Remove screw at the top of the fixture (A) and 

open door.

Retirer la vis en haut de l’appareil d’éclairage (A) et 

ouvrir la porte.

Quite el tornillo de la parte superior del accesorio (A) y 

abra la puerta.

14. Push old bulb (AA) into the spring-loaded socket 

and pull other bulb end out of opposite socket.

Pousser l’ampoule (AA) dans la douille à ressort et 

tirer l’extrémité de l’autre ampoule de la douille au côté 

opposé.

Presione un extremo del foco (AA) hacia el  

portalámparas con resorte y jale el otro extremo  

del foco del lado opuesto hacia afuera.

15. Using a clean cloth or gloves, remove new bulb from 

package and protective wrap.

NOTE: Never touch bulb with bare hands as oil from 

your skin can cause premature failure.

Avec un linge propre ou des gants, retirer l’ampoule 

neuve de la boîte et de l’emballage protecteur.

REMARQUE : Ne jamais toucher l’ampoule avec les 

mains nues, car l’huile de la peau pourrait provoquer 

une défaillance prématurée.

Con un paño limpio o unos guantes, saque la bombilla  

nueva de su empaque y quite la envoltura.

NOTA: Nunca toque la bombilla con las manos  

Содержание WQL500UT

Страница 1: ...ste Questions Des questions Preguntas ITEM ARTICLE ARTÍCULO 0074015 Switch Controlled Floodlight PROJECTEUR à interrupteur REFLECTORES controlados por interruptor MODEL MODÈLE MODELO WQL500UT 500 Watt quartz halogen bulb not to scale Ampoule halogène à quartz de 500 W Bombilla halógena de cuarzo de 500 vatios x 1 A AA x 1 HARDWARE CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Note Hardware...

Страница 2: ...trique avant de remplacer la lampe Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras al cambiar la bombilla desconecte la alimentación de la unidad antes de cambiar la bombilla Bulb gets HOT quickly L ampoule CHAUFFE vite El foco se CALIENTA rápidamente The bulb and fixture get extremely hot during use Allow fixture to cool completely before attempting to reposition fixture L ampoule et l appareil d écl...

Страница 3: ...amais l ampoule avec les mains nues Manipulez la avec des gants ou un linge doux L huile provenant de votre peau pourrait entraîner une défaillance prématurée Nunca toque el foco con las manos desprotegidas Sujétela con guantes o un paño suave El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros For maximum bulb life position light so that the quartz halogen bulb remains within 4 degrees of hori...

Страница 4: ...beau Articles requis à acheter séparément Couvercle de protection fileté de la boîte de jonction Vis pour monter le couvercle de protection fileté de la boîte de jonction Joint du couvercle de protection 3 Serre fils Agent d étanchéité et de calfeutrage à base de silicone Antes de comenzar a ensamblar el producto asegúrese de tener todas las piezas Compare las piezas con la lista del contenido del...

Страница 5: ...és de la junta de la placa cubrecables no incluida Coloque la junta de la placa de cubierta en posición detrás de la placa de cubierta no incluida 7 Connect black wire to the house black wire and connect white wire to house white wire using wire connectors EE À l aide des serre fils EE branchez le fil noir au fil noir et le fil blanc au fil blanc de l installation électrique de la maison Conecte e...

Страница 6: ...e por un largo periodo de tiempo puede acortar la vida de la bombilla Para obtener la máxima vida de uso de vez en cuando use el modo de máxima brillantez por algunas horas 12 For maximum bulb life position light so that the quartz halogen bulb remains within 4 degrees of horizontal Do not position lamp housing within two inches of house Pour une durée de vie maximale de l ampoule positionnez le p...

Страница 7: ...UIVANTE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE OFFERTE POUR CE PRODUIT ET ELLE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE QU ELLE SOIT EXPRESSE IMPLICITE OU LÉGALE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADÉQUATION À TOUT USAGE PARTICULIER Le fabricant garantit aux clients que ses produits seront exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter...

Страница 8: ...se limita expresamente al suministro de productos de repuesto Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para el fabricante Esto es necesario para la ejecución de la garantía Esta garantía no se aplica a los productos del fabricante que fueron alterados reparados o que estuvieron sujetos a ne...

Отзывы: