background image

22 / 36 

 

P/N 146552999-1 (ML) • REV D • ISS 23MAY12 

all'applicazione. Il radar è di tipo range-gating, di conseguenza 
l'intervallo di rilevamento è molto preciso. 

ON

12

 

10 m  

ON

12

 

14 m  

ON

12

 

12 m  

ON

12

 

16 m  
Impostazione 
predefinita. 

SW1-3: Polarità 

Chiuso: Polarità positiva. Consente di configurare gli ingressi 
(WT e D/N) come "Attivo alto". Impostazione predefinita. 

Off: Polarità negativa. Consente di configurare gli ingressi (WT 
e D/N) come "Attivo basso". 

La funzionalità è spiegata nella Figura 9. 

Legenda Figura 9 

(1) Polarità 

alta 

(2) Polarità 

bassa 

(3) Test 

copertura 

(4) Giorno/notte 

Questa funzione dipende anche dall'impostazione del 
commutatore SW1-5. Vedere “SW1-5: Funzionalità remota” più 
sotto. 

SW1-4: Riservato 

Non modificare il valore visualizzato. 

SW1-5: Funzionalità remota 

Chiuso: Remote on. Abilita il test di copertura e gli ingressi 
giorno/notte. 

Off: Remote off. Disabilita il test di copertura e gli ingressi 
giorno/notte (impostazione predefinita). 

La seguente funzionalità dipende dall'impostazione Remote. 

Tabella9: Funzionalità che dipendono dall'impostazione Remote 

Voce 

Descrizione 

SW1-5 Remote on  SW1-5 Remote off 

SW1-3 Polarità 

Selezionabile 

Solo 

positivo 

WT Ingresso 

WT 

Abilitato 

Disabilitato 

D/N Ingresso 

D/N 

Abilitato 

Disabilitato 

Altro 

Modalità verde  Abilitato in modo 

giorno senza test 
di copertura 

Disabilitato 

 Memoria 

allarme 

Abilitato in modo 
giorno senza test 
di copertura 

Disabilitato 

Vedere anche “Collegamenti” a pagina 21. 

SW1-6: LED 

Chiuso: I LED sono abilitati. Per le funzionalità dei LED, vedere 
LED e uscite” più sotto. 

Off: I LED sono disabilitati per qualsiasi stato. 

Selezione del campo schema di copertura 

• 

Rimuovere le maschere (Figura 8, oggetto 1) se 
necessario. Il campo è illustrato in Figura 8, oggetto da 3 
a 7. 

Nota: 

Se entrambe le maschere sono installate, il campo 

di copertura è limitato a 6 m (impostazione di fabbrica). 

• 

Modificare il campo di copertura  staccando le parti della 
maschera (mostrare in grigio nella Figura 8, oggetto 1). 
Le porzioni di tende corrispondenti sono illustrate nella 
Figura 8, oggetto2. 

• 

Mettere gli appropriati adesivi sullo specchio se 
necessario. Vedere Figura 7, oggetto 1 per dettagli. 

Attenzione: 

La rimozione degli adesivi può danneggiare 

la superficie dello specchio. 

• 

Quando ci sono oggetti vicino direttamente sotto il 
sensore, mettere la maschera all’interno della finestra 
(impostazioni di fabbrica). Questo disabilita la parte di 
tende che guardano in basso verso l’oggetto, la cui 
vicinanza potrebbe destabilizzare il sensore. Vedere 
Figura 7, oggetto 2. 

Esecuzione del test di copertura del 
rilevatore 

Esistono due modi per attivare il modo test di copertura. 

SW1-6 impostato su LED on, SW1-5 impostato su Remote 
off 

In questa modalità l'indicazione mediante LED è sempre 
abilitata (modalità test di copertura costante). 

SW1-6 impostato su LED on, SW1-5 impostato su Remote 
on 

Questa impostazione consente di abilitare l'ingresso del test di 
copertura (pin 7) e l'ingresso giorno/notte (pin 8). Questo 
consente all'utente di attivare l'indicazione LED in remoto 
impostando il rilevatore in modo giorno e attivando il test di 
copertura. Vedere la figura 10. 

Modalità verde 

Quando il commutatore SW1-5 è impostato su Remote on, il 
radar viene disattivato in modo giorno (senza test di copertura) 
per ridurre il consumo energetico. Il rilevatore quindi è attivo 
solo in modo PIR.  

Nota: 

Per il funzionamento in questa modalità, la linea 

giorno/notte deve essere collegata alla centrale. 

Memoria allarme 

Quando il commutatore SW1-5 è impostato su Remote on, gli 
allarmi verificatisi in modo notte vengono archiviati nel 
rilevatore. Sono indicati da un LED lampeggiante quando 
l'unità passa al modo giorno (test di copertura disattivato). La 
memoria viene cancellata quando il rilevatore ritorna al modo 
notte. 

Nota: 

Impostare il commutatore SW1-6 su Off per impedire la 

visualizzazione della memoria degli allarmi sui LED. Vedere 
SW1-6: LED” più sopra. 

LED e uscite 

Per attivare la funzionalità dei LED, impostare il commutatore 
SW1-6 su On, altrimenti i LED rimangono disattivati in tutte le 
condizioni. Per ulteriori dettagli vedere “SW1-6: LED” più 
sopra. 

Содержание Interlogix DDV1016

Страница 1: ...01 1 Form 170 x 120 mm double sided printing stapled booklet 2 Fold twice to fit in box UTC Fire Security Manual DDV1016 White paper 75 gr m progresso overprint black 14 6552 999 1 1 A 16 12 11 B 20 01 12 C 6 04 12 D 23 05 12 ...

Страница 2: ... A B C B C 2 1 2 3 3 4 3 16 m range 52 ft 6 in 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum Note for INCERT installations Outer curtain sets 1 and 9 have 12 m range Detector mounting height must be 2 to ...

Страница 3: ...8 m range 1 2 5 5 curtains 16 m range 6 7 curtains 16 m range 7 9 curtains 16 m range 9 7 Walk test 3 8 Day night 4 47K 47K 12K 12 V SW1 3 On Polarity Active high 1 7 Walk test 3 8 Day night 4 47K 47K 12K 12 V SW1 3 Off Polarity Active low 2 Walk test On Walk test Off Night armed Day disarmed Pin 7 to GND Pin 7 to 12 V or floating Pin 8 to GND Pin 8 to 12 V or floating Walk test On Walk test Off N...

Страница 4: ...a mounting bracket Use the following guidelines to determine the best location to install the detector Mount the detector so the expected movement of an intruder is across the detection pattern see Figure 3 Mount the detector at a stable surface at a height between 1 8 m and 3 0 m 5 9 and 9 8 ft from the floor Note For INCERT installations mounting height must be 2 0 to 3 0 m 6 6 to 9 8 ft Do not ...

Страница 5: ...s use the SB01 swivel mount bracket SB01 mounting position is shown as item 1 in Figure 4 9 Close the cover insert the cover screw and place the custom insert Connections See Figure 12 Table 1 Detector Connections Terminal Label Explanation 1 2 GND 12V Power supply connection 9 to 15 V 12 V nominal 3 4 ALARM Alarm relay output 33 Ω Use jumper JA to set the onboard EOL resistor in series with the r...

Страница 6: ...d day night inputs Off Remote off Disables WT and day night inputs factory default The following functionality depends on the Remote setting Table 4 Functions dependent on the Remote setting Item Description SW1 5 Remote on SW1 5 Remote off SW1 3 Polarity Selectable Positive only WT WT input Enabled Disabled D N D N input Enabled Disabled Other Green Mode Enabled in day mode with no WT Disabled Al...

Страница 7: ...range 0 2 to 3 0 m s 8 in s to 10 ft s Alarm NC Tamper relay characteristic 80 mA 30 V Form A Alarm time 3 s Operating temperature 10 to 55 C 14 to 130 F Relative humidity 95 max noncondensing Weight 120 g Dimensions H x W x D 126 63 50 mm IP IK rating IP30 IK04 Pry off tamper Optional ST400 Regulatory information Manufacturer UTC Fire Security Americas Corporation Inc 1275 Red Fox Rd Arden Hills ...

Страница 8: ...8 Til loftmontering anvendes SB01 svingmonteringskonsol SB01 monteringspositionen vises som pkt 1 i figur 4 9 Luk detektoren indsæt dækskrue og indsæt dækpladen Tilslutninger Se figur 12 Tabel 6 Detektortilslutninger Terminal Etiket Forklaring 1 2 GND 12V Strømforsyningstilslutning 9 til 15 V 12 V nominel Terminal Etiket Forklaring 3 4 ALARM Alarmrelæudgang 33 Ω Brug jumper JA til at sætte den ind...

Страница 9: ... til Aktiverer WT og dag nat OFF Ekstern fra Deaktiverer WT og dag nat indgang fabriksindstilling Følgende funktion afhænger af ekstern indstilling Tabel 9 Funktion afhænger af ekstern indstilling Punkt Beskrivelse SW1 5 Ekstern til SW1 5 Ekstern fra SW1 3 Polaritet Valgbar Kun positiv WT WT indgang Tilkoblet Frakoblet D N D N indgang Tilkoblet Frakoblet Andet Grøn tilstand Aktiveret i dagtilstand...

Страница 10: ...kevidde 10 12 14 16 m vælges via SW1 1 og SW1 2 Visningsvinkel 78 grader PIR optik 9 spejlgardiner med høj densitet Mikrobølgefrekvens 5 8 GHz Maks mikrobølge ved 1 m 0 003 μW cm Hukommelsesfunktion Ja Indgangseffekt 9 til 15 VDC 12 V nominel Peak to peak ripple immunitet 2 V ved 12 VDC Detektoropstartstid 60 sek Strømforbrug 5 til 16 mA 8 mA nom Monteringshøjde 1 8 til 3 0 m Indstilling af detekt...

Страница 11: ... 6 6 bis 9 8 ft betragen Siehe Abb 4 Verwenden Sie für eine flache Montage mindestens zwei Schrauben DIN 7998 an den Positionen A Verwenden Sie für die Eckmontage die Schrauben in Position B oder C Um den Abreißkontakt für die Gehäuseüberwachung ST400 zu installieren verwenden Sie Montageposition A oder B Die Montageposition für ST400 wird in Abbildung 4 Element 3 dargestellt Öffnen Sie die Öffnun...

Страница 12: ...degruppenstatus Wert Werkseinstellung Sabotage kurz 0 Ω 0 Ω Normal Rt 4 7 kΩ Alarm Rt Ra 9 4 kΩ Meldegruppenstatus Wert Werkseinstellung Sabotage offen DIP Schalter Tabelle 3 SW1 allgemeine Einstellungen Schalter Werte 6 LED Ein LED ein Aus LED aus 5 Remote Ein Remote ein Aus Remote aus 4 Reserviert 3 Polarität Ein Positive Polarität Aus Negative Polarität 1 2 Radar reichweite 1 Ein 2 Ein 16 m 1 A...

Страница 13: ...haltet SW1 5 wird auf Remote ein geschaltet Diese Einstellung aktiviert den Gehtest Eingang Klemme 6 und den Scharf Unscharf Eingang Klemme 8 Auf diese Weise kann die LED Anzeige über einen Gehtestausgang der Zentrale im unscharfen Zustand aktiviert werden Grüner Modus Wenn SW1 5 auf Remote ein geschaltet wird ist der Radar im Unscharf Modus ohne WT deaktiviert um den Stromverbrauch zu senken Der ...

Страница 14: ...e el detector sobre una superficie estable a una distancia del suelo de entre 1 8 m y 3 0 m No instale el detector a una distancia inferior a 0 5 m de objetos metálicos o 1 5 m de luces fluorescentes No coloque objetos delante del detector que puedan impedir una línea de visión clara Cuando coloque los detectores uno enfrente del otro colóquelos a una distancia de al menos 6 m entre sí y utilice u...

Страница 15: ...ado el modo remoto Consulte SW1 5 Funcionalidad remota en la página 15 El LED solo está habilitado cuando SW1 6 tiene activado el LED La figura 10 explica cómo se crea una zona única con una configuración de resistencia múltiple Leyenda de la Figura 10 1 Relé de alarma 2 Zona de alarma 3 Salida del interruptor del tamper Ra Resistencia EOL de la alarma Rt Resistencia EOL del tamper Configuración d...

Страница 16: ...ta Si ambas mascaras estan instalados el rango del detector se limita a 6m defecto Para modificar el patron se deben romper las mascaras mostradas en gris en la Figura 8 parte 1 Las correspondientes partes de cortinas se muestran en la Figura 8 parte 2 Si fuera necesario colocar las apropiadas etiquetas en los espejos Para mas detalles Figura 7 parte 1 Precaución Al retirar las etiquetas una vez c...

Страница 17: ...Fox Rd Arden Hills MN 55112 6943 EE UU Representante de fabricación autorizado en la UE UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Países Bajos Certificación 2002 96 EC directiva WEEE Los productos marcados con este símbolo no se pueden desechar como residuos urbanos no clasificados en la Unión Europea Para que se pueda realizar un reciclaje adecuado devuelva este producto a su representan...

Страница 18: ...et ajouter les autocollants si nécessaire Voir Configuration de la couverture en page 19 pour plus détails 8 Pour les applications de montage au plafond utilisez la patte de fixation à pivot SB01 La position de montage de la patte de fixation SB01 est représentée par l élément 1 de la Figure 4 9 Fermez le cache insérez la vis puis replacez le couvercle Connexions Voir la Figure 12 Tableau 1 Connex...

Страница 19: ...1 2 pour définir la portée du radar de sorte qu elle s adapte précisément à l application Ce radar inclut une fonction de crénelage spatial range gating ce qui signifie que la portée de détection est extrêmement précise ON 1 2 10 m ON 1 2 14 m ON 1 2 12 m ON 1 2 16 m Configuration d usine par défaut SW1 3 Polarité Position ON Polarité positive Configure les entrées WT test de marche et D N mode jo...

Страница 20: ...onne alors en mode IRP seulement Remarque Pour que ce mode fonctionne la ligne Jour Nuit doit être connectée à la centrale Mémoire d alarme Lorsque le contrôle à distance du commutateur SW1 5 est activé les alarmes déclenchées en mode Nuit sont stockées dans la mémoire du détecteur Elles sont indiquées par un voyant rouge lumineux lorsque l unité passe en mode Jour test de marche désactivé La mémo...

Страница 21: ... rilevatore è molto resistente ai rischi di falsi allarmi Tuttavia è opportuno evitare possibili fattori di instabilità quali Rischi PIR Esposizione del rilevatore alla luce solare diretta Fonti di calore nel campo di rilevazione del rilevatore Forti correnti d aria in prossimità del rilevatore Animali all interno del campo di rilevazione Oscuramento del campo di rilevazione del rilevatore con ogg...

Страница 22: ...omissione Ra Resistenza allarme di fine linea EOL Rt Resistenza antimanomissione di fine linea EOL Impostazione del rilevatore Per le posizioni dei ponticelli e del DIP switch vedere la figura 13 Ponticelli I ponticelli consentono di definire la modalità e il valore di fine linea EOL sulla scheda Il circuito è visibile nella figura 10 JA Impostazione resistenza allarme Ra di fine linea EOL integra...

Страница 23: ... 8 oggetto 1 Le porzioni di tende corrispondenti sono illustrate nella Figura 8 oggetto2 Mettere gli appropriati adesivi sullo specchio se necessario Vedere Figura 7 oggetto 1 per dettagli Attenzione La rimozione degli adesivi può danneggiare la superficie dello specchio Quando ci sono oggetti vicino direttamente sotto il sensore mettere la maschera all interno della finestra impostazioni di fabbr...

Страница 24: ...iti come normali rifiuti Al momento dell acquisto di un apparecchiatura nuova analoga restituire il prodotto al fornitore locale o smaltirlo consegnandolo presso gli appositi punti di raccolta Per ulteriori informazioni consultare www recyclethis info Informazioni di contatto www utcfireandsecurity com o www interlogix com Per l assistenza clienti consultare www interlogix com customer support NL ...

Страница 25: ...ant plaats de schroef in de behuizing en plaats het afdekplaatje Aansluitingen Zie afbeelding 12 Tabel 1 Detectoraansluitingen Aansluiting Label Verklaring 1 2 GND 12V Voedingsaansluiting 9 t m 15 V 12 V nominaal 3 4 ALARM Alarmrelaisuitgang 33 Ω Gebruik jumper JA om de ingebouwde EOL weerstand in serie te plaatsen met het relais Zie Jumpers hieronder 5 6 TAMPER Sabotagerelaisuitgang 0 Ω Gebruik j...

Страница 26: ...SW1 5 instelling Zie SW1 5 Externe functionaliteit hieronder SW1 4 Niet gebruikt Gereserveerd Niet wijzigen SW1 5 Externe functionaliteit On Aan Extern aan Activeert WT en dag nachtingangen Off Uit Extern uit Schakelt WT en dag nachtingangen uit fabrieksinstelling De volgende functionaliteit is afhankelijk van de instelling voor Remote Extern Tabel 4 Functies zijn afhankelijk van de instelling Ext...

Страница 27: ...eheugen G G Overschakelen naar de nachtmodus G Gesloten O Open Continu AAN Normaal knipperend 1 Hz Specificaties Detectortechnologie Dual Bereik 10 12 14 16 m instelbaar via SW1 1 en SW1 2 Kijkveld 78 graden PIR optiek 9 spiegelgordijnen met hoge dichtheid Radarfrequentie 5 8 GHz Max microgolfuitgang op 1 m 0 003 μW cm Geheugenfunctie Ja Aansluitspanning 9 t m 15 V 12 V nominaal Immuniteit rimpels...

Страница 28: ...rub DIN 7998 umieszczając je w pozycji A W przypadku montażu narożnego użyj śrub w pozycji B lub C Aby zainstalować zabezpieczenie przed oderwaniem ST400 użyj pozycji montażowej A lub B Pozycja montażowa elementu ST400 jest pokazana jako poz 3 na rys 4 Otwórz wylot w płycie tylnej rys 5 poz 2 5 Podłącz okablowanie czujki patrz rys 4 i 12 Użyj wlotów kablowych w płycie tylnej rys 5 poz 1 i kanału k...

Страница 29: ...stawienia ogólne Przełącznik Wartości 6 Dioda LED Wł Dioda LED wł Wył Dioda LED wył 5 Zdalny Wł Zdalny wł Wył Zdalny wył 4 Zarezerwowany 3 Polaryzacja Wł Polaryzacja dodatnia Wył Polaryzacja ujemna 1 2 Zasięg radaru 1 wł 2 wł 16 m 1 wył 2 wł 14 m 1 wł 2 wył 12 m 1 wył 2 wył 10 m Domyślne ustawienie fabryczne Przełącznik DIP SW1 SW1 1 SW1 2 Zasięg radaru Za pomocą przełączników SW1 1 i SW1 2 można ...

Страница 30: ...cznik SW1 5 jest ustawiony na Zdalny wł radar jest wyłączony w trybie dziennym bez WT w celu ograniczenia poboru prądu Czujka działa wówczas tylko w trybie PIR Uwaga Aby ten tryb działał linia dzień noc musi być podłączona do centrali Pamięć alarmu Gdy przełącznik SW1 5 jest ustawiony na Zdalny wł alarmy które wystąpiły w trybie nocnym są zapisywane w pamięci czujki Są one sygnalizowane przez miga...

Страница 31: ...s dos outros e utilize a definição de curto alcance para evitar interferências ao montar os detectores virados um para o outro A tecnologia de duplo processamento deste detector é muito resistente ao perigo de falsos alarmes No entanto evite potenciais causas de instabilidade tais como Perigos PIR Luz solar directa no detector Fontes de calor dentro do campo de visão do detector Correntes de ar fo...

Страница 32: ... explica como criar uma zona única com uma configuração de resistência múltipla Legenda da figura 10 1 Relé de alarme 2 Zona de alarme 3 Saída do interruptor de tamper Ra Resistência EOL de alarme Rt Resistência EOL de tamper Configuração do detector Consulte a Figura 13 para ver as localizações dos jumpers e DIP switches Jumpers Os jumpers definem o modo e o valor do EOL integrado O circuito é mo...

Страница 33: ... alcance do detetor é limitado a 6m de fábrica Modique o padrão através partes das máscaras indicado na Figura 8 item 1 a cinzento A correspondência com os fragmentos de cortinas é indicado na Figura 8 item 2 Coloque os autocolantes apropriados se necessário Para mais informação ver figura 7 item 1 Atenção A remoção dos autocolante pode danificar a superfície do espelho Quando existem por baixo do...

Страница 34: ...éctricos e Electrónicos Os produtos marcados com este símbolo não podem ser eliminados como lixo municipal não separado na União Europeia Para uma reciclagem adequada devolva este equipamento ao fornecedor local aquando da compra de um novo equipamento equivalente ou coloque o num ponto de recolha designado para o efeito Para mais informações consulte www recyclethis info Informação de contacto ww...

Страница 35: ...ående larmrelä 33 Ω Använd bygel JA för att ställa in den inbyggda EOL motståndet i serie med reläet Se Byglar nedan 5 6 SABOTAGE Utgående sabotagebrytare 0 Ω Använd bygel JT för att ställa in den inbyggda EOL motståndet i serie med kontakten Se Byglar nedan 7 Gångtest Denna ingång aktiverar och inaktiverar lysdioden gång test Till Från Gångtestläge kan bara aktiveras när detektorn är i dagläge pi...

Страница 36: ...D N D N ingång Inkopplad Frånkopplad Övrigt Grönt läge Aktiverad i dagläge utan WT Frånkopplad Larmminne Aktiverad i dagläge utan WT Frånkopplad Se även Anslutningar på sidan 34 SW1 6 LED lampor På LED lamporna är aktiverade Se LED lampor och utgångar på sidan 36 för LED funktionalitet Av LED lamporna är inaktiva för alla lägen Inställning av täckningsområdet Ta bort maskskydden Bild 8 punkt 1 om ...

Страница 37: ...Max Mikrovågeffekt på 1 meter 0 003 μW cm Minnesfunktion Ja Ingångsspänning 9 15 V 12 V nominal Vpp rippelresistens 2 V vid 12 V Uppstartningstid 60 sekunder Aktuell strömförbrukning 5 16 mA 8 mA nom Monteringshöjd 1 8 3 0 m Objektets rörelsehastighet 0 2 3 0 m s Larm NC sabotagerelä egenskaper 80 mA 30 V Form A Larmtid 3 sekunder Drifttemperatur 10 till 55 C Relativ fuktighet 95 max ej kondensera...

Отзывы: