background image

TX-2211-03-1 

20 of 26 

 

P/N 146225999-1 • REV C • ISS 16JAN13 

Po wyczyszczeniu nale

ż

y zawsze przetestowa

ć

 czujk

ę

Wymiana baterii 

Przed w

ł

o

ż

eniem nowej baterii nale

ż

y wyj

ąć

 star

ą

 bateri

ę

, aby 

zresetowa

ć

 sygna

ł

 niskiego poziomu baterii. Aby zapobiec 

powstawaniu stanu niskiego poziomu baterii, bateri

ę

 nale

ż

instalowa

ć

 dok

ł

adnie w sposób opisany w sekcji 

Instalacja 

baterii i konfiguracja nadajnika

Baterie nale

ż

y wymienia

ć

 tylko na zalecane przez producenta. 

U

ż

ycie innych baterii grozi ryzykiem wyst

ą

pienia po

ż

aru lub 

wybuchu. 

Uwaga: 

Baterie mog

ą

 wybuchn

ąć

 lub spowodowa

ć

 oparzenia 

w przypadku demonta

ż

u, ponownego 

ł

adowania lub 

wystawienia na dzia

ł

anie ognia lub wysokiej temperatury. 

Utylizowa

ć

 odpowiednio. Trzyma

ć

 z daleka od dzieci. Zu

ż

yte 

baterie nale

ż

y utylizowa

ć

 zgodnie z zaleceniami dyrektywy 

dotycz

ą

cej baterii i/lub przepisami lokalnymi. 

Dane techniczne 

 
Symbol urz

ą

dzenia TX-2211-03-1 

Typ baterii 

Litowa, 3,0 V, 1300 mAh 

Zalecana bateria 

Duracell

®

    DL123A 

Panasonic

®

    CR123A 

Sanyo

®

    CR123A 

Typowe pobór pr

ą

du w 

trybie oczekiwania  

10 

Szacowany czas pracy 
baterii w temperaturze 
20°C  

2 do 4 lat  

Czas nadzoru  

< 20 min 

Typowa moc wyj

ś

ciowa 

sygna

ł

u radiowego  

12 mW 

Temperatura pracy 

od -12° do 43°C  

Wilgotno

ść

 wzgl

ę

dna 

od 5 do 95%, bez kondensacji 

Wymiary  

120 x 70 x 50 mm 

Waga  

143 g 

Zasi

ę

g detekcji (z 

mo

ż

liwo

ś

ci

ą

 wyboru) 

od 10 do 16 m 

Typ lustra 

9C90D75n 

Liczba stref 

K

ą

t widzenia 

86° 

Informacje prawne 

 
Producent 

UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc., 
1275 Red Fox Road, Arden Hills, MN 55112, USA 

Certyfikaty 

 

 

2002/96/WE (dyrektywa WEEE): W obr

ę

bie Unii 

Europejskiej produktów oznaczonych tym znakiem 
nie wolno wyrzuca

ć

 wraz z odpadami miejskimi. W 

celu zapewnienia prawid

ł

owej utylizacji, produkt 

nale

ż

y odda

ć

 lokalnemu sprzedawcy lub przekaza

ć

 

do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyska

ć

 

wi

ę

cej informacji, patrz: www.recyclethis.info. 

 

2004/108/WE (dyrektywa EMC): Producenci 
nieeuropejscy powinni ustanowi

ć

 upowa

ż

nionego 

przedstawiciela na terytorium Wspólnoty. Naszym 
przedstawicielem jest: 

UTC Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7, 
6003 DH Weert, Holandia. 

 

2006/66/WE (dyrektywa dotycz

ą

ca baterii): W 

obr

ę

bie Unii Europejskiej produktów zawieraj

ą

cych 

baterie nie wolno wyrzuca

ć

 wraz z odpadami 

miejskimi. Szczegó

ł

owe informacje na temat baterii 

zawiera dokumentacja produktu. Bateria 
oznakowana tym symbolem mo

ż

e zawiera

ć

 

dodatkowe oznaczenia literowe oznaczaj

ą

ce 

zawarto

ść

 kadmu (Cd), o

ł

owiu (Pb) lub rt

ę

ci (Hg). W 

celu przestrzegania przepisów dotycz

ą

cych 

utylizacji, baterie nale

ż

y zwróci

ć

 do sprzedawcy lub 

wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyska

ć

 wi

ę

cej 

informacji, patrz: www.recyclethis.info. 

PT: Instruções de instalação 

Explicação de valores 

 

Montagem do detector 

Tampa de protecção 

2 Tampa 

Placa do transmissor 

4 Placa 

principal 

5 Sensor 

piroeléctrico 

Orifícios de montagem de canto 

Orifícios de montagem em parede plana 

8 Base 

9 Pilha 

10 Suporte 

da 

pilha 

11 Parafuso 

2 Posicionar 

detector 

3,0 metros máximo 

 

2,4 metros nominal 

 

1,8 metros mínimo 

Definir o intervalo / sensibilidade 

J1 - BI 

J1 - STD 

J2 - 16 metros 

J2 - 10 metros 

4-10 

Seleccionar o padrão de cobertura 

Reflectores de longo alcance 

Reflectores de intervalo longo 

Máscara de plástico esquerda 

Máscara de plástico direita 

3 2,4 

metros 

4 1,5 

metros 

Instruções de montagem 

1.  Levantar a tampa de protecção como se mostra na figura 

!.  

Содержание interlogix TX-2211-03-1 868 GEN2

Страница 1: ...otion Detector Installation Sheet EN DE EL ES FR IT NL PL PT RU TR 1 A B C B C B B A C A C A 2 0 m 2 5 m 7 5 m 16 m 3 m max 2 4 m nom 1 8 m min 0 m 2 m 4 m 6 m 8 m 10 m 12 m 8 m 6 m 4 m 2 m 12 m 10 m 3 J2 J1 Mode Range BI STD 16 m 10 m Pry off tamper Cover tamper Do not use mounting position B for EN50131 Tamper screw mandatory for EN50131 ...

Страница 2: ...TX 2211 03 1 2 of 26 P N 146225999 1 REV C ISS 16JAN13 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 a b 6 7 8 ...

Страница 3: ...crew hole locations on the wall 5 Fasten the base to the wall 6 Replace the main board and transmitter board 7 Place the battery in the battery holder observing the correct polarity See Installing the battery and setting up the transmitter 8 Replace the cover insert the screw and replace the cover plate As this is an encrypted sensor a sensor test must be performed after the batteries are changed ...

Страница 4: ...s 4 Replace the cover walk test the unit and verify the detector is communicating with the control panel See the control panel manufacturer s instructions After walk test mode times out the detector returns to normal operating mode In this mode the wireless PIR only supervises every 20 minutes and the LED is disabled to reduce battery consumption Selecting the coverage pattern Mask the appropriate...

Страница 5: ...battery to your supplier or to a designated collection point For more information see www recyclethis info DE Installationsanweisungen Legende der Abbildungen 1 Montage des Melders 1 Vordere Abdeckung 2 Melder 3 Vorderteil des Gehäuses 4 Hauptplatine 5 Pyroelement 6 Befestigungslöcher für die Montage in einer Ecke 7 Befestigungslöcher für die Montage auf einer ebenen Fläche 8 Unterteil des Gehäuse...

Страница 6: ...n auf der Senderplatine ein Nach dem Einsetzen der Batterie benötigt der drahtlose PIR Melder 2 Minuten zur Initialisierung bevor er betriebsbereit ist 3 Nehmen Sie einen Gehtest vor um Reichweite und einwandfreien Betrieb des Melders zu überprüfen Beachten Sie hierzu den Abschnitt Gehtest 4 Wenn an der Zentrale Empfänger die Meldung Batterie entladen erscheint überprüfen Sie die Batteriespannung ...

Страница 7: ...hnische Daten Model Nr TX 2211 03 1 Batterietyp 3 0 V 1300 mAh Lithium Empfohlener Batterietyp Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Stromaufnahme Standby typisch 10 A Vorraussichtliche Lebensdauer der Batterie bei 20 C 2 bis 4 Jahre Überwachungsintervall 20 min HF Ausgangsleistung typisch 12 mW Temperaturbereich Betrieb 12 bis 43 C Rel Luftfeuchtigkeit 5 bis 95 keine Kondensation Abmessun...

Страница 8: ...ματος αισθητήρας PIR περιλαμβάνει έναν ενσωματωμένο πομπό που χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με έναν συμβατό δέκτη εν απαιτείται ρύθμιση διεύθυνσης για τον αισθητήρα PIR Για οδηγίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο προγραμματισμού του πίνακα ελέγχου Για αποφυγή της κατάστασης χαμηλής μπαταρίας τοποθετήστε τις μπαταρίες ως εξής 1 Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι θηλυκοί σύνδεσμοι της πλακέτας του πομπού εδράζοντα...

Страница 9: ...αφαιρέστε την μπαταρία για να επαναφέρετε το σήμα χαμηλής μπαταρίας Για αποφυγή της κατάστασης χαμηλής μπαταρίας τοποθετήστε την μπαταρία ακριβώς όπως περιγράφεται στην ενότητα Τοποθέτηση της μπαταρίας και ρύθμιση του πομπού Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με τις προτεινόμενες μπαταρίες Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης Προσοχή Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκρ...

Страница 10: ...ctivar la alarma Predeterminado de fábrica J2 determina el rango y tiene 2 configuraciones 16 m se usa para un rango de detección de hasta 16 m 10 m se usa para un rango de detección por debajo de 10 m Predeterminado de fábrica La reducción del rango reducirá la sensibilidad PIR en el área de rastreo Instalación de la batería y configuración del transmisor Los PIR inalámbricos contienen un transmi...

Страница 11: ...o tenga polvo o suciedad Pruebe siempre el detector después de limpiarlo Sustitución de la batería Debe quitar la batería para restablecer la señal de batería baja antes de instalar una batería nueva Para evitar un estado de batería baja debe instalar la batería exactamente como se describe en Instalación de la batería y configuración del transmisor Sustituya las baterías con sólo con las baterías...

Страница 12: ... portée et possède 2 paramétrages 16 m rayon de portée 16 m maximum 10 m rayon de portée inférieur à 10 m Réglage d usine par défaut La réduction de la portée diminue la sensibilité du détecteur IRP dans les vides sanitaires Mise en place de la pile et configuration du transmetteur Le détecteur IRP radio contient un transmetteur intégré utilisé conjointement avec un récepteur compatible Aucun régl...

Страница 13: ...récaution Tenez les hors de portée des enfants Spécifications Modèle No TX 2211 03 1 Type de batterie 3 0 V 1300 mAh Lithium Pile recommandée Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Courant typique au repos 10 A Durée de vie estimée de la batterie à 20 C 2 à 4 ans Intervalle de supervision 20 min Sortie RF de puissance typique 12 mW Température de fonctionnement 10 C à 55 C Humidité relative...

Страница 14: ...lettrico 3 Scegliere i fori di montaggio per l installazione ad angolo o il montaggio a muro Montare il rilevatore ad un altezza compresa tra 1 8 e 3 m Vedi figura 2 4 Utilizzare la base come dima per segnare i fori delle viti sul muro 5 Fissare la base al muro 6 Riposizionare la scheda principale e la scheda del trasmettitore 7 Posizionare la batteria nell apposito supporto acendo attenzione alla...

Страница 15: ...di una modalità Test di copertura per il controllo del funzionamento e del campo di copertura del rilevatore Per eseguire un test di copertura attenersi alle seguenti istruzioni 1 Rimuovere il coperchio anteriore e riposizionare il coperchio 2 Quando il coperchio viene chiuso il rilevatore entra in modalità test di copertura per circa 2 minuti A seconda delle impostazioni dei ponticelli tale modal...

Страница 16: ...ties 1 Montage van de detector 1 Afdekplaat 2 Deksel 3 Zenderprint 4 Main board 5 Pyro elektrische sensor 6 Montagegaten voor hoekmontage 7 Montagegaten voor wandmontage 8 Basis 9 Batterij 10 Batterijhouder 11 Schroef 2 Plaatsen van de detector 1 3 0 m maximum 2 4 m nominal 1 8 m minimum 3 Bereik en gevoeligheid instellen 1 J1 BI 2 J1 STD 3 J2 16 m 4 J2 10 m 4 10 Detectiepatroon selecteren a Lange...

Страница 17: ... juiste werking en detectiebereik van de detector Voer een looptest van de detector uit met behulp van de volgende instructies 1 Open de detectorbehuizing sabotage maken en sluit vervolgens weer de detectorbehuizing 2 Zodra de behuizing weer is gesloten zal de detector gedurende ongeveer twee minuten de looptestmode activeren Afhankelijk van de jumperinstellingen zal de detector in de looptestmode...

Страница 18: ...4 Płyta główna 5 Czujnik piroelektryczny 6 Otwory montażowe dla narożnika 7 Otwory montażowe dla płaskiej ściany 8 Tylna część obudowy 9 Bateria 10 Uchwyt baterii 11 Śruba 2 Pozycjonowanie czujki 1 3 0 m maksymalnie 2 4 m nominalnie 1 8 m minimalnie 3 Ustawianie zasięgu czułości 1 J1 BI 2 J1 STD 3 J2 16 m 4 J2 10 m 4 10 Wybór charakterystyki a Reflektory o dalekim zasięgu b Reflektory o szerokim z...

Страница 19: ... V DC wymień baterię i powtórz kroki od 1 do 3 Wykonywanie testu przejścia dla czujki Bezprzewodowa czujka PIR zapewnia tryb testu przejścia w celu testowania działania czujki i jej charakterystyki Aby wykonać test przejścia dla czujki wykonaj następujące czynności 1 Zdejmij i załóż ponownie pokrywę 2 Kiedy pokrywa zostaje zamknięta czujka przechodzi do trybu testu przejścia na około 2 minuty W za...

Страница 20: ...Europejskiej produktów oznaczonych tym znakiem nie wolno wyrzucać wraz z odpadami miejskimi W celu zapewnienia prawidłowej utylizacji produkt należy oddać lokalnemu sprzedawcy lub przekazać do wyznaczonego punktu zbiórki Aby uzyskać więcej informacji patrz www recyclethis info 2004 108 WE dyrektywa EMC Producenci nieeuropejscy powinni ustanowić upoważnionego przedstawiciela na terytorium Wspólnoty...

Страница 21: ...alar a pilha e configurar o transmissor O PIR sem fios contém um transmissor incorporado que é utilizado em conjunto com um receptor compatível Não é necessária nenhuma definição de endereço para o PIR Consultar o manual de programação de controlo apropriado para obter instruções Para impedir uma situação de pilha fraca instalar as pilhas da seguinte forma 1 Certificar se de que todos os conectore...

Страница 22: ...par o pó e a sujidade Testar sempre o detector após a limpeza Substituir a pilha Remover a pilha para repor o sinal de pilha fraca antes de instalar uma nova pilha Para prevenir uma condição de pilha fraca instalá la exactamente como se descreve em Instalar a pilha e configurar o transmissor Substituir apenas por pilhas recomendadas A utilização de outras pilhas poderá representar risco de incêndi...

Страница 23: ... датчиком В противном случае панель игнорирует датчик Размещение датчика Датчик должен быть установлен таким образом чтобы при передвижении злоумышленник пересекал поле зрения датчика Это область оптимального обнаружения для пассивных инфракрасных датчиков Не устанавливайте датчик в следующих местах В области с избыточным количеством металлических поверхностей На расстоянии более 30 м от приемника...

Страница 24: ...я соответствующий маскировке отражателей 2a и b 7a и 9b Примечание Удаление наклеек может повредить зеркальную поверхность Можно изменить диаграмму охвата в соответствии с конкретными требованиями с помощью маскировки зеркал как показано на рис 5 9 Замаскируйте неиспользуемые отражатели направленные на стены или окна расположенные слишком близко к датчику При оптимальных условиях диапазон действия...

Страница 25: ...relemi bir sensör olduu için piller deitirildikten sonra sensör testi yaplmaldr Güç kayb olduktan sonra panel ile sensör tekrar senkronize edilmelidir Tekrar senkronize edilmezse panel sensörü göz ard eder Dedektörün yerletirilmesi Detektör soyguncu detektörün görü alanndan geçtiinde meydana gelecek tüm hareketleri alglayacak ekilde yerletirilmelidir Bu yön en iyi PIR detektörleri ile belirlenir S...

Страница 26: ...eyine zarar verebilir Kapsama paterni ekil 5 ila 9 içinde gösterildii gibi ayna maskeleri kullanlarak belirli gereksinimleri karlayacak ekilde deitirilebilir Detektöre çok yakn olup duvara veya pencereye bakan kullanlmayan perdeleri maskeleyin Optimum durumlarda detektör aral belirtilenden 100 daha fazla olabilir Pencere maskesi 1 5 m içinde ve detektörün hemen altndaki nesnelerin yaknndayken mask...

Отзывы: