background image

15

13. n’autorisez jamais des personnes à rester dans le véhicule à relever ou 

sous celui-ci lorsque vous utilisez le cric.

14. Faites attention à ce qu’aucune personne ne soit appuyée contre le 

véhicule relevé.

15. n’utilisez pas le cric dehors, en cas de gel ou de pluie.

16. Observez le cric et le véhicule à lever pendant l’usage de l’appareil. ne 

quittez pas le cric et le véhicule des yeux.

17. Contrôlez le cric avant chaque usage en vue de dommages, de fuites 

d’huile, de corrosion et de pièces manquantes, comme par exemple 

de rouleaux ou de goupilles de sécurité. n’utilisez pas le cric s’il est 

endommagé ou que des pièces manquent.

18. ne modifiez le cric d’aucune manière.

19. Conservez en bon état les marquages des consignes placés sur le cric.

20. Les enfants et les personnes présentant une insuffisance intellectuelle 

ou corporelle ne doivent pas manier l’appareil. Ils ne peuvent pas évalu-

er justement les dangers de l’appareil.

21. n’utilisez pas le cric dans les conditions suivantes:

−   dans des conditions difficiles (ex: climat très froid ou très chaud, influ-

ence de rayonnement magnétique important) et situations semblables.

−   en liaison avec des matières explosives, des mines etc. et situations 

semblables.

−   pour lever des charges qui contiennent entre autres les matières 

suivantes: métal fondu, acide, matière radioactive ou marchandises en 

vrac non attachées entre elles et situations semblables.

−   en contact avec des denrées alimentaires et situations semblables.

−   sur des bateaux ou situations semblables.

22. Utilisez uniquement les accessoires fournis.

23. Placez le cric uniquement aux endroits du véhicule aptes à le relever, 

conformément au modèle. Il faut éventuellement utiliser des adapta-

teurs appropriés afin de ne pas endommager les points de réception du 

véhicule.

24. Quand le véhicule est levé, étayez toujours la charge avec des supports 

appropriés avant de travailler sur le véhicule.

25. ne surchargez pas le cric au-delà de sa capacité nominale. Cela peut 

causer des dommages au cric et conduire des défaillances de fonction.

26. Ce cric est uniquement conçu pour être utilisé sur des surfaces dures  

et planes capables de supporter la charge. Son usage sur d’autres  

surfaces peut provoquer une instabilité et un glissement possible de la 

charge.

27. Centrez la charge sur le plateau avant de lever le véhicule. Les charges 

placées hors du centre peuvent conduire au glissement de la charge ou 

causer des dommages au cric et à votre véhicule.

Mode d’emploi

F

10026 Bed._A5_130725.indd   15

25.07.13   14:13

Содержание PROFI AZ-117

Страница 1: ...I Martinetto idraulico a carrello PROFI Hydrauliczny manewrowy podno nik samochodowy PROFI Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Hergestellt f...

Страница 2: ...r es besteht Quetschgefahr 4 Sichern Sie das zu hebende Fahrzeug vor dem Hebevorgang gegen versehentliches Wegrollen Ziehen Sie die Feststellbremse an und legen Sie einen Gang ein Blockieren Sie die n...

Страница 3: ...ung und hnlichen Situationen im Zusammenhang mit explosiven Stoffen Minen etc und hnlichen Situationen beim Lasten heben die u a folgende Materialien enthalten geschmol zenes Metall S ure radioaktives...

Страница 4: ...Bypass System erm glicht einen sicheren Betrieb Maximale Lastkapazit t 3 Tonnen Hubbereich 145 500 mm Bitte entfernen Sie vor der Montage das in der Hebeeinheit ange brachte Gummist ck dieses St ck wu...

Страница 5: ...ur Hydraulik l SAE 10 Platzieren Sie den Wagenheber auf einem ebenen Untergrund und senken Sie den Sattel ab Entfernen Sie dann den lbeh lter Verschluss stopfen F llen Sie den lbeh lter soweit auf das...

Страница 6: ...en Sie das Ablassventil in Richtung des Uhrzeigersinns um das Ablassventil zu schlie en 4 Pumpen Sie mit dem Griff bis der Hubarm seine maximale Auszugsl nge erreicht hat und fahren Sie mit den Pumpbe...

Страница 7: ...Unterlegscheibe 2 17 Unterlegscheibe 2 18 Verbindungsachse 1 19 r ckhaltering 2 20 Mutter 2 Teile verzeichnis Gebrauchsanweisung D Nr Beschreibung Menge 21 Vorderrad 2 22 r ckhaltering 2 23 Vorderrada...

Страница 8: ...le being lifted from rolling away unintentionally Pull the parking brake on and put the vehicle in gear Secure the wheels not being lifted with suitable blocks 5 Secure the lifted vehicle from lowerin...

Страница 9: ...ontain the following materials among others molten metal acids radioactive material or loose goods which are not firmly joined together and similar situations in contact with foods and similar situati...

Страница 10: ...bypass system enables safe operation Maximum load bearing capacity 3 tonnes Lifting range 145 500 mm Before assembly please remove the piece of rubber fitted in the lifting unit this was put there as...

Страница 11: ...only SAE 10 hydraulic oil Place the floor jack on an even surface and lower the platform Then remove the oil tank sealing plug Fill the oil tank until the oil level is directly below the bottom edge...

Страница 12: ...with quick movements 3 Turn the release valve clockwise to close the release valve 4 Pump with the handle until the lifting arm reaches its maximum extension length and continue with the pumping movem...

Страница 13: ...ion bar spring 1 15 Socket axle 1 16 Washer 2 17 Washer 2 18 Connecting axle 1 19 Retention ring 2 20 Nut 2 Parts index Instructions for use t No Description Quantity 21 Front wheel 2 22 Retention rin...

Страница 14: ...ver contre sa mise en mouvement non inten tionnelle avant chaque op ration de levage Serrez le frein main et enclenchez une vitesse Bloquez les roues ne pas lever par des cales appropri es 5 Bloquez l...

Страница 15: ...res explosives des mines etc et situations semblables pour lever des charges qui contiennent entre autres les mati res suivantes m tal fondu acide mati re radioactive ou marchandises en vrac non attac...

Страница 16: ...il Le syst me by pass permet un fonctionnement s r Capacit de charge max 3 tonnes Plage de levage 145 500 mm Avant de proc der au montage retirez le caoutchouc plac dans l unit de levage cette pi ce a...

Страница 17: ...10 Placez le cric sur une surface plane et abaissez la selle Retirez ensuite le bouchon de fermeture du r servoir d huile Remplissez le r servoir d huile jusqu ce que le niveau d huile se trouve dire...

Страница 18: ...a poign e avec des mouvements rapides 3 Tournez la soupape de d charge dans le sens horaire pour fermer la soupape de d charge 4 Pompez avec la poign e jusqu ce que le bras de levage atteigne sa longu...

Страница 19: ...barre de torsion 1 15 Axe du socle 1 16 Rondelle 2 17 Rondelle 2 18 Axe de jonction 1 19 Bague de retenue 2 20 Ecrou 2 Nomenclature Mode d emploi F N Description Quantit 21 Roue avant 2 22 Bague de r...

Страница 20: ...procedere con il sollevamento assicurare il veicolo da solle vare in modo che non possa spostarsi accidentalmente Tirare il freno di stazionamento e inserire una marcia Mediante cunei adeguati bloccar...

Страница 21: ...analoghe in combinazione con sostanze esplosive mine ecc e in situazioni analoghe per sollevare carichi che contengono anche i seguenti materiali metallo fuso acidi materiale radioattivo merci sciolte...

Страница 22: ...tonnellate Corsa di sollevamento 145 500 mm Prima di procedere con il montaggio rimuovere l elemento di gomma inserito nell unit di solleva mento l elemento stato applicato per assicurare il trasporto...

Страница 23: ...ente olio idraulico SAE 10 Posizionare il martinetto su una base piana e abbassare la sella Rimuovere il tappo di chiusura del serbatoio dell olio Riempire il serbatoio dell olio finch il livello dell...

Страница 24: ...carico in senso orario per chiuderle la valvola 4 Servendosi dell impugnatura pompare finch il braccio di sollevamento ha raggiunto la sua massima lunghezza di estrazione e continuare a eseguire movim...

Страница 25: ...ra di torsione 1 15 Assale base 1 16 Rondella 2 17 Rondella 2 18 Assale di collegamento 1 19 Anello di fermo 2 20 Dado 2 Indice delle parti Istruzioni per l uso I N Descrizione Quantit 21 Ruota anteri...

Страница 26: ...ch jak dr ek podnosz cy nale y uwa a na d onie i place niebezpiecze stwo zmia d enia 4 Podnoszony pojazd nale y wcze niej zabezpieczy przed stoczeniem si Nale y zaci gn hamulec postojowy i w czy bieg...

Страница 27: ...ym klimacie w warunkach mocnego promieniowania magnetycznego oraz w podobnych sytuacjach w obecno ci materia w wybuchowych min itp lub w podobnych sytuacjach w przypadku podnoszenia ci ar w kt re zawi...

Страница 28: ...jest w zaw r przeci enia dzi ki kt remu mo na unikn zak ce dzia ania urz dzenia System bajpas w gwarantuje bezpieczn prac Maksymalny ud wig 3 tony Zakres podnoszenia 145 500 mm Przed monta em nale y...

Страница 29: ...ruchu wskaz wek zegara Stosowa wy cznie olej hydrauliczny SAE 10 Podno nik samochodowy ustawi na r wnym pod o u i obni y siod o Zdj zatyczk zamykaj c zbiornik z olejem Uzupe ni zbiornik tak by poziom...

Страница 30: ...chy pompuj ce za pomoc uchwytu 3 Aby zamkn zaw r spustowy obraca go w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara 4 Za pomoc uchwytu wykonywa ruchy pompuj ce do momentu a rami podnosz ce osi gnie swoj...

Страница 31: ...skr tny 1 15 O coko u 1 16 Podk adka 2 17 Podk adka 2 18 O cz ca 1 19 Pier cie przytrzymuj cy 2 20 Nakr tka 2 Spis cz ci Instrukcja obs ugi Nr Opis Ilo 21 Ko o przednie 2 22 Pier cie przytrzymuj cy 2...

Страница 32: ...32 10026 Bed _A5_130725 indd 32 25 07 13 14 13...

Отзывы: