background image

29

11. Het  apparaat  is  uitsluitend  bedoeld  voor 

huishoudelijke  doeleinden  of  soortgelijke 

doeleinden, bijv.

 

ƒ

kitchenettes  in  winkels,  kantoren  of 

andere werkplaatsen,

 

ƒ

landbouwbedrijven,

 

ƒ

voor gebruik door gasten in hotels, motels 

of andere toeristische accomodaties,

 

ƒ

in privé pensions of vakantiewoningen.

12. Plaats  het  apparaat  om  redenen  van 

veiligheid  nooit  op  hete  oppervlakken, 

op  een  metalen  dienblad  of  op  een  natte 

ondergrond. 

13. Het apparaat of het snoer mogen niet in de 

buurt van vlammen worden gebruikt.

14. Gebruik het koffiezetapparaat steeds op een 

vrij, vlak en hittebestendig oppervlak. 

15. Het apparaat is uitsluitend toegestaan voor 

het  zetten  van  koffie,  in  geen  geval  voor 

het  heet  maken/warmhouden  van  melk  of 

andere vloeistoffen.

16. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak 

heen  hangt,  omdat  dit  tot  ongelukken  kan 

leiden,  bijv.  als  kleine  kinderen  er  aan 

trekken.

17. Het  snoer  moet  zo  worden  geplaatst  dat 

eraan trekken of erover struikelen voorkomen 

wordt.

18. Wikkel het snoer niet rond het apparaat en 

vermijd knikken in het snoer om schade aan 

het snoer te voorkomen.

19. Gebruik het koffiezetapparaat uitsluitend in 

binnenruimten.

20. Let  er  op  dat  zich  uitsluitend  koffiebonen 

in  het  bonenreservoir  bevinden.  Vreemde 

voorwerpen kunnen het maalwerk onherstel-

baar beschadigen.

21. Dek  het  apparaat  tijdens  het  gebruik  nooit 

af  om  een  oververhitting  van  het  apparaat 

te voorkomen. 

22. Gebruik voor het zetten van koffie vers, zuiver 

water en vul het waterreservoir minstens tot 

aan  de  onderste  markering  (2  koppen)  en 

hoogstens tot aan de MAX-markering.

23. Schakel het apparaat pas in nadat u water in 

het waterreservoir hebt gevuld.

24. Laat  het  apparaat  bij  herhaald  gebruik 

tussendoor minstens 5 minuten afkoelen.

25. Gebruik de koffiekan nooit in de magnetron 

omdat de kan hiervoor niet is geschikt.

26. Beweeg  het  apparaat  niet  zolang  dit  in 

bedrijf is om verwondingen te voorkomen.

27. Zorg  ervoor  dat  alle  gebruikers,  met 

name  kinderen,  op  de  hoogte  zijn  van  de 

gevaren,  zoals  het  naar  buiten  komen  van 

stoom en spetters heet water – gevaar voor 

verbranding! 

28. Het  apparaat  mag  niet  met  toebehoren 

van  andere  fabrikanten  of  merken  worden 

gebruikt om schade te voorkomen.

29. Na gebruik en voor het reinigen de netstekker 

uit  het  stopcontact  trekken.  Laat  het 

apparaat  nooit  zonder  toezicht  wanneer  de 

netstekker zich in het stopcontact bevindt.

30. Controleer  het  apparaat,  de  stekker 

en  het  snoer  regelmatig  op  slijtage  en 

beschadigingen.  Stuur  het  apparaat  of 

het  snoer  in  geval  van  beschadigingen 

van  het  snoer  of  andere  onderdelen  a.u.b. 

voor  controle  en/of  reparatie  aan  onze 

klantenservice.  Ondeskundig  uitgevoerde 

reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor 

de  gebruiker  veroorzaken  en  leiden  tot  het 

vervallen van de garantie. 

31. Als  het  snoer  van  dit  apparaat  beschadigd 

is, dient dit door de fabrikant, zijn klanten-

service  of  een  op  een  soortgelijke  manier 

gekwalificeerde persoon te worden vervangen 

om gevaren te voorkomen.

tipS Voor een ongeStoorD koffiegenot

1.  Zorg  ervoor  dat  uw  koffiezetapparaat  altijd 

schoon en ontkalkt is (zie paragraaf Reini-

ging en ontkalken op pagina 34).

2.  Bewaar  koffiebonen  en  gemalen  koffie  in 

een goed gesloten

3.  doos op een koele en donkere plaats maar 

niet in de koelkast.

4.  Voor een optimaal koffiegenot adviseren wij 

om koffiebonen pas direct vóór het gebruik 

te malen. 

5.  Gebruik alleen vers water.

6.  Koffie smaakt ’t best als hij vers gezet wordt. 

Als koffie lange tijd warm gehouden wordt, 

kan hij een bittere smaak krijgen

de fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of 

als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd.

Содержание 28716

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Modell 28716 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso N vod k obsluze kaffeeautomat M hle...

Страница 2: ...mpressum Bedienungsanleitung Modell 28716 Stand Mai 2011 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold de...

Страница 3: ......

Страница 4: ...thout timer 17 Adjusting the clock 18 Preparing coffee with timer 18 Cleaning and care 19 Descaling 20 Cleaning of the coffee grounds tray 20 Guarantee Conditions 60 Waste Disposal Environmental Prote...

Страница 5: ...o Tutela dell ambiente 65 Instrucciones de uso modelo 28716 Datos t cnicos 44 Indicaciones de seguridad 44 Consejo para disfrutar de un caf excelente 45 Su nueva cafetera 46 Antes de preparar el prime...

Страница 6: ...der elektrischen Sicherheit nicht in der Sp l maschine 9 Schalter und Kabel d rfen nicht mit Wasser oder anderen Fl ssigkeiten in Kontakt kommen Falls dies doch einmal geschieht m ssen vor erneuter B...

Страница 7: ...sser in den Wassertank gef llt haben 24 Bei mehrmaligem Gebrauch lassen Sie das Ger t bitte zwischendurch f r mindestens 5 Minuten abk hlen 25 Verwenden Sie die Kaffeekanne nie in der Mikrowelle da di...

Страница 8: ...utomat 1 Dauerfilter 2 Filterhalter 3 Schwenkbare T r f r Filter 4 B rste f r Kaffeesatz Schacht 5 Warmhalteplatte 1 5 9 6 2 3 4 8 7 6 ffnen Taste f r T r 7 Deckel Wassertank 8 Bohnenbeh lter 9 Deckel...

Страница 9: ...ffees f hren 9 Achten Sie darauf dass der Bohnenbeh lter immer mindestens halb voll sein muss Die maximale F llmenge betr gt ca 240 g 10 berf llen Sie den Bohnenbeh lter nicht da sonst das Mahlwerk be...

Страница 10: ...r nicht berl uft 23 Wenn das Ger t mit der Kaffeezubereitung fertig ist wird dies durch ein f nfmaliges Piepsen angezeigt Schalten Sie das Ger t an der EIN AUS Taste aus Die Warmhal teplatte bleibt so...

Страница 11: ...einf llen w hlen Sie vier Tassen usw Nur so kann der optimale Kaffeegeschmack gew hrleistet werden Der Kaffeeautomat mahlt die exakte Menge Kaffepulver 17 Nun k nnen Sie mit der Taste ST RKE die gew...

Страница 12: ...dessen Lebensdauer und senkt den Energieverbrauch 2 Verwenden Sie hierzu einen handels blichen Entkalker entsprechend der Anweisung auf der Verpackung 3 F llen Sie den Wassertank bis zur MAX Markieru...

Страница 13: ...telle vorne im Schacht 7 Schlie en Sie den Deckel des Kaffeesatz Schachtes dr cken Sie den Deckel nach unten und verriegeln Sie ihn wieder mit dem spitzen Ende der B rste 8 Die Bohnenreste fallen bei...

Страница 14: ...components must be completely dry before operating the appliance again 10 Never touch the appliance or lead cable with wet hands 11 This appliance is intended for domestic and similar use such as Powe...

Страница 15: ...ff for 5 minutes between each operation 25 Do not use the coffee jug in the microwaves as it is not suitable for this use 26 Do not move the appliance as long as it is in operation to prevent injuries...

Страница 16: ...4 8 7 1 Permanent filter 2 Filter holder 3 Swivelling flap for filter 4 Brush for coffee ground container 5 Temperature maintenance plate 6 Flap opening button 7 Lid for water tank 8 Coffee beans cont...

Страница 17: ...e desired degree of grinding You can select between coarse medium and fine in nine steps 13 Connect the plug to the wall socket 14 The appliance indicates the readiness for operation by beeping two ti...

Страница 18: ...connected to the mains the display indicates 12 00 2 Push the buttons STD and MIN until the current time is indicated 3 Now you see the current time and may begin to prepare coffee 4 The time is not...

Страница 19: ...ngth Too finely ground coffee may clog the pores of the filter and cause spil ling 19 Press the flap slightly until it latches into place 20 Put the glass jug with the lid closed on the heating plate...

Страница 20: ...to act approx 15 to 30 minutes With resistant calcinations you may leave the solution to act over night 8 Push the button EIN AUS again and let the rest of the descaling solution run through 9 Pour t...

Страница 21: ...s 8 Pour des raisons de s curit lectrique ne mettez pas l appareil au lave vaisselle 9 L interrupteur et le cordon ne doivent en aucun cas entrer en contact avec de l eau Puissance 1 000 W 230 V 50 Hz...

Страница 22: ...le r servoir 24 En cas d utilisations r p t es de l appareil laissez le refroidir pendant au moins 5 minutes entre deux utilisations 25 Ne mettez jamais la verseuse au micro ondes car elle n est pas p...

Страница 23: ...4 8 7 1 Filtre permanent 2 Porte filtre 3 Porte pivotante pour filtre 4 Brosse pour puits de descente 5 Plaque chauffante 6 Touche d ouverture de la porte 7 Couvercle du r servoir d eau 8 Bac grains d...

Страница 24: ...mager le broyeur 11 Fermez le bac grains avec le couvercle 12 Tournez le s lecteur de finesse de mouture sur le degr de finesse souhait Vous pou vez s lectionner neuf degr s diff rents de mouture gros...

Страница 25: ...e du caf s goutte du filtre La verseuse doit tre remise en place sur la plaque chauffante dans les 30 secondes afin que le processus se poursuive et que le filtre ne d borde pas 23 Lorsque la pr parat...

Страница 26: ...aussi pr parer du caf en utilisant du caf moulu A cet effet appuyez sur la touche M HLE AUS Le r tro clairage de la touche reste allum en bleu tant que la touche est activ e La machine caf ne broiera...

Страница 27: ...25 50 g d acide citrique avec un litre d eau 5 Placez la verseuse sur la plaque chauffante 6 Appuyez maintenant sur la touche EIN AUS et laissez passer environ un tiers de la quan tit d eau 7 teignez...

Страница 28: ...ligheid niet in de vaatwasser 9 Schakelaar en snoer mogen niet met water of andere vloeistoffen in contact komen Wanneer dit toch gebeurt moeten alle onderdelen v r een volgend gebruik weer helemaal d...

Страница 29: ...n 25 Gebruik de koffiekan nooit in de magnetron omdat de kan hiervoor niet is geschikt 26 Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is om verwondingen te voorkomen 27 Zorg ervoor dat alle gebruik...

Страница 30: ...t 1 Duurzaam filter 2 Filterhouder 3 Zwenkbare deur voor filter 4 Borstel voor schacht voor koffiedik 5 Warmhoudplaat 6 Open knop voor deur 1 5 9 6 2 3 4 8 7 7 Deksel waterreservoir 8 Bonenreservoir 9...

Страница 31: ...e omdat de gemalen bonen het water gedeel telijk absorberen 4 Open de deur van het koffiezetapparaat door op de knop FFNEN open aan de rech ter zijde van het apparaat te drukken 5 Zet het duurzame fil...

Страница 32: ...scheiden 6 8 en 10 koppen Let er beslist op exact de hoeveelheid koppen te kiezen waarvoor water is ingevuld Als u water voor twee koppen invult moet u twee koppen kiezen als u water voor vier koppen...

Страница 33: ...lsterk en sterk 18 Indien gewenst kunt u koffie ook met kof fiepoeder bereiden Druk hiervoor op de knop M HLE AUS molen uit De acht ergrondverlichting van de knop licht blauw op zolang de knop actief...

Страница 34: ...kunt u in water met een beetje afwasmiddel reinigen 8 Het apparaat moet helemaal droog zijn voordat u het weer mag gebruiken Ontkalken 1 Regelmatig ontkalken bewaart het functievermogen van uw koffiez...

Страница 35: ...de borstel om en steek het dunne uiteinde van de borstel in de opening van het deksel Draai van op het deksel van de schacht gaat open 5 Controleer of de filterhouder en een filter resp het duurzame f...

Страница 36: ...Per ragioni di sicurezza elettrica non lavare l apparecchio in lavastoviglie 9 L interruttore e il cavo non devono entrare in contatto con l acqua o con altri liquidi Se ci dovesse succedere prima di...

Страница 37: ...recipiente 24 Se si desidera utilizzare l apparecchio pi volte consecutivamente tra un utilizzo e l altro lasciarlo raffreddare per almeno 5 minuti 25 Non utilizzare mai la caraffa per il caff nel mi...

Страница 38: ...ermanente 2 Porta filtro 3 Porta girevole per filtro 4 Spazzola per contenitore fondi caff 5 Piastra termica 1 5 9 6 2 3 4 8 7 6 Pulsante di apertura porta 7 Coperchio serbatoio 8 Coperchio contenitor...

Страница 39: ...apparecchio 3 La quantit d acqua precedente alla pre parazione del caff sempre leggermente superiore alla quantit effettiva di caff pro dotto poich i chicchi macinati assorbono un po d acqua 4 Aprire...

Страница 40: ...e il numero di tazze corrispondente al quantitativo di acqua versata Se si versa acqua per due tazze necessario selezionare due tazze se si versa acqua per quattro tazze necessario selezionare quattro...

Страница 41: ...ere quanto forte si desidera il proprio caff premendo il pulsante ST RKE Si pu scegliere tra un caff leggero medio forte 18 Se lo si desidera possibile preparare il caff usando direttamente il caff in...

Страница 42: ...acqua leggermente saponata 8 L apparecchio deve essere completamente asciutto prima di riutilizzarlo Decalcificazione 1 Decalcificando regolarmente l apparecchio possibile aumentare le prestazioni e l...

Страница 43: ...arlo ruotare la spazzola e infilare l estremit sottile della spazzola nel foro della chiusura Ruotare da a A questo punto il coperchio del contenitore si apre 5 Verificare se sono inseriti il porta fi...

Страница 44: ...componentes deber n estar secos previo a utilizar nuevamente el equipo 10 No toque el equipo ni el cable de alimentaci n con las manos mojadas 11 El equipo est dise ado exclusivamente para el uso dom...

Страница 45: ...eje que se enfr e como m nimo unos 5 minutos 25 No utilice la jarra en el microondas ya que la jarra no es apta para el uso en microondas 26 Para evitar lesiones no mueva el equipo mientras est funcio...

Страница 46: ...de filtro 3 Tapa pivotante para filtro 4 Cepillo para el dep sito de posos de caf 5 Placa calefactora 6 Bot n para abrir la tapa 7 Tapa para el dep sito de agua 8 Recipiente de granos de caf 9 Tapa p...

Страница 47: ...ltante debido a que el caf molido absorbe parte del agua 4 Abra la tapa de la cafetera pulsando la tecla FFNEN abrir en el lado derecho del equipo 5 Coloque el filtro permanente en el soporte del filt...

Страница 48: ...e tazas para la cantidad de agua que llen en el dep sito Si llena el dep sito de agua para dos tazas debe seleccionar dos tazas si llena el dep sito de agua para cuatro tazas debe seleccionar cuatro t...

Страница 49: ...no y fuerte 18 Si lo desea tambi n podr utilizar caf molido para preparar su caf en cuyo caso tendr que pulsar la tecla M HLE AUS molinillo desactivado La iluminaci n de fondo de la tecla se encender...

Страница 50: ...n descalcificadora 9 Deseche la soluci n descalcificadore y haga funcionar el equipo un m nimo de dos veces con agua Limpieza y Mantenimiento 1 Previo a la limpieza apague siempre el equipo y descone...

Страница 51: ...oque el extremo fino del mismo en la abertura del cierre G relo de a y la tapa del dep sito se abrir 5 Compruebe si est n colocados el soporte del filtro y un filtro o bien el filtro permanente 6 Con...

Страница 52: ...mi tekutinami Pokud by k tomu p ece jen do lo mus b t p i op tovn m pou it p stroje v echny sou sti dokonale such 10 P stroje pop jeho p vodu se nikdy nedot kejte mokr ma rukama V kon 1 000 W 230 V 5...

Страница 53: ...jste naplnili vodu do z sobn ku 24 P i opakovan m pou v n p stroj mezit m nech vejte cca na 5 minut vychladnout 25 Konvici na k vu nikdy nepou vejte v mikrovlnn troub proto e k tomu nen ur ena 26 Nepo...

Страница 54: ...l filtr 2 Dr k filtru 3 V klopn dv ka pro filtr 4 Kart ek pro prostor na k vovou sedlinu 5 Oh vac plot nka 1 5 9 6 2 3 4 8 7 6 Tla tko pro otev en dv ek 7 V ko n dr ky na vodu 8 Z sobn k na k vov zrna...

Страница 55: ...e ve sklen n konvici usazovat mal mno stv k vov sed liny Toto je podm n no technicky a nezna men to z vadu na p stroji 7 Pozor Pou v te li trval filtr dbejte pros m na to aby rukoje trval ho filtru p...

Страница 56: ...Otev ete dv ka automatu na k vu t m e stisknete tla tko OTEV T na prav stran p stroje 5 Do ko e filtru nasa te trval filtr Jako alternativu m ete pou t pap rov filtr veli kosti 4 6 Pou ijete li trval...

Страница 57: ...odejmout kdykoliv v pr b hu va en Z brana pro odkap v n zamez tomu aby z filtru odkap vala zbyl k va Konvici do 30 sekund nasa te op t pod filtr aby mohlo pokra ovat va en k vy a filtr nep etekl 25 Je...

Страница 58: ...te EIN AUS a nechte p strojem proj t zbytek roztoku 9 Roztok proti vodn mu kameni vylijte a nechte minim ln dvakr t proj t istou vodu i t n prostoru na k vovou sedlinu 1 P ed i t n m p stroj v dy vyp...

Страница 59: ...ie das ausgef llte Bestellformular an Abteilung Service Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG ORDER Modell 28716 Anrede Title Telefon Phone No Vorname First name Name Surname Telefax Fax No...

Страница 60: ...mal wear improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of th...

Страница 61: ...ostenuti Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate rip...

Страница 62: ...ckenheim Schweiz Kundendienst Telefon 49 0 6205 9418 27 Telefax 49 0 6205 9418 22 E Mail service unold de Internet www unold de Reparaturabwicklung Ersatzteile Reparatur Annahme sterreich ESC Electron...

Страница 63: ......

Страница 64: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Страница 65: ...manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto Se un apparecchio difettoso e non pi riparabile per il suo smaltimento si p...

Страница 66: ...Aus dem Hause...

Отзывы: