background image

P/N 146552999-1 (ML) • REV D • ISS 23MAY12 

 

15 / 36 

Conmutador DIP SW1 

SW1-1, SW1-2: Rango del radar 

utilice SW1-1 y SW1-2 para definir el rango del radar para que 
se ajuste exactamente a la aplicación. El radar es de tipo 
puerta de distancia lo que significa que el rango de detección 
es muy preciso. 

ON

12

 

10 m 

ON

12

 

14 m 

ON

12

 

12 m 

ON

12

 

16 m 
Predeterminado de fábrica. 

SW1-3: Polaridad 

Activado: Polaridad positiva. Configura las entradas (WT y 
D/N) como "Activo alto". 

Desactivado: Polaridad negativa. Configura las entradas (WT y 
D/N) como "Activo bajo". Predeterminado de fábrica. 

Esta funcionalidad se explica en la figura 9. 

Leyenda de la Figura 9 

(1) Polaridad 

alta 

(2) Polaridad 

baja 

(3)  Prueba de detección 

(4) Day/Night 

(Día/noche) 

Esta función también depende de la configuración de SW1-5. 
Consulte “SW1-5: Funcionalidad remota” más adelante. 

SW1-4: Reservado 

No se cambia. 

SW1-5: Funcionalidad remota 

Activado: Remoto activado. Activa WT y las entradas 
día/noche. 

Desactivado: Remoto desactivado. Desactiva las entradas 
día/noche y WT (predeterminado de fábrica). 

La siguiente funcionalidad depende de la configuración 
Remoto. 

Tabla 4: Funciones que dependen de la configuración Remoto 

Elemento Descripción  SW1-5 

Remoto 

activado 

SW1-5 Remoto 
desactivado 

SW1-3 Polaridad  Seleccionable Solo 

positivo 

WT Entrada 

WT 

Habilitado Inhabilitado 

D/N Entrada 

D/N 

Habilitado  Inhabilitado 

Otros 

Modo verde 

Habilitado en 
modo día sin WT 

Inhabilitado 

 Memoria 

de 

alarma 

Habilitado en 
modo día sin WT 

Inhabilitado 

Consulte también “Conexiones” en la página 14. 

SW1-6: LED 

Activado: Los LED están activados. Consulte “LED y salidas” 
en la página 16
 para ver la funcionalidad de los LED. 

Desactivado: Los LED están desactivados para todos los 
estados. 

Configuración del patron de cobertura 

• 

Retire las mascaras si es necesario (Figura 8, parte 1). El 
patron modificado se muestra en la Figura 8, partes 3 a 7.  

Nota: 

Si ambas mascaras estan instalados, el rango del 

detector se limita a 6m (defecto). 

• 

Para modificar el patron se deben romper las mascaras 
(mostradas en gris en la Figura 8, parte 1). Las 
correspondientes partes de cortinas se muestran en la 
Figura 8, parte 2. 

• 

Si fuera necesario, colocar las apropiadas etiquetas en los 
espejos. Para mas detalles Figura 7, parte 1. 

Precaución: 

Al retirar las etiquetas una vez colocadas, se 

puede dañar la superficie del espejo. 

• 

Cuando existen objetos cercanos justo debajo del 
detector, encaje la mascara en el interior de la ventana 
(por defecto). Esto anula la parte de las cortinas que 
enfocan hacia abajo del detector, y que pueden 
desestabilizar al detector. Mirar Figura 7, parte 2. 

Prueba de detección del detector 

Existen dos formas de activar el modo de prueba de detección. 

SW1-6 configurado en LED activado, SW1-5 configurado 
en remoto desactivado 

En este modo la indicación del LED siempre es activado 
(modo de prueba de detección constante). 

SW1-6 configurado en LED activado, SW1-5 configurado 
en remoto activado 

Esta configuración permite la entrada de prueba de detección 
(clavija 7) y la entrada de día/noche (clavija 8).  Esto permite 
que el usuario active la indicación LED de forma remota 
configurando el detector en modo de día y activar la prueba de 
detección. 

Modo verde 

Cuando SW1-5 se configura en remoto activado, el radar se 
apaga durante el modo de día (sin WT) para reducir el 
consumo actual. El detector funciona entonces en modo PIR 
únicamente.  

Nota: 

La línea día/noche se tiene que conectar al panel de 

control para que este modo funcione. 

Memoria de alarma 

Cuando SW1-5 se establece en remoto activado, las alarmas 
que se producen durante el modo noche se almacenan en la 
memoria del detector. Se indican mediante un LED de color 
rojo intermitente cuando la unidad se cambia a modo día 
(prueba de detección desactivada). La memoria se borra 
cuando el detector se vuelve a poner en modo noche. 

Nota: 

Define SW1-6 en desactivado para evitar que la 

memoria de la alarma se muestre en los LED. Consulte “SW1-
6: LED” más atrás. 

Содержание Interlogix DDV1016

Страница 1: ...01 1 Form 170 x 120 mm double sided printing stapled booklet 2 Fold twice to fit in box UTC Fire Security Manual DDV1016 White paper 75 gr m progresso overprint black 14 6552 999 1 1 A 16 12 11 B 20 01 12 C 6 04 12 D 23 05 12 ...

Страница 2: ... A B C B C 2 1 2 3 3 4 3 16 m range 52 ft 6 in 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum Note for INCERT installations Outer curtain sets 1 and 9 have 12 m range Detector mounting height must be 2 to ...

Страница 3: ...8 m range 1 2 5 5 curtains 16 m range 6 7 curtains 16 m range 7 9 curtains 16 m range 9 7 Walk test 3 8 Day night 4 47K 47K 12K 12 V SW1 3 On Polarity Active high 1 7 Walk test 3 8 Day night 4 47K 47K 12K 12 V SW1 3 Off Polarity Active low 2 Walk test On Walk test Off Night armed Day disarmed Pin 7 to GND Pin 7 to 12 V or floating Pin 8 to GND Pin 8 to 12 V or floating Walk test On Walk test Off N...

Страница 4: ...a mounting bracket Use the following guidelines to determine the best location to install the detector Mount the detector so the expected movement of an intruder is across the detection pattern see Figure 3 Mount the detector at a stable surface at a height between 1 8 m and 3 0 m 5 9 and 9 8 ft from the floor Note For INCERT installations mounting height must be 2 0 to 3 0 m 6 6 to 9 8 ft Do not ...

Страница 5: ...s use the SB01 swivel mount bracket SB01 mounting position is shown as item 1 in Figure 4 9 Close the cover insert the cover screw and place the custom insert Connections See Figure 12 Table 1 Detector Connections Terminal Label Explanation 1 2 GND 12V Power supply connection 9 to 15 V 12 V nominal 3 4 ALARM Alarm relay output 33 Ω Use jumper JA to set the onboard EOL resistor in series with the r...

Страница 6: ...d day night inputs Off Remote off Disables WT and day night inputs factory default The following functionality depends on the Remote setting Table 4 Functions dependent on the Remote setting Item Description SW1 5 Remote on SW1 5 Remote off SW1 3 Polarity Selectable Positive only WT WT input Enabled Disabled D N D N input Enabled Disabled Other Green Mode Enabled in day mode with no WT Disabled Al...

Страница 7: ...range 0 2 to 3 0 m s 8 in s to 10 ft s Alarm NC Tamper relay characteristic 80 mA 30 V Form A Alarm time 3 s Operating temperature 10 to 55 C 14 to 130 F Relative humidity 95 max noncondensing Weight 120 g Dimensions H x W x D 126 63 50 mm IP IK rating IP30 IK04 Pry off tamper Optional ST400 Regulatory information Manufacturer UTC Fire Security Americas Corporation Inc 1275 Red Fox Rd Arden Hills ...

Страница 8: ...8 Til loftmontering anvendes SB01 svingmonteringskonsol SB01 monteringspositionen vises som pkt 1 i figur 4 9 Luk detektoren indsæt dækskrue og indsæt dækpladen Tilslutninger Se figur 12 Tabel 6 Detektortilslutninger Terminal Etiket Forklaring 1 2 GND 12V Strømforsyningstilslutning 9 til 15 V 12 V nominel Terminal Etiket Forklaring 3 4 ALARM Alarmrelæudgang 33 Ω Brug jumper JA til at sætte den ind...

Страница 9: ... til Aktiverer WT og dag nat OFF Ekstern fra Deaktiverer WT og dag nat indgang fabriksindstilling Følgende funktion afhænger af ekstern indstilling Tabel 9 Funktion afhænger af ekstern indstilling Punkt Beskrivelse SW1 5 Ekstern til SW1 5 Ekstern fra SW1 3 Polaritet Valgbar Kun positiv WT WT indgang Tilkoblet Frakoblet D N D N indgang Tilkoblet Frakoblet Andet Grøn tilstand Aktiveret i dagtilstand...

Страница 10: ...kevidde 10 12 14 16 m vælges via SW1 1 og SW1 2 Visningsvinkel 78 grader PIR optik 9 spejlgardiner med høj densitet Mikrobølgefrekvens 5 8 GHz Maks mikrobølge ved 1 m 0 003 μW cm Hukommelsesfunktion Ja Indgangseffekt 9 til 15 VDC 12 V nominel Peak to peak ripple immunitet 2 V ved 12 VDC Detektoropstartstid 60 sek Strømforbrug 5 til 16 mA 8 mA nom Monteringshøjde 1 8 til 3 0 m Indstilling af detekt...

Страница 11: ... 6 6 bis 9 8 ft betragen Siehe Abb 4 Verwenden Sie für eine flache Montage mindestens zwei Schrauben DIN 7998 an den Positionen A Verwenden Sie für die Eckmontage die Schrauben in Position B oder C Um den Abreißkontakt für die Gehäuseüberwachung ST400 zu installieren verwenden Sie Montageposition A oder B Die Montageposition für ST400 wird in Abbildung 4 Element 3 dargestellt Öffnen Sie die Öffnun...

Страница 12: ...degruppenstatus Wert Werkseinstellung Sabotage kurz 0 Ω 0 Ω Normal Rt 4 7 kΩ Alarm Rt Ra 9 4 kΩ Meldegruppenstatus Wert Werkseinstellung Sabotage offen DIP Schalter Tabelle 3 SW1 allgemeine Einstellungen Schalter Werte 6 LED Ein LED ein Aus LED aus 5 Remote Ein Remote ein Aus Remote aus 4 Reserviert 3 Polarität Ein Positive Polarität Aus Negative Polarität 1 2 Radar reichweite 1 Ein 2 Ein 16 m 1 A...

Страница 13: ...haltet SW1 5 wird auf Remote ein geschaltet Diese Einstellung aktiviert den Gehtest Eingang Klemme 6 und den Scharf Unscharf Eingang Klemme 8 Auf diese Weise kann die LED Anzeige über einen Gehtestausgang der Zentrale im unscharfen Zustand aktiviert werden Grüner Modus Wenn SW1 5 auf Remote ein geschaltet wird ist der Radar im Unscharf Modus ohne WT deaktiviert um den Stromverbrauch zu senken Der ...

Страница 14: ...e el detector sobre una superficie estable a una distancia del suelo de entre 1 8 m y 3 0 m No instale el detector a una distancia inferior a 0 5 m de objetos metálicos o 1 5 m de luces fluorescentes No coloque objetos delante del detector que puedan impedir una línea de visión clara Cuando coloque los detectores uno enfrente del otro colóquelos a una distancia de al menos 6 m entre sí y utilice u...

Страница 15: ...ado el modo remoto Consulte SW1 5 Funcionalidad remota en la página 15 El LED solo está habilitado cuando SW1 6 tiene activado el LED La figura 10 explica cómo se crea una zona única con una configuración de resistencia múltiple Leyenda de la Figura 10 1 Relé de alarma 2 Zona de alarma 3 Salida del interruptor del tamper Ra Resistencia EOL de la alarma Rt Resistencia EOL del tamper Configuración d...

Страница 16: ...ta Si ambas mascaras estan instalados el rango del detector se limita a 6m defecto Para modificar el patron se deben romper las mascaras mostradas en gris en la Figura 8 parte 1 Las correspondientes partes de cortinas se muestran en la Figura 8 parte 2 Si fuera necesario colocar las apropiadas etiquetas en los espejos Para mas detalles Figura 7 parte 1 Precaución Al retirar las etiquetas una vez c...

Страница 17: ...Fox Rd Arden Hills MN 55112 6943 EE UU Representante de fabricación autorizado en la UE UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Países Bajos Certificación 2002 96 EC directiva WEEE Los productos marcados con este símbolo no se pueden desechar como residuos urbanos no clasificados en la Unión Europea Para que se pueda realizar un reciclaje adecuado devuelva este producto a su representan...

Страница 18: ...et ajouter les autocollants si nécessaire Voir Configuration de la couverture en page 19 pour plus détails 8 Pour les applications de montage au plafond utilisez la patte de fixation à pivot SB01 La position de montage de la patte de fixation SB01 est représentée par l élément 1 de la Figure 4 9 Fermez le cache insérez la vis puis replacez le couvercle Connexions Voir la Figure 12 Tableau 1 Connex...

Страница 19: ...1 2 pour définir la portée du radar de sorte qu elle s adapte précisément à l application Ce radar inclut une fonction de crénelage spatial range gating ce qui signifie que la portée de détection est extrêmement précise ON 1 2 10 m ON 1 2 14 m ON 1 2 12 m ON 1 2 16 m Configuration d usine par défaut SW1 3 Polarité Position ON Polarité positive Configure les entrées WT test de marche et D N mode jo...

Страница 20: ...onne alors en mode IRP seulement Remarque Pour que ce mode fonctionne la ligne Jour Nuit doit être connectée à la centrale Mémoire d alarme Lorsque le contrôle à distance du commutateur SW1 5 est activé les alarmes déclenchées en mode Nuit sont stockées dans la mémoire du détecteur Elles sont indiquées par un voyant rouge lumineux lorsque l unité passe en mode Jour test de marche désactivé La mémo...

Страница 21: ... rilevatore è molto resistente ai rischi di falsi allarmi Tuttavia è opportuno evitare possibili fattori di instabilità quali Rischi PIR Esposizione del rilevatore alla luce solare diretta Fonti di calore nel campo di rilevazione del rilevatore Forti correnti d aria in prossimità del rilevatore Animali all interno del campo di rilevazione Oscuramento del campo di rilevazione del rilevatore con ogg...

Страница 22: ...omissione Ra Resistenza allarme di fine linea EOL Rt Resistenza antimanomissione di fine linea EOL Impostazione del rilevatore Per le posizioni dei ponticelli e del DIP switch vedere la figura 13 Ponticelli I ponticelli consentono di definire la modalità e il valore di fine linea EOL sulla scheda Il circuito è visibile nella figura 10 JA Impostazione resistenza allarme Ra di fine linea EOL integra...

Страница 23: ... 8 oggetto 1 Le porzioni di tende corrispondenti sono illustrate nella Figura 8 oggetto2 Mettere gli appropriati adesivi sullo specchio se necessario Vedere Figura 7 oggetto 1 per dettagli Attenzione La rimozione degli adesivi può danneggiare la superficie dello specchio Quando ci sono oggetti vicino direttamente sotto il sensore mettere la maschera all interno della finestra impostazioni di fabbr...

Страница 24: ...iti come normali rifiuti Al momento dell acquisto di un apparecchiatura nuova analoga restituire il prodotto al fornitore locale o smaltirlo consegnandolo presso gli appositi punti di raccolta Per ulteriori informazioni consultare www recyclethis info Informazioni di contatto www utcfireandsecurity com o www interlogix com Per l assistenza clienti consultare www interlogix com customer support NL ...

Страница 25: ...ant plaats de schroef in de behuizing en plaats het afdekplaatje Aansluitingen Zie afbeelding 12 Tabel 1 Detectoraansluitingen Aansluiting Label Verklaring 1 2 GND 12V Voedingsaansluiting 9 t m 15 V 12 V nominaal 3 4 ALARM Alarmrelaisuitgang 33 Ω Gebruik jumper JA om de ingebouwde EOL weerstand in serie te plaatsen met het relais Zie Jumpers hieronder 5 6 TAMPER Sabotagerelaisuitgang 0 Ω Gebruik j...

Страница 26: ...SW1 5 instelling Zie SW1 5 Externe functionaliteit hieronder SW1 4 Niet gebruikt Gereserveerd Niet wijzigen SW1 5 Externe functionaliteit On Aan Extern aan Activeert WT en dag nachtingangen Off Uit Extern uit Schakelt WT en dag nachtingangen uit fabrieksinstelling De volgende functionaliteit is afhankelijk van de instelling voor Remote Extern Tabel 4 Functies zijn afhankelijk van de instelling Ext...

Страница 27: ...eheugen G G Overschakelen naar de nachtmodus G Gesloten O Open Continu AAN Normaal knipperend 1 Hz Specificaties Detectortechnologie Dual Bereik 10 12 14 16 m instelbaar via SW1 1 en SW1 2 Kijkveld 78 graden PIR optiek 9 spiegelgordijnen met hoge dichtheid Radarfrequentie 5 8 GHz Max microgolfuitgang op 1 m 0 003 μW cm Geheugenfunctie Ja Aansluitspanning 9 t m 15 V 12 V nominaal Immuniteit rimpels...

Страница 28: ...rub DIN 7998 umieszczając je w pozycji A W przypadku montażu narożnego użyj śrub w pozycji B lub C Aby zainstalować zabezpieczenie przed oderwaniem ST400 użyj pozycji montażowej A lub B Pozycja montażowa elementu ST400 jest pokazana jako poz 3 na rys 4 Otwórz wylot w płycie tylnej rys 5 poz 2 5 Podłącz okablowanie czujki patrz rys 4 i 12 Użyj wlotów kablowych w płycie tylnej rys 5 poz 1 i kanału k...

Страница 29: ...stawienia ogólne Przełącznik Wartości 6 Dioda LED Wł Dioda LED wł Wył Dioda LED wył 5 Zdalny Wł Zdalny wł Wył Zdalny wył 4 Zarezerwowany 3 Polaryzacja Wł Polaryzacja dodatnia Wył Polaryzacja ujemna 1 2 Zasięg radaru 1 wł 2 wł 16 m 1 wył 2 wł 14 m 1 wł 2 wył 12 m 1 wył 2 wył 10 m Domyślne ustawienie fabryczne Przełącznik DIP SW1 SW1 1 SW1 2 Zasięg radaru Za pomocą przełączników SW1 1 i SW1 2 można ...

Страница 30: ...cznik SW1 5 jest ustawiony na Zdalny wł radar jest wyłączony w trybie dziennym bez WT w celu ograniczenia poboru prądu Czujka działa wówczas tylko w trybie PIR Uwaga Aby ten tryb działał linia dzień noc musi być podłączona do centrali Pamięć alarmu Gdy przełącznik SW1 5 jest ustawiony na Zdalny wł alarmy które wystąpiły w trybie nocnym są zapisywane w pamięci czujki Są one sygnalizowane przez miga...

Страница 31: ...s dos outros e utilize a definição de curto alcance para evitar interferências ao montar os detectores virados um para o outro A tecnologia de duplo processamento deste detector é muito resistente ao perigo de falsos alarmes No entanto evite potenciais causas de instabilidade tais como Perigos PIR Luz solar directa no detector Fontes de calor dentro do campo de visão do detector Correntes de ar fo...

Страница 32: ... explica como criar uma zona única com uma configuração de resistência múltipla Legenda da figura 10 1 Relé de alarme 2 Zona de alarme 3 Saída do interruptor de tamper Ra Resistência EOL de alarme Rt Resistência EOL de tamper Configuração do detector Consulte a Figura 13 para ver as localizações dos jumpers e DIP switches Jumpers Os jumpers definem o modo e o valor do EOL integrado O circuito é mo...

Страница 33: ... alcance do detetor é limitado a 6m de fábrica Modique o padrão através partes das máscaras indicado na Figura 8 item 1 a cinzento A correspondência com os fragmentos de cortinas é indicado na Figura 8 item 2 Coloque os autocolantes apropriados se necessário Para mais informação ver figura 7 item 1 Atenção A remoção dos autocolante pode danificar a superfície do espelho Quando existem por baixo do...

Страница 34: ...éctricos e Electrónicos Os produtos marcados com este símbolo não podem ser eliminados como lixo municipal não separado na União Europeia Para uma reciclagem adequada devolva este equipamento ao fornecedor local aquando da compra de um novo equipamento equivalente ou coloque o num ponto de recolha designado para o efeito Para mais informações consulte www recyclethis info Informação de contacto ww...

Страница 35: ...ående larmrelä 33 Ω Använd bygel JA för att ställa in den inbyggda EOL motståndet i serie med reläet Se Byglar nedan 5 6 SABOTAGE Utgående sabotagebrytare 0 Ω Använd bygel JT för att ställa in den inbyggda EOL motståndet i serie med kontakten Se Byglar nedan 7 Gångtest Denna ingång aktiverar och inaktiverar lysdioden gång test Till Från Gångtestläge kan bara aktiveras när detektorn är i dagläge pi...

Страница 36: ...D N D N ingång Inkopplad Frånkopplad Övrigt Grönt läge Aktiverad i dagläge utan WT Frånkopplad Larmminne Aktiverad i dagläge utan WT Frånkopplad Se även Anslutningar på sidan 34 SW1 6 LED lampor På LED lamporna är aktiverade Se LED lampor och utgångar på sidan 36 för LED funktionalitet Av LED lamporna är inaktiva för alla lägen Inställning av täckningsområdet Ta bort maskskydden Bild 8 punkt 1 om ...

Страница 37: ...Max Mikrovågeffekt på 1 meter 0 003 μW cm Minnesfunktion Ja Ingångsspänning 9 15 V 12 V nominal Vpp rippelresistens 2 V vid 12 V Uppstartningstid 60 sekunder Aktuell strömförbrukning 5 16 mA 8 mA nom Monteringshöjd 1 8 3 0 m Objektets rörelsehastighet 0 2 3 0 m s Larm NC sabotagerelä egenskaper 80 mA 30 V Form A Larmtid 3 sekunder Drifttemperatur 10 till 55 C Relativ fuktighet 95 max ej kondensera...

Отзывы: