background image

6

F. 

RACCORDEMENT DE 

L’APPAREIL À 

LA BONBONNE 

DE PROPANE: 

raccordez toujours 

l’appareil de 

chauffage 

à une 

bonbonne à 

l’extérieur ou 

dans un 

endroit bien 

aéré. Ne 

raccordez JAMAIS 

cet appareil 

de chauffage 

à la bonbonne à proximité d’une flamme nue.

G. 

UTILISATION DE 

L’APPAREIL DE 

CHAUFFAGE: faites 

toujours fonctionner 

l’appareil en 

plaçant la 

bonbonne 

à la 

verticale sur 

une surface 

plane non 

combustible. Ne 

placez JAMAIS 

la bonbonne 

sur le 

côté lorsque 

l’appareil fonctionne.

H. 

SURVEILLANCE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE: ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

I. 

TOUJOURS ALLUMER 

L’APPAREIL 

DE CHAUFFAGE AVEC UNE 

ALLUMETTE OU UN 

ALLUMAGE « 

SPARKLITE »: 

NE 

TENTEZ JAMAIS d’allumer l’appareil de chauffage avec un allumoir à pierre.

J. 

NE MODIFIEZ 

PAS L’APPAREIL: 

Si l’appareil 

n’offre pas 

un rendement 

adéquat, par 

exemple s’il 

produit peu 

ou pas 

de chaleur 

lorsque la 

commande est 

en position 

élevée (Hi), 

ou pour 

toute autre 

raison, NE 

TENTEZ 

PAS DE 

LE RÉPARER 

OU DE 

LE MODIFIER. 

Toute modification 

pourrait compromettre 

le fonctionnement 

sécuritaire de 

l’appareil et 

pourrait constituer 

un danger. 

Renvoyez l’appareil 

de chauffage 

au revendeur 

ou à l’adresse indiquée en dernière page pour le faire réparer ou remplacer.

K. 

ENTREPOSAGE: La 

valve de 

régulation Hi-Med-Lo-Off 

doit toujours 

être fermée 

lorsque l’appareil 

de 

chauffage n’est 

pas utilisé. 

Laissez refroidir 

l’appareil au 

moins 15 

minutes avant 

de le 

manipuler et 

de le 

ranger. Démontez 

la bonbonne 

de propane 

de l’app

areil de 

chauffage avant 

l’entreposage. N’entreposez 

PAS les bonbonnes de propane à l’intérieur ou à proximité d’une flamme nue ni d’une source de chaleur.

L. 

NE TRANSPORTEZ 

PAS ET 

NE DÉPLACEZ 

PAS LA 

BONBONNE PENDANT 

QU’ELLE ALIMENTE 

L’APPAREIL. OBSERVEZ 

LES INSTRUCTIONS SUR L’ARRÊT ET L’ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL POUR LE TRANSPORTER OU LE DÉPLACER.

VENTILATION

A. 

AVERTISSEMENT: Cet 

appareil de 

chauffage n’est 

pas ventilé 

et DOIT 

être utilisé 

UNIQUEMENT dans 

un endroit 

bien aéré. 

NE TENTEZ 

JAMAIS de 

faire fonctionner 

l’appareil de 

chauffage dans 

un véhicule, 

une roulotte 

ou 

un endroit fermé.

B. POUR 

UN USAGE 

NON RÉSIDENTIEL 

À L’INTÉRIEUR 

OU UN 

USAGE À 

L’EXTÉRIEUR. Tout 

processus de 

combustion 

requiert et 

consomme de 

l’oxygène et 

produit du 

monoxyde de 

carbone. CET 

APPAREIL DE 

CHAUFFAGE 

DOIT ÊTRE 

UTILISÉ 

DANS UN 

ENDROIT BIEN 

AÉRÉ. Ne 

l’utilisez pas 

dans une 

maison, r à 

l’intérieur d’une 

maison, 

une roulotte, une tente ou dans n’importe quel endroit clos ou mal aéré.

C. 

ATTENTION: Prévoyez 

une ventilation 

adéquate. Cet 

appareil de 

chauffage consomme 

de l’air 

(oxygène). 

N’utilisez pas 

cet appareil 

de chauffage 

dans un 

endroit non 

ventilé pour 

ne pas 

mettre votre 

vie en 

danger. 

Prévoyez une 

ventilation supplémentaire 

si vous utilisez 

d’autres appareils à 

combustion et 

s’il y a 

des 

occupants supplémentaires.

D. 

Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent jamais être obstrués.

ÉCART MINIMAL ENTRE L’APPAREIL ET TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE

A. 

En fonctionne

ment, les 

surfaces du 

chauffage sont 

extrêmement chaudes. 

Conservez les 

sacs de 

couchages, 

vêtements et 

tout matériau 

inflammable à 

une distance 

minimale du 

chauffage comme 

indiqué sur 

la 

figure 4.

B. 

ATTENTION: pour 

éviter les 

blessures ou 

les dégâts 

matériels, ne 

laissez jamais 

de vêtement, 

tente, ou 

autre 

matériau inflammable 

à une 

distance de 

75 cm 

(30”) devant 

le chauffage. 

Ce chauffage 

doit être 

situé 

au moins 

à 60 

cm (24”) 

du sol 

quand il 

fonctionne. Ne 

le laissez 

jamais en 

fonctionnement pendant 

votre 

sommeil.

C. 

ATTENTION: ne 

jamais diriger 

la sortie 

de chaleur 

de ce 

chauffage en 

direction d’une 

bouteille de 

propane 

dans un rayon de 6 mètres (20 feet).

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE

A. 

Avant d’essayer 

d’allumer le 

chauffage, vérifiez 

tous les 

raccordements et 

connexions avec 

une solution 

savonneuse NE 

JAMAIS UTILISER 

D’ALLUMETTE POUR 

CHERCHER LES 

FUITES S’il 

y a 

une fuite, 

n’essayez pas 

de 

réparer ou 

d’utiliser le 

chauffage. Renvoyez 

le chauffage 

chez votre 

fournisseur ou 

à l’adresse 

indiquée à 

la dernière page.

B. 

Combustible – ce 

chauffage doit 

être utilisé 

uniquement avec 

des bouteilles 

de GPL 

à collecteur 

de vapeur. 

LA BOUTEILLE DOIT ÊTRE ÉQUIPÉE AVEC UNE VALVE POL STANDARD.

BTU/Hr Taux

Procédure normal de 

mise en marche

Zone de sécurité des combustibles

Modèle

Gaz Propane

À partir de C.L. 

De Htr. Au Sol

Devant

Côtés

Arrière

Plafond

NMTT15

15,000

Vertical

24”

30”

30”

30”

30”

NMTT30

30,000

Vertical

24”

30”

30”

30”

36”

Содержание NEWMAC PRO NMTT15

Страница 1: ...NSTRUCTIONS CAREFULLY Read and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble light adjust or opera...

Страница 2: ...TH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM WARNING CARBON MONOXIDE CAN KILL YOU USINGAPORTABLEGASCAMPINGHEATERINSIDEATENT RV CAMPER VEHICLE SHELTER OR OTHER ENCLOSED AREAS CAN PRODUCE DEADLY CARBON MONOXID...

Страница 3: ...tor is in the OFF position Insert regulator s connector into tank s valve and turn left counter clock wise with hand as much as possible Do not overtighten Single Burner Model Be sure heater is facing...

Страница 4: ...ty to that particular odor Odors present in animal confinement buildings can mask fuel gas odor The odorant in propane LP gas and natural gas is colorless and the intensity of its odor can fade under...

Страница 5: ...ve heater unattended while it is in operation I ALWAYS LIGHT HEATER WITH MATCH OR SPARKLITE IGNITER NEVER attempt to light the heater with a spark lighter J DO NOT TAMPER Should the heater not perform...

Страница 6: ...inder THE BULK TANK MUST BE EQUIPPED WITH A STANDARD POL VALVE C Turn the heater s Hi Med Lo Off regulator knob to Med counterclockwise D To light heater place a lit match inside hole on rear reflecto...

Страница 7: ...retaining bracket screw from back of burner assembly 2 Remove bracket B Note position of thermocouple 3 in retaining tabs on the back of the Burner assembly 2 Remove the thermocouple C Remove wing bo...

Страница 8: ...13 4 Key Description NMTT15 NMTT30 Qty Qty 1 Regulator Assembly 1 1 2 Burner Assembly 1 2 3 Guard Assembly 1 2 4 Rear Guard Assembly 1 2 5 Safety Shut Off Valve 1 2 6 Manifold 1 7 Tank Collar Bracket...

Страница 9: ...8 2 4 13 Key Description NMTT15 NMTT30 Qty Qty 1 Regulator Assembly 1 1 2 Burner Assembly 1 2 3 Guard Assembly 1 2 4 Rear Guard Assembly 1 2 5 Safety Shut Off Valve 1 2 6 Manifold 1 7 Tank Collar Brac...

Страница 10: ...10 Notes...

Страница 11: ...11 Notes...

Страница 12: ..._______________________________ Telephone No ______________________________________ Unit Inspected Check Gas Lines For Wear Or Leaks Check Integrity Of Ori ce And Gas Ports Items Replaced ____________...

Страница 13: ...ly installed maintained and operated in accordance with the instructions provided herein Furthermore United States Stove Company requires reasonable proof of the date of purchase from an authorized re...

Страница 14: ...any requiert une preuve raisonnable de la date d achat effectu e aupr s du fournisseur ou du distributeur autoris Cette garantie limit e ne couvre pas les checs ou les difficult s op rationnelles dus...

Страница 15: ...y ___________________________________________ N de t l phone _____________________________________ Unit inspect e V ri ez gaz Lignes d usure ou de fuites V ri er l int grit de l ori ce et du gaz Ports...

Страница 16: ...13 Cl Description NMTT15 NMTT30 Qt Qt 1 R gulateur 1 1 2 Br leur 1 2 3 Assembl e de garde 1 2 4 Assembl e de garde arri re 1 2 5 Vanne d arr t de s curit 1 2 6 Collecteur 1 7 Support de collier de r...

Страница 17: ...e gaz 1 10 Br leur avec protections 1 2 11 tiquette mod le Opr Instr 1 1 12 Jambe de soutien 1 13 Pointe basculante 1 2 14 Ensemble de fils de thermocouple embout 1 2 15 Wing Bolt 1 2 16 Rondelle de f...

Страница 18: ...avant de le manipuler et de le ranger Enlevez la bouteille de propane avant manipulation et rangement RAPPEL La pi ce de fixation standard POL comporte un pas gauche D RANGEMENT DU CHAUFFAGE Le range...

Страница 19: ...POUR UN USAGE NON R SIDENTIEL L INT RIEUR OU UN USAGE L EXT RIEUR Tout processus de combustion requiert et consomme de l oxyg ne et produit du monoxyde de carbone CET APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT TRE U...

Страница 20: ...auffage temporaire de b timents en construction modifications ou r paration POUR UN FONCTIONNEMENT S CURITAIRE A LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS lisez et observez ces instructions Interdisez quic...

Страница 21: ...qu elle na pas t s curis e par les pompiers et votre fournisseur de gaz ENFIN laissez le personnel de votre fournisseur de gaz et les pompiers chercher le gaz chapp Faites leur a rer le b timent ou l...

Страница 22: ...ier du r servoir Le bouton de boulon de montage doit tre positionn l ext rieur du collier de r servoir Fixer fermement au r servoir en serrant la main le bouton du boulon de montage Ne pas trop serrer...

Страница 23: ...OU D INFORMATION AU SUJET DE L APPAREIL DE CHAUFFAGE MANUEL D INSTRUCTIONS TIQUETTES ETC VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT AVERTISSEMENT L TAT DE LA CALIFORNIE IMPOSE L AVERTISSEMENT SUIVANT L UT...

Страница 24: ...ni d aucun autre appareil EN PR SENCE D UNE ODEUR DE GAZ Ne tentez pas d allumer l appareil de chauffage teignez toute flamme nue Fermez l alimentation en gaz l appareil L entretien doit tre effectu p...

Отзывы: