background image

DS1092-527B 

21

 

POSITIONNEMENT DE LA BANDE DE POIGNET 

 

Le dispositif Réf. 1092/400H est équipé d'une bande de poignet (fournie à cet effet) pour porter le dispositif 
comme une montre, ce qui permet au standardiste d'effectuer les étalonnages des caméras avec les mains 
libres. 

 

Insérer  la  languette  de  la  bande  en  la  faisant  passer  à  travers  les  deux  orifices  présents  dans  la  partie 
arrière  du  dispositif en  veillant  à ce  que  la  partie  velcro de  la  bande  est  orientée  vers  le couvercle de  la 
batterie. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

UTILISATION DU DISPOSITIF 

 

 

Insérer le BNC du câble d'entrée vidéo (fourni) dans l'entrée VIDEO IN du dispositif, située sur 
le côté supérieur du dispositif (voir également le chapitre Commandes et réglages). 

 

Insérer l'extrémité du câble vidéo, précédemment branché au moniteur, dans la caméra qu'on 
souhaite utiliser. 

 

Utiliser  le  câble  pou  alimenter  la  caméra  (si  elle  n'est  pas  déjà  alimentée)  abouté  avec  les 
connecteurs  de  3  et  5 mm  fournit  avec  le  produit  (voir  également  le  chapitre  Commandes  et 
réglages). 

 

À l'aide de l’interrupteur 

ON/OFF, 

allumer le moniteur pour afficher les images de la caméra. 

 

Si  les  images  transmises  par  la  caméra  ne  s'affichent  pas,  il  est  nécessaire  de  modifier  le 
format du signal vidéo PAL en NTSC à l'aide de la touche MENU et FLÈCHE. 

 

Le  moniteur  affiche  les  images  de  la  caméra  y  branchée,  ce  qui  permet  de  positionner  la 
caméra  et  d'effectuer  la  bonne  mise  au  point.  La  partie  inférieure  du  moniteur  affiche  les 
informations  concernant  une  fonction  non  prévue  et  de  laquelle  il  faut  tenir  compte  pendant 
l'utilisation du dispositif. 

 

Utiliser la touche MENU présente sur le côté supérieur du dispositif pour accéder aux réglages 
de  LUMINOSITÉ,  CONTRASTE,  SATURATION  LANGUE  et  SÉLECTION  DU  FORMAT 
VIDÉO. 

 

Utiliser les touches « FLÈCHE » pour augmenter ou réduire les valeurs de la rubrique de menu 
sélectionnée ou pour modifier le format du signal vidéo (PAL ou NTSC). 

 

N.B. : 

 

Malgré  le  dispositif  apparaît  allumé,  en  cas  d'absence  du  signal  vidéo,  l'écran  du 
moniteur s'affiche totalement en bleu avec le message NO SIGNAL au centre. 

 

Ne  pas  oublier  d'éteindre  le  dispositif  à  la  fin  de  son  utilisation  pour  ne  pas  décharger 
inutilement

 

la batterie présente à l'intérieur. 

 

Содержание 1092/400H

Страница 1: ...TVCC 4 3 LCD CCTV TEST MONITOR MONITEUR DE MISE EN SERVICE 4 3 LCD 4 3 LCD FARBMONITOR MONITOR COLOR LCD 4 3 Sch Ref Typ Ref 1092 400H 4 3 MANUALE D USO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION GEBRAU...

Страница 2: ...aricabile che garantisce un autonomia di circa 6 7 ore Dimensioni compatte APERTURA DELLA CONFEZIONE Verificare che l imballo ed il contenuto non presentino danni visibili Se alcune parti non sono pre...

Страница 3: ...utilizzo Non utilizzare questa apparecchiatura in alcun luogo dove possa essere esposta a umidit o acqua Non bagnarla con un getto d acqua diretto per evitare danneggiamenti In questo caso contattare...

Страница 4: ...o DC 12V OUT Uscita 12 Vcc per alimentazione dispostivi esterni Led per illuminazione ambientale PARTICOLARE DESCRIZIONE VIDEO IN Ingresso segnale video AHD 1080P 720P CVBS Pulsante per accensione Led...

Страница 5: ...DS1092 527B 5 PARTICOLARE DESCRIZIONE Asole per cinturino da polso LED FRONTALI IN CARICA USCITA 12V INDICAZIONE NON USATA ACCESO...

Страница 6: ...to Non lasciare una batteria completamente carica collegata al caricabatteria in quanto una carica eccessiva pu limitarne la durata Se non utilizzata una batteria anche completamente carica si scarica...

Страница 7: ...regolazioni Accendere il monitor per visualizzare le immagini della telecamera utilizzando l interruttore ON OFF Se non appaiono le immagini trasmesse dalla telecamera cambiare il formato del segnale...

Страница 8: ...Batteria interna 3 7V 1000 mAh ioni di litio tipo BP 6M Adattatore di alimentazione input 100 240V 50 60Hz 0 15A output 5V 1A Temperatura di utilizzo 10 45 c Temperatura d immagazzinamento 30 60 c Umi...

Страница 9: ...om 6 to 7 hours of autonomy Compact size OPENING THE BOX Check that the packing and the contents are not visibly damaged Contact the retailer immediately if parts are either missing or damaged Do not...

Страница 10: ...ere it could be exposed to humidity or water Keep away from direct jets of water to prevent damage Contact the authorised retailer in this case Do not use the device in presence of smoke vapour humidi...

Страница 11: ...O IN Audio input DC 12V OUT 12 Vdc output for powering external devices LED for ambient lighting PART DESCRIPTION VIDEO IN AHD 1080P 720P CVBS video signal input Lighting LED on button Button for scro...

Страница 12: ...12 DS1092 527B PART DESCRIPTION Slots for wrist strap LEDs CHARGING 12V OUTPUT INDICATION NOT USED ON...

Страница 13: ...lectric socket and the device when not in use Do not leave the fully charged battery connected to the battery charger because excessive charge may limit duration If not used even a completely charged...

Страница 14: ...trols and adjustments chapter Switch on the monitor to view the images of the camera using the ON OFF switch If the images transmitted by the camera do not appear change the video signal format from P...

Страница 15: ...V 1000 mAh lithium ions type BP 6M Resolution 480x272 Power adapter input 100 240V 50 60 Hz 0 15A output 5V 1A Working temperature range 10 to 45 C Storage temperature range 30 to 60 C Humidity 0 to 9...

Страница 16: ...let fournis Batterie rechargeable qui garantie une autonomie de 6 7 heures environ Taille compacte et l g ret CONTENU DE LA BOITE V rifiez que la bo te et son contenu ne sont pas endommag s Contactez...

Страница 17: ...l alimentation si l appareil n est pas utilise pendant une longue p riode N installez pas le moniteur en pr sence de fum es vapeurs humidit poussi res ou vibrations intenses Faites attention lors des...

Страница 18: ...C 12V OUT Sortie de 12 Vcc pour l alimentation des dispositifs ext rieurs DEL pour l clairage ambiant L MENT DESCRIPTION VIDEO IN Entr e du signal vid o AHD 1080P 720P CVBS Touche pour l allumage de l...

Страница 19: ...DS1092 527B 19 L MENT DESCRIPTION Orifices pour la bande de poignet DEL AVANT CHARGE EN COURS SORTIE DE 12 V INFORMATION NON UTILIS E ALLUM...

Страница 20: ...N B Ne pas utiliser le dispositif sans avoir d abord effectu la premi re recharge Pour optimiser les performances de la batterie il est recommand d effectuer une premi re charge de 8 heures environ L...

Страница 21: ...r glages l aide de l interrupteur ON OFF allumer le moniteur pour afficher les images de la cam ra Si les images transmises par la cam ra ne s affichent pas il est n cessaire de modifier le format du...

Страница 22: ...erie int rieure lithium ion de 3 7 V 1 000 mAh type BP 6M Adaptateur d alimentation entr e de 100 240 Vca 50 60 Hz 0 15 A sortie de 5 Vcc 1 A Temp rature de fonctionnement 10 45 c Temp rature de stock...

Страница 23: ...von zirka 6 7 Stunden Kompakte Abmessungen FFNEN DER VERPACKUNG berpr fen ob die Verpackung und der Inhalt keine erkennbaren Sch den aufweisen Fehlen Teile oder erweisen diese sich als besch digt unm...

Страница 24: ...massnahmen bei der Installation Das Ger t nicht an Orten installieren wo es Feuchtigkeit oder dem Eindringen von Wasser ausgesetzt sein k nnte Das Ger t nicht mit einem direktem Wasserstrahl abspritze...

Страница 25: ...IN Audioeingang DC 12V OUT Ausgang 12 Vcc zur Versorgung externer Ger te LED zur Raumbeleuchtung BEDIEN ANZEIGEELEMENT BESCHREIBUNG VIDEO IN Eingang Videosignal AHD 1080P 720P CVBS Taste zum Einschalt...

Страница 26: ...26 DS1092 527B BEDIEN ANZEIGEELEMENT BESCHREIBUNG Schlitze f r Klettband LEDS WIRD GELADEN AUSGANG 12V NICHT VERWENDETE ANZEIGE EINGESCHALTET...

Страница 27: ...aden ist Trennen Sie das Netzteil und das Ger t von der Netzspannung wenn es nicht genutzt wird Bitte den vollst ndig geladenen Akku nicht am Netzteil belassen denn durch berh hte Ladezeit kann der Le...

Страница 28: ...chalten um die von der Kamera aufgenommenen Bilder anzuzeigen Sind die von der Kamera bertragenen Bilder nicht sichtbar das Format des Videosignals von PAL auf NTSC wechseln und dazu die MEN und die P...

Страница 29: ...ng 480x272 Interne Batterie 3 7V 1000 mAh Lithium Ionen Typ BP 6M Versorgungsadapter Input 100 240V 50 60Hz 0 15A Output 5V 1A Betriebstemperatur 10 bis 45 C Lagertemperatur 30 bis 60 C Luftfeuchtigke...

Страница 30: ...ecargable que garantiza una autonom a de aproximadamente 6 7 horas Dimensiones compactas APERTURA DEL EMBALAJE Comprobar que el embalaje y el contenido no presenten da os visibles Si falta alguna piez...

Страница 31: ...iones de uso No utilizar este equipo en lugares donde pueda quedar expuesto a la humedad o al agua No mojarlo con chorros de agua directos para evitar que se estropee En dicho caso ponerse en contacto...

Страница 32: ...rada audio DC 12 V OUT Salida 12 Vcc para la alimentaci n de dispositivos externos Led de iluminaci n ambiental ELEMENTO DESCRIPCI N V DEO IN Entrada se al v deo AHD 1080P 720P CVBS Bot n de encendido...

Страница 33: ...DS1092 527B 33 ELEMENTO DESCRIPCI N Ranuras para la correa de mu eca LED EN CARGA SALIDA 12 V INDICACI N NO UTILIZADA ENCENDIDO...

Страница 34: ...er a completamente cargada conectada en el cargador ya que una carga excesiva puede limitar su duraci n Si no se utiliza una bater a aunque est completamente cargada la misma se descarga con el pasar...

Страница 35: ...tulo mandos y regulaciones Encender el monitor para ver las im genes de la c mara utilizando el interruptor ON OFF Si no aparecen las im genes transmitidas por la c mara cambiar el formato de la se al...

Страница 36: ...tura de uso 10 45 C Temperatura de almacenamiento 30 60 C Humedad 0 95 Dimensiones An x Al x P 120 x 80 x 40 mm Peso 150 g Nota Las caracter sticas t cnicas pueden sufrir variaciones sin aviso previo...

Отзывы: