UNITEC Climate W177 Скачать руководство пользователя страница 21

21

PUNTO DI RUGIADA INTERNO/ESTERNO

Con punto di rugiada si intende il punto di saturazione 
dell’aria o la temperatura a cui l’aria deve essere raff-
reddata per formare la condensa.
In modalità normale, premere due volte il pulsante 
”HEAT INDEX / DEW POINT” 

7

 per visualizzare il 

valore del punto di rugiada interno o esterno nella parte 
in alto a sinistra del display. Appare l’icona  
“DEW POINT” (K).

LIVELLO DI COMFORT INTERNO/ESTERNO

L’indicatore di comfort interno/esterno (H) combina gli 
effetti della temperatura e dell’umidità e li visualizza in 
3 livelli:
COMF:  Livello di confort, range ideale sia di  
 

temperatura che di umidità

WET:  Eccessiva umidità
DRY: 

Umidità inadeguata

DIAGRAMMI A BARRE COLORATE ANIMATI

I diagrammi a barre colorate circolari (I) costituiscono 
una soluzione intuitiva per stimare con una semplice 
occhiata le condizioni meteo. 
Il diagramma colorato di sinistra indica la temperatura 
interna/esterna, l’indice di calore o il punto di rugiada 
della modalità di visualizzazione corrente. La parte dest-
ra indica invece l’umidità interna/esterna. 
Più alte sono la temperatura l‘umidità, più porzione di 
colore del diagramma colorato appare. Temperatura e 
umidità basse indicano una porzione di colore inferiore 
sul diagramma colorato.

MEMORIA MASSIMA / MINIMA

Premere più volte il pulsante ”MEMORY” 

6

 per visu-

alizzare i valori massimi e minimi presenti in memoria 
di temperatura, umidità, indice di calore o punto di 
rugiada. Per cancellare la registrazione in memoria, 
tenere premuto il pulsante ”MEMORY” 

6

 mentre sullo 

schermo vengono visualizzati i rispettivi valori.

INDICATORE DI TREND DELLA TEMPERATURA E 
UMIDITÀ

L’icona indica In aumento, Stabile e In calo se la variazi-
one di temperatura o di umidità è superiore a 1 grado C 
(o 2 gradi F) nel giro di un’ora.

OROLOGIO E CALENDARIO

Premere ”CLOCK” 

per alternare tra ora, calendario e 

giorno della settimana.
Tenere premuto il pulsante ”CLOCK” 

1

 per accedere 

alla modalità di impostazione dell’orologio. Utilizzando il 
pulsante ”

” 

3

 o ”

“ 

4

 per effettuare la regolazione 

e ”CLOCK” 

1

 per confermare, è possibile impostare in 

sequenza i seguenti valori: 

Formato 12/24 ore > Hr > Min. > Anno > Formato G/M 
o M/G > Mese > Data > ESCI

ORA LOCALE, FUSO ORARIO MONDIALE

Tenere premuto il pulsante ”ZONE” 

 per accedere 

alla modalità di impostazione del fuso orario mondiale. 
Premere ”

” 

3

 o ”

“ 

4

 per inserire un valore di 

offset dell’ora compreso tra –12 e +12 ore (Svizzera 1). 
Premere ”ZONE” 

 per confermare ogni impostazione. 

Premere il pulsante ”ZONE” 

 per alternare tra la 

visualizzazione dell’ora locale (radiocontrollata) e il fuso 
orario mondiale (zone). In caso di selezione del fuso 
orario mondiale appare l’icona ”ZONE”. In caso di non 
utilizzo del fuso orario, impostare il fuso orario su ”0”.

IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME

Premere ”ALARM” 

2

 per visualizzare l’ora dell’allarme 

dopo di che compare l’icona ”AL.“. Premere nuova-
mente il pulsante per abilitare o disabilitare l’allarme. 
Quando l’allarme è abilitato compare l’icona „ “.
Tenere premuto il pulsante ”ALARM” 

2

 per accedere 

alla modalità di impostazione dell’ora di allarme. Pre-
mere ”

” 

3

 o ”

“ 

4

 per selezionare I valori Hr/ Min 

desiderati quindi premere ”ALARM“ 

2

 per confermar-

ne l’impostazione.

SNOOZE E RETROILLUMINAZIONE

Quando l’allarme si spegne, premere ”SNOOZE/ 
LIGHT” 

9

 per attivare l’allarme snooze dopo di che 

appare l’icona ”Zz”. 

Per interrompere l’allarme per 

un giorno premere il tasto „ALARM”

. Premere 

”SNOOZE/LIGHT” 

9

 se si desidera una retroilluminazi-

one più lunga quando l’adattatore non è collegato. 

REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY

Selezionare la modalità di luminosità del display 
utilizzando l’interruttore a scorrimento 

 presente 

nell’alloggiamento posteriore.
-  AUTO :
  la luminosità del display viene regolata automatica-

mente in base alla luminosità circostante rilevata dal 
sensore luminoso 

 situato a sinistra del pulsante 

”SNOOZE/LIGHT” 

9

. In un ambiente luminoso, 

la luminosità del display aumenta. Man mano che 
l’ambiente diventa più scuro, la luminosità del display 
si riduce. (

Nota:

 La modalità automatica è consigliata 

per il basso consumo, la vita utile del display e altri 
scopi pratici)

  (

Importante:

 per un’accurata rilevazione luminoso 

evitare di frapporre ostacoli sopra alla finestra del sen-
sore luminoso. In caso contrario il display si offusca 
anche in ambienti luminosi)

-  High: attivazione della modalità di elevata luminosità
-  Low:  attivazione della modalità di bassa luminosità
-  Off  disattivazione della retroilluminazione del display

Italiano

313503_Manual_121120.indd   21

20.12.12   09:49

Содержание W177

Страница 1: ...anleitung Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manuale d istruzioni Funkwetterstation Wireless weather station Station météorologique sans fil Stazione meteo wireless 313503_Manual_121120 indd 1 20 12 12 09 49 ...

Страница 2: ...2 313503_Manual_121120 indd 2 20 12 12 09 49 ...

Страница 3: ...eit Zonenzeiteinstellung C F Umschalten zwischen Temperatureinheit C und F Suche nach Funkzeit HINTERGRUNDBE LEUCHTUNG AUTO HELL DUNKEL AUS Einstellung der Anzeigehelligkeit Der AUTO Modus wird empfohlen um die Helligkeit automatisch einzustellen Bezeichnungen und Funktionen von Tasten am Fernsensor Tx Übertragung der Außentemperatur zum Hauptgerät C F Anzeigenschaltung Grad Celsius oder Grad Fahr...

Страница 4: ...rsten Fernsensor Kanal 1 Wählen Sie für den zweiten und dritten Sensor Kanal 2 bzw 3 Drücken und halten Sie die Taste CHANNEL SEARCH 5 auf dem Hauptgerät bis ein Piepton ausgegeben wird der anzeigt dass nach dem Fernsensor gesucht wird Drücken Sie die Taste Tx an der Rückseite des Fernsensors um das Funksignal zu übertragen Wenn die Funkverbindung eingerichtet ist werden Temperatur J und Luftfeuch...

Страница 5: ...che Wetter wiedergibt muss folgende Feinabstimmung der Wettervorhersage genauigkeit durchgeführt werden 1 Prüfung der tatsächlichen Wetterbedingungen draußen 2 Wechseln zum Modus für die Eingabe der Höhe F und entsprechende Einstellung der Höhe Die Höhe kann in Schritten von 20 m eingestellt werden danach den Modus beenden Diesen Schritt wiederholen bis das Symbol für die Wettervorhersage mit der ...

Страница 6: ...n und halten Sie die Taste ZONE um zum Modus für die Einstellung der Weltzeit Zonenzeit zu wechseln Drücken Sie 3 oder 4 um den gewünschten Zeitversatzwert von 12 bis 12 Stunden einzustellen Schweiz 1 Drücken Sie auf ZONE um jede Einstellung zu bestätigen Drücken Sie die Taste ZONE um zwischen Lokalzeit funkgesteuert und Weltzeit Zonenzeit zu wechseln Das Symbol ZONE wird nicht weiter angezeigt we...

Страница 7: ...ur 0 C bis 50 C Innen Außenluftfeuchtigkeit 20 99 relative Luftfeuchtigkeit Genauigkeit Hauptgerät Temperatur 0 40C 1C 40 50C 1 5C Luftfeuchtigkeit 40 80 5 30 40 80 90 8 20 30 90 99 N A Fernsensor 20 C bis 50 C Genauigkeit Fernsensor Temperatur 0 40C 1C 20 0C 1 5C 40 50C 1 5C Luftfeuchtigkeit 40 80 5 30 40 80 90 8 20 30 90 99 N A Auflösung 0 1 C für Temperatur 1 für Luftfeuchtigkeit Kanal max 3 Fe...

Страница 8: ...Zone time Zone time setting C F Toggle degree C F unit Search for Radio Controlled time BACKLIGHT AUTO HIGH LOW OFF Display brightness setting AUTO mode is recommen ded to adjust the brightness automatically Name and Functions of Buttons on Remote Sensor Tx Transmit outdoor temperature data to main unit C F Display degree Celcius or degree Fahrenheit 1 2 3 Channel switch Thank you for purchasing t...

Страница 9: ...nd 3rd sensor Press and hold CHANNEL SEARCH 5 button on main unit until a beep is sound to search for remote sensor Press the Tx button on the back of remote sensor to transmit RF signal When RF connection is established the respecti ve temperature J humidity F of the selected channel will appear on the main unit RADIO CONTROLLED CLOCK The unit will start synchronizing the clock after battery adap...

Страница 10: ...ter altitude setting mode and adjust altitude F accordingly Increase or decrease altitude setting by 20m or 60ft each time and exit Repeat this step until the weather forecast icon matches with the current outdoor weather condition Eg If the current outdoor weather is partly cloudy increase or decrease altitude setting until weather forecast icon becomes partly cloudy Increase altitude Decrease al...

Страница 11: ...e radio controlled time and world zone time ZONE icon appears when world zone time is selected When zone time is not used set zone time to 0 ALARM SETTING Press ALARM 2 to show alarm time and AL icon will appear Press again to enable or disable the alarm Bell icon appears when alarm is enabled Hold ALARM 2 to enter alarm time setting mode Press 3 or 4 to enter the desired Hr Min values and press A...

Страница 12: ...C 4 F to 140 F Accuracy remote sensor Temperature 0 40C 1C 20 0C 1 5C 40 50C 1 5C Humidity 40 80 5 30 40 80 90 8 20 30 90 99 N A Resolution 0 1 degree C for temperature 1 for humidity Channel max 3 remote sensors Transmission up to 30M in open area RF433 MHz Clock DCF77 Radio Controlled Quartz back up Power 6 0V adapter AAA x 3 pcs for main unit AAA x 2 pcs for remote sensor 313503_Manual_121120 i...

Страница 13: ...lage fuseau horaire C F Commute unité degré Celsius Fahrenheit Recherche heure radio pilotée RÉTROÉCLAIRAGE AUTO MAXI MINI OFF Réglage de la luminosité de l écran le mode AUTO est recommandé pour régler la luminosité automa tiquement Nom et fonctions des boutons sur le capteur distant Tx Transmission de la température extérieure à l unité principale C F Indicateur degré Celsius Fahrenheit 1 2 3 Co...

Страница 14: ...l 3 pour les 2ème et 3ème capteurs Pour rechercher le capteur distant maintenez appuyé le bouton CHANNEL SEARCH 5 de l unité principale jusqu à l émission d un bip sonore Appuyez sur le bouton Tx au dos du capteur distant pour transmettre le signal de radiofréquence RF Lorsque la connexion RF est établie la tempéra ture J et l humidité D correspondant au canal sélectionné apparaissent sur l unité ...

Страница 15: ...ivre la procédure présentée ci après pour un réglage fin de la précision des prévisions météorologiques 1 Vérifiez dehors les conditions météorologiques actuelles 2 Accédez au mode de paramétrage de l altitude F et réglez l altitude correctement Augmentez ou diminuez le paramètre altitude de 20 m et quitter Recommencez cette opération jusqu à ce que l icône de prévision météo concorde avec les con...

Страница 16: ...les valeurs peuvent être paramétrées dans cet ordre Format 12 24 heures heures minutes année format D M jour mois ou M D mois jour mois date QUITTER HEURE LOCALE FUSEAU HORAIRE Maintenez ZONE pour accéder au mode réglage du fuseau horaire Appuyez sur 3 ou 4 pour saisir la valeur du décalage horaire souhaité de 12 à 12 heures Suisse 1 Appuyez sur ZONE pour confirmer chaque paramètre Appuyez sur le ...

Страница 17: ...CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Température intérieure 0 C à 50 C 32 F à 122 F Humidité intérieure extérieure 20 à 99 HR Précision unité principale Température 0 40C 1C 40 50C 1 5C Humidité 40 80 5 30 40 80 90 8 20 30 90 99 N A Capteur distant 20 C à 50 C 4 F à 140 F Précision capteur distant Température 0 40C 1C 20 0C 1 5C 40 50C 1 5C Humidité 40 80 5 30 40 80 90 8 20 30 90 99 N A Précision 0 1 C pou...

Страница 18: ...ta ZONE Alternanza tra l orario RC e fuso orario Impostazione del fuso orario C F Selezione dei gradi C e F unità Ricerca dell ora radiocontrollata BACKLIGHT AUTO HIGH LOW OFF Visualizzazione dell impostazione relativa alla lumino sità Per regolare automaticamente la luminosità si consiglia la modalità AUTO Nome e funzioni dei pulsanti del sensore remoto Tx Trasmissione dei dati relativi alla temp...

Страница 19: ... premuto il pulsante CHANNEL SEARCH 5 sull unità principale fin quando l unità non emette un segnale acustico che indica la ricerca del sensore remoto Premere il pulsante Tx sul retro del sensore remoto per trasmettere il segnale RF Una volta stabilita la connessione RF sull unità principale compaiono la temperatura J e l umidità D relative al canale selezionato OROLOGIO RADIOCONTROLLATO L unità i...

Страница 20: ...eguito che regolerà la precisione delle previsioni meteo 1 Controllare le condizioni atmosferiche esterne 2 Accedere alla modalità di impostazione dell altitudine F e regolarla di conseguenza Aumentare o ridurre l impostazione dell altitudine di 20 m o 60ft alla volta poi uscire Ripetere ques to passaggio fin quando l icona delle previsioni meteo non corrisponde alle condizioni climatiche esterne ...

Страница 21: ...no Formato G M o M G Mese Data ESCI ORA LOCALE FUSO ORARIO MONDIALE Tenere premuto il pulsante ZONE per accedere alla modalità di impostazione del fuso orario mondiale Premere 3 o 4 per inserire un valore di offset dell ora compreso tra 12 e 12 ore Svizzera 1 Premere ZONE per confermare ogni impostazione Premere il pulsante ZONE per alternare tra la visualizzazione dell ora locale radiocontrollata...

Страница 22: ...40 F Precisione sensore remoto Temperatura 0 40C 1C 20 0C 1 5C 40 50C 1 5C Umidità 40 80 5 30 40 80 90 8 20 30 90 99 N A Risoluzione 0 1 C per la temperatura 1 per l umidità Canale max 3 sensori remoti Trasmissione fino a 75 m 246 ft in spazi aperti RF433 MHz Orologio DCF77 radiocontrollato backup al quarzo Alimentazione adattatore da 6 0 V e 3 batterie LR44 per l unità principale 2 batterie AAA p...

Страница 23: ...23 313503_Manual_121120 indd 23 20 12 12 09 49 ...

Страница 24: ... Température intérieur extérieur Temperatura interno esterno Kanalanzeige Channel display Affichage du canal Visualizzazione canale Funkuhr Radio controlled clock Horloge radio pilotée Orologio radiocontrollato Symbole Wettervorhersage Wheather forecast symbols Aussentemperatur Outdoor temperature Température extérieure Temperatura esterna Luftfeuchtigkeit Humidity Humidité atmosphérique Umiditá a...

Отзывы: