A
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
•
Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one./
Coupez la source d'alimentation
du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau luminaire./ Antes de extraer la
lámpara antigua o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles.
•
This fixture is dimmable with a triac (forward phase electronic) dimmer. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Diva® C*L™: DVWCL-153P* or DVCL-153P*, Lumea® C*L™: LGCL-153P*,and Toggler® C*L™: TGCL-153P8. Not recommended for use with
motion sensors, light sensors, timers or any other external controls. Dimming range: 100% full illumination to 15 % of full illumination./
L’intensité de ce luminaire peut être réglée à l’aide d’un gradateur triac (électronique à phase ascendante). Voici les gradateurs dont la
compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva® C*L™ – DVWCL-153P* ou DVCL-153P*, Lumea® C*L™ – LGCL-153P* et
Toggler® C*L™ – TGCL-153P8. Il n’est pas recommandé d’utiliser cet article avec un détecteur de mouvement, un capteur de lumière, une
minuterie ou toute autre commande externe. Plage d’intensité : de 100 % à 15 % de sa pleine puissance./ Esta lámpara se puede regular con
un regulador eléctrico con fase de avance mediante un triodo para corriente alterna. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara con los
siguientes reguladores Lutron: Diva® C*L™ DVWCL-153P* o DVCL-153P*, Lumea® C*L™ LGCL-153P* y Toggler® C*L™ TGCL-153P8. No se
recomienda usar con sensores de movimiento, sensores de luz, temporizadores o cualquier otro control externo. Rango de regulación: 100%
de iluminación a 15% de iluminación total.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES/INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Do not use in wet locations./N’utilisez pas le produit dans des endroits humides./No las utilice en lugares con agua.
2. For
INDOOR USE ONLY./POUR USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT./SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
3. Do
NOT
mount the LED lights to cabinets having a material thickness less than 1/4 in./N’installez
PAS
le luminaire dans une armoire dont
l’épaisseur des parois est inférieure à 0,64 cm./
NO
instale las luces LED en gabinetes que tienen un material de un grosor menor a 0,64 cm.
4. Do
NOT
install these lights inside of enclosed cabinets./N’installez
PAS
ce luminaire dans une armoire fermée./
NO
instale las luces dentro de
gabinetes cerrados.
5. Do
NOT
mount over sinks or stoves./NE l’installez
PAS
au-dessus d’un évier ou d'une cuisinière./
NO
las coloque sobre un fregadero o una estufa.
6. Turn power off before servicing./Coupez l’alimentation électrique avant d'effectuer l’entretien./Interrumpa la alimentación antes de dar mantenimiento.
7. Do not leave bare wires exposed outside of the electrical connections./Ne laissez pas de fils dénudés à l’extérieur des branchements
électriques./No deje conductores desnudos descubiertos al exterior de las conexiones eléctricas.
8. Electrical requirements: 120 V AC, 60 Hz, 0.15 A MAX/Caractéristiques électriques:120 V CA, 60 Hz, 0.15A MAX/Requisitos
eléctricos:120 V c.a., 60 Hz, 0.15A MAX.
SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A LOCATION CLOSE TO YOUR LIGHT FIXTURE SO YOU CAN REFER TO THEM AT A LATER TIME./CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS À PROXIMITÉ DU LUMINAIRE AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT./GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EN UN LUGAR CERCANO A SU LÁMPARA, DE ESTA MANERA PODRÁ CONSULTARLAS POSTERIORMENTE.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
With power disconnected to your electrical box, remove the old fixture. If your old fixture is attached to an electrical box that has more than two (2) wire leads, it is
recommended you use tape and markings to keep track of which wires were attached to each other./Coupez l‘alimentation électrique au coffret de branchement,
puis retirez l’ancien luminaire. Si l’ancien luminaire est relié à un coffret de branchement doté de plus de deux (2) fils de connexion, nous vous suggérons
d’utiliser du ruban isolant et des marques de repère pour déterminer quels fils étaient fixés ensemble./Desconecte la alimentación de la caja eléctrica y retire la
lámpara antigua. Si la lámpara antigua está conectada a la caja eléctrica mediante más de dos (2) conductores, le sugerimos que use cinta y realice marcas
para seguir un registro de los cables que estaban conectados a cada uno.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram on previous page. If any part is
missing or damaged, do not attempt to install the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time
: 45 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, safety glasses, electrical tape, pliers, wire cutters, wire strippers.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste et les illustrations de
la page précédente. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour
obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif
: 45 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme,
tournevis à tête plate, lunettes de sécurité, ruban isolant, pinces, coupe-fil, pinces à dénuder.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama
anterior. No intente ensamblar el producto si faltan piezas o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para
obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje
: 45 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje: (no se incluyen): Destornillador de
cabeza Phillips, destornillador de cabeza plana, gafas de seguridad, cinta aislante, pinzas, pinzas cortacables, pinzas pelacables.
These light heads use light emitting diodes to provide light. LEDs are electronic semiconductors and do not have a filament that can burn out like an
ordinary light bulb. As such, the LED light heads can last up to 20,000 hours when used intermittently, and therefore, never need replacing.
Les têtes d’éclairage à DEL sont dotées de diodes électroluminescentes, qui fournissent l'éclairage. Les DEL sont des semi-conducteurs électroniques et
ne possèdent pas de filaments, ce qui signifie qu'elles ne grilleront pas comme une ampoule ordinaire. Les têtes d’éclairage à DEL peuvent durer jusqu’à
20 000 heures lorsqu’elles sont utilisées de façon intermittente. Ainsi, vous n’aurez jamais besoin de les remplacer.
Estos cabezales de luz LED usan diodos emisores de luz que proporcionan iluminación. Los LED son semiconductores electrónicos y no tienen un
filamento que se puede quemar como en el caso de una bombilla común. Por ello, los cabezales de luz LED pueden durar hasta 20.000 horas cuando se
usan intermitentemente y nunca necesitan reemplazarse.
To open the wire compartment cover, disengage both
chassis locking tabs by pushing in the side of wire
compartment cover and lifting it up to expose the wire
connections and hardware kit inside.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment des fils,
dégagez les deux languettes de verrouillage du
boîtier en enfonçant le côté du couvercle du
compartiment des fils et en le soulevant de façon à
exposer les connexions et la trousse de quincaillerie
qui se trouvent à l’intérieur.
Para abrir la cubierta del compartimiento de cables,
desenganche ambas pestañas de cierre del chasis
presionándolas en el costado de la cubierta del
compartimiento de cables y levantándolas para
exponer las conexiones de cables y el kit de aditamentos en el interior.
2.
Remove the diffuser (B) by pulling back and up on the
top edge.
Retirez le diffuseur (B) en tirant son
rebord supérieur vers l’arrière et le haut.
Retire el difusor (B) extrayéndolo y
jalándolo hacia arriba en el borde superior.
1.
DD
2
1
A
B