background image

598-1297-01

(A)

(B)

Protecteurs

(C)

Luminaire à double

ampoule halogène

1.  Pour plus de commodité, remplacez un luminaire déjà commandé 

au moyen d’un interrupteur mural.

câblage et installation finale

2.  Mettez la garniture en place avant de raccorder les fils.
3.  Connectez les fils du luminaire à ceux de la boîte de connexion 

(blanc avec blanc, noir avec noir, raccorder le fil de terre de 
la boîte de jonction à la vis de terre (verte) sur l'appareil). Fixez 
bien les fils au moyen des connecteurs fournis.

Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le dé-
taillant, communiquez avec le service technique au 1 800 858-8501 
(en anglais seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 
30, HNC,.

conTenu de L’embaLLage

•  Luminaire à double ampoule halogène
•  Bride de montage 

•  Bouchon de caoutchouc

•  Garniture de joint 

•  Serre-fils

•  Crochet en plastique 

•  Ferrures de montage

•  2 ampoules (installées)

direcTiVes d’insTaLLaTion

Temps estimatif d’installation : 30 minutes.  
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :
•  Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
•  Pinces 

•  Pinces à dénuder ou à couper

•  Lunettes de protection  •  Échelle
•  Produit de calfeutrage à base de silicone

LiseZ aVec soin TouTes Les direcTiVes aVanT 

de commencer L’insTaLLaTion.

noTe :

 Tous les fils doivent être installés conformément au code 

national de l’électricité en vigueur au moyen de conduits 
ou d’autres dispositifs appropriés. Contactez un électri-
cien qualifié pour toute question quant à l’adaptabilité du 
système.

6.  Pour régler l’orientation des ampoules, desserrez les (

A) écrous 

de verrouillage ou les (B) vis de verrouillage, sans toutefois faire 
tourner le porte-ampoule sur plus de 180 ° par rapport à l’angle 
fixé en usine. Après avoir obtenu l’orientation désirée, resserrez 
les écrous ou les vis de verrouillage.

7.  Pour régler les protecteurs, desserrez les (C) vis de réglage, puis 

faites tourner les protecteur dans le sens anti-horaire d’environ 
1/3 de tour pour les retirer. Replacez les protecteurs, puis fai-
tes-les tourner dans le sens horaire pour les régler à la position 
désirée. Resserrez les vis de réglage (C).

8.  Pour  remplacer  les  ampoules,  retirez  les  protections  comme 

indiqué  plus  haut.  Alignez  les  broches  des  ampoules  avec  les 
orifices du réceptacle, puis insérez doucement l’ampoule dans le 
réceptacle. Les ampoules sont plutôt fragiles et peuvent facilement 
se briser lorsqu’on leur applique une pression latérale.

9.  Replacez les protecteurs d’ampoule.
10. Remettez le courant, puis allumez le luminaire.

Boîte de 

connexion

aTTenTion – Pour éviter les risques d’incendie ou de 

brûlure :

•  Laissez refroidir le luminaire avant d’y toucher. L’ampoule 

et le luminaire deviennent extrêmement chaud pendant 
le fonctionnement.

•  Laissez au moins 2 po entre le luminaire et tout matériau 

inflammable. Ne pas orienter sur des objets situés à moins 
de 3 pi.

•  Remplacez l’ampoule au moyen d’une ampoule halogène de 

type T4 100 W (max.) G8 à deux broches de 120 V c.a.

Noir

Blanc

  aVerTissemenT:  coupez  l'alimentation  au  dis-

joncteur ou au fusible.

raccorder le fil de terre de la boîte de jonction 
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.

Bride de montage

Garniture de joint

Vis de 

Montage

Bouchon de 
Caoutchouc

© 2007 HeathCo LLC 

598-1297-01 F

articles

modèles

247587

UT-5592-BZ

247583

UT-5592-WH

4.  Assurez-vous que les connecteurs et les fils sont bien insérés 

dans la boîte de connexion. Fixez le luminaire en place au moyen 
des vis fournies.

5.  Lorsque le luminaire n’est pas installé sur une boîte de connexion 

étanche  ou  que  vous  avez  utilisé  un  adaptateur,  calfeutrez  la 
plaque et la surface de montage au moyen d’un scellant étanche 
à base de silicone. 

Содержание Twin Halogen Light UT-5592-BZ

Страница 1: ...elds loosen set screws C and turn shield coun terclockwise about 1 3 turn and remove shield Reinstall shield and turn clockwise to desired position Tighten set screw C 8 To replace bulbs remove shields as above Line up bulb pins with bulb socket holes Carefully push bulbs straight in Bulbs are quite fragile and can be easily broken if side pressure is applied 9 Replace bulb shields 10 Turn on the ...

Страница 2: ...ca Ajuste las contratuercas y los tornillos de fijación después de acomodar el aparato 7 Para acomodar los protectores afloje los tornillos C y gire los protectores hacia la izquierda con 1 3 de vuelta y quite el protector Recoloque el protector y gírelo hacia la derecha hasta la posición deseada Ajuste el tornillo de fijación C 8 Para cambiar las lámparas quite los protectores como se indica arri...

Страница 3: ...oir obtenu l orientation désirée resserrez les écrous ou les vis de verrouillage 7 Pour régler les protecteurs desserrez les C vis de réglage puis faites tourner les protecteur dans le sens anti horaire d environ 1 3 de tour pour les retirer Replacez les protecteurs puis fai tes les tourner dans le sens horaire pour les régler à la position désirée Resserrez les vis de réglage C 8 Pour remplacer l...

Страница 4: ... nuestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUAL QUIER GARANTÍA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER L...

Отзывы: