background image

NORME DI SICUREZZA E MARCHIATURA “CE”
I nostri tecnici sono impegnati quotidianamente nella 
ricerca e nello sviluppo studiando prodotti sempre più 
efficienti nel rispetto delle “norme” di sicurezza in vigore. Le 
norme e le raccomandazioni riportate qui di seguito 
riflettono prevalentemente quanto vigente in materia di 
sicurezza e quindi si basano principalmente sull’osservanza 
di tali norme di carattere generale. Pertanto, raccoman-
diamo vivamente a tutte le persone esposte di attenersi 
scrupolosamente alle norme di prevenzione degli infortuni 
in atto nel proprio paese. UTEK s.r.l. si esime da ogni respon-
sabilità per eventuali danni causati a persone e cose 
derivanti dalla mancata osservanza delle norme di sicurez-
za, nonché dalle eventuali modifiche apportate al prodot-
to. Il contrassegno CE e la relativa dichiarazione di confor-
mità attestano la conformità alle norme comunitarie appli-
cabili. I prodotti che non riportano sulla targhetta la 
marchiatura CE devono essere completati dall’acquirente 
che dovrà poi certificare tutto l’impianto, fornendo così la 
certificazione di conformità. 

Le macchine sono conformi a quanto prescritto da:
- Direttiva macchine 2006/42/CE
- Direttiva bassa tensione 2014/35/CE
- Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/CE

NORME GENERALI
Le protezioni di sicurezza non devono essere rimosse se non 
per assoluta necessità di lavoro; nel qual caso dovranno 
essere immediatamente adottate idonee misure atte a 
mettere in evidenza il possibile pericolo. Il ripristino sul 
prodotto di dette protezioni deve avvenire non appena 
vengono a cessare le ragioni della temporanea rimozione. 
Tutti gli interventi di manutenzione (ordinaria e straordina-
ria) devono essere effettuati a macchina ferma ed alimen-
tazione elettrica, pneumatica, ecc. disinserite. Per scon-
giurare il pericolo di possibili inserimenti accidentali, appor-
re sui quadri elettrici, sulle centrali e sui pulpiti di comando 
cartelli di avvertimento con la dicitura “Attenzione: 
comando escluso per manutenzione in corso”. Prima di 
collegare il cavo di alimentazione elettrica alla morsettiera 
verificare che la tensione di linea sia idonea a quella 
riportata sulla targhetta posta sulla macchina. Prestare 
attenzione alle etichette poste sul prodotto; se col passare 
del tempo dovessero diventare illeggibili sostituirle.

NORME PER LA MANUTENZIONE
Il personale addetto alla manutenzione, oltre a dover 
osservare le vigenti disposizioni di legge in materia di 
prevenzione dagli infortuni, deve rispettare le istruzioni qui 
di seguito riportate:
- Deve indossare adeguato abbigliamento antinfortunisti-
co;
- E’ obbligatorio l’uso di cuffie afoniche quando il rumore 
supera il limite ammissibili;
- Deve verificare l’esistenza di un interblocco che impedi-
sca l’avviamento della macchina da parte di altre 
persone.

SAFETY STANDARDS AND “CE” MARKING
Our technicians are steadily engaged in research and 
development of more and more efficient products in 
compliance with the safety standards in force. The 
standards and suggestions contained herein reflect the 
safety standards in force and, therefore, are mainly 
based on the compliance of said general regulations. 
Consequently, we would suggest all people exposed to 
risks to comply the accident prevention regulations in 
force in their respective countries.UTEK s.r.l. are exemp-
ted from any responsibility attributable to damage 
caused to persons and things resulting from the 
non-compliance with the safety standards and any 
product modifications. The CE marking and the relevant 
declaration of conformity prove the conformity to the 
applicable community regulations. Products which are 
not provided with the CE marking must be certified by 
the purchaser who shall have to certify the conformity of 
the whole plant.

Units are as prescribed by:
- Machinery directive 2006/42/EC
- Low Voltage Directive EEC 2014/35/EU
- Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU

GENERAL
Safety protection devices may not be removed if this is 
not absolutely necessary. In this case, suitable measures 
to point out the possible danger shall be immediately 
taken. The restoration of the protection devices on the 
product shall take place as soon as the reasons for the 
temporary removal cease. All (ordinary and extraordi-
nary) maintenance interventions shall be carried out with 
machine powered off and the electrical and pneumatic 
supply disconnected. In order to avoid the risk of possible 
accidental starts, provide the electric panels, the central 
units and the switchboards with warning signals with the 
following reading “caution: control disconnected for 
maintenance works”. Before connecting the electrical 
supply cable to the terminal board make sure that the 
line voltage is in compliance with the voltage stated on 
the machine plate. Replace the product labels if, they 
become illegible.

MAINTENANCE REGULATIONS
The maintenance personnel, besides having to comply 
with current legislation regarding accident prevention 
must observe the following instructions :
- wear suitable accident prevention clothes
- when the noise exceeds the admissible levels, use 
protection headsets
- machine must be provided with an interlock which 
prevents of the machine by   non-authorized persons

3

Содержание UTA

Страница 1: ...UTENZIONE GUIDE FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE UTA UNITÀ DI VENTILAZIONE con RECUPERO DI CALORE per TERZIARIO E INDUSTRIA HEAT RECOVERY VENTILATION UNITS for COMMERCIAL and INDUSTRIAL BUILDINGS indoor air quality and energy saving ...

Страница 2: ...ROLUNGATO AVVIAMENTO SMONTAGGIO E MONTAGGIO SMALTIMENTO ASSEMBLAGGIO DELL UNITÀ INSTALLAZIONE DELL UNITÀ INSTALLAZIONE SCARICO CONDENSA INSTALLAZIONE BATTERIA ESTERNA COLLEGAMENTI ELETTRICI CONFIGURAZIONE MANUTENZIONE E PULIZIA PRECAUZIONI INSTALLAZIONE TETTUCCIO ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO pag 3 pag 3 pag 4 pag 4 pag 4 pag 5 pag 5 pag 5 pag 5 pag 5 pag 6 pag 6 pag 7 pag 8 pag 9 pag 10 pag 11 pag 12...

Страница 3: ...are le istruzioni qui di seguito riportate Deve indossare adeguato abbigliamento antinfortunisti co E obbligatorio l uso di cuffie afoniche quando il rumore supera il limite ammissibili Deve verificare l esistenza di un interblocco che impedi sca l avviamento della macchina da parte di altre persone SAFETY STANDARDS AND CE MARKING Our technicians are steadily engaged in research and development of...

Страница 4: ...tario N B altri segnali possono essere aggiunti al prodotto in relazione all analisi fatta del rischio residuo INSTALLATION CONDITIONS Installation allowed inside the buildings or outdoor with temperature between 15 to 50 C To avoid areas near sources of heat source steam or liquid flammable and or explosives gases dusty areas proximi ty to water sources such as baths showers or swimming pools Do ...

Страница 5: ...ti Verificare che la portina d ispezione sia chiusa ATTENZIONE Se le bocche di un ventilatore non sono canalizzate si deve provvedere un adeguata rete di protezione Controllare il collegamento elettrico di messa a terra Il collegamento elettrico deve essere effettuato da perso nale qualificato GOODS RECEPTION Each product is carefully checked before shipping On goods reception it is necessary to m...

Страница 6: ...va di legge UTEK S r l ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia prima rio Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale DISASSEMBLY AND ASSEMBLY Before starting any operation make sure the product is excluded from any electrical connection and the impeller is switched off Disassembly and as...

Страница 7: ...he modules Posizionare i tre moduli allineandoli Place the three modules and align them Fissare le giunzioni al telaio Fix the joints to the frame Unirle le giunzioni con le apposite viti Put them together with the screws 6 Aprire le ispezione sui due moduli laterali Open the inspection panels on the two side modules Unire le giunzioni interne Fix the internal joints ...

Страница 8: ...mum space required for the maintenance mm 3942 0 2100 0 1000 0 2100 0 3942 3942 1000 10 394 2100 2100 8 7 8 Collegare i connettori del modulo centrale Plug the connector to the central module Installare l unità attraverso mezzi appropriati peso da 966 Kg fino a 1270 Kg al fine di evitare rischi durante la procedure di movimentazio ne del carico Install the unit with appropriate means weight from 9...

Страница 9: ...slope of 3 in order to avoid stationing of condensate The siphon is essential for the proper functioning of the machine in order to avoid sucking air and allow the natural flow of condensate MONTAGGIO SCARICO CONDENSA MONTING OF CONDENSATE DRAINAGE SIPH N B prevedere 1 sifone addizionale se è prevista la batteria ad acqua fredda BA AF AC o gas DX i 2 scarichi condensa devono avere ciascuno il prop...

Страница 10: ...rest of the unit Posizionare il modulo batteria allineandolo al resto dell unità Place the battery module and align it to the rest of the unit Fissare le giunzioni al telaio e unirle con le apposite viti Fix the joints to the frame and put them together with the screws Fissare le giunzioni al telaio e unirle con le apposite viti Fix the joints to the frame and put them together with the screws Fis...

Страница 11: ...power supply voltage must not fluctuate by more than 5 The unit must work within the values indicated above If this is not the case the guarantee shall become null and void immediately The electri cal connections to the control panel must be carried out by qualified personnel Make sure that the voltages and frequency shown on the data plate correspond to those of the power line Carry out the conne...

Страница 12: ...ionando l interruttore generale su 0 prima di aprire i pannelli di ispezione Unplug the power supply by turning off the main switch before opening the inspection panels Estrarre il portafiltro rimuovere le mollette di sostegno e sostituire i filtri Riposizionare le mollette e reinserire il portafiltro Pull out the filter holder remove the clips and replace the filters Reposition the clips and push...

Страница 13: ...NGERS FROM THE TOP ROW MANUTENZIONE E PULIZIA SCAMBIATORE MAINTENANCE AND CLEANING EXCHANGE Vedere il video di manutenzione all indirizzo www utek air it View the video about maintenance in our website www u N B NECESSITA LA PRESENZA DI DUE PERSONE IL PESO DI UN SINGOLO SCAMBIATORE È DI 46kg NEEDS THE PRESENCE OF TWO PEOPLE THE WEIGHT OF A SINGLE HEAT EXCHANGER IS 46kg Questa operazione deve esser...

Страница 14: ...Exchanger cleaning 1 operation year approximately PRECAUZIONE NELLA MOVIMENTAZIONE DELLO SCAMBIATORE DI CALORE toccare solo dove segnato mano PRECAUTIONS IN HANDLING THE HEAT EXCHANGER touch only where marked hand 14 Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF DPI dispositivi di protezione individuale PPE Personal Prot...

Страница 15: ...parts of the roof on the unit Unire le parti tra di loro con le apposi te viti inserendo le rondelle Fix together the parts with the screws inserting the washers INSTALLAZIONE TETTUCCIO ROOF INSTALLATION 15 5 6 Unire le parti tra di loro con le apposi te viti inserendo le rondelle Fix together the parts with the screws inserting the washers Fissare i supporti laterali e frontali al tetto Fix the s...

Страница 16: ...0 Fissare i supporti laterali e frontali al tetto Fix the supports to the frame with the self drilling screws provided 16 Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF DPI dispositivi di protezione individuale PPE Personal Protective Equipment ATTENZIONE prima di effettuare una qualsiasi procedura sull unità assicurarsi ...

Страница 17: ...atore b Girante danneggiata delle condizioni originali sostituire con ricambio originale b Verificare la girante e nel caso a Verificadel circuito e ripristino Pulsazioni d aria insufficiente Ventilatore che lavora in prossimità di condizioni di portata nulla Instabilità del flusso ostruzione o cattiva connessione Pulizia e o ripristino canalizzazione in aspirazione Modifica del circuito e o sosti...

Страница 18: ...fore and or after the fan b Damaged impeller a Circuit check and restore to original condition b Check impeller If necessary replace with an original spare part Air pulsation The fan performance set too near zero flow causing instability Clogged or wrong ductwork connection Increase minimum speed on the electronic speed Modify the circuit and or replace the fan regulator insufficient voltage Clean...

Страница 19: ......

Страница 20: ...consumi UTEK S r l UTEK si riserva di apportare in qualsiasi momento le modifiche necessarie per migliorare i prodotti senza obbligo di preavviso Istruzioni originali Original instructions dal from 2017 03 01 Rel 02 MANUAL_IT_UK UTEK S r l Via Provinciale 30 23030 Mazzo di Valtellina So Italy Tel 39 0342 862031 Fax 39 0342 862029 www utek air it utek utek it ...

Отзывы: