![UNIROSS C0128070 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/uniross/c0128070/c0128070_instructions-for-use_3921432003.webp)
POLSKA
Jednogodzinna ładowarka
Do doładowywanych baterii AA/AAA
➊
Sposób użycia ładowarki
1. Ładowarka ta jest dostosowana do ładowania baterii NI-MH w
następujących rozmiarach/ilościach:
- 2 lub 4 baterie rozmiaru AAA / R03
- 2 lub 4 baterie rozmiaru AA / R06
2. Umieścić baterie rozmiaru AAA lub AA w przedziałach ładowarki,
przestrzegając wskaźników bieguności (+/-) według oznaczeń wewnątrz
ładowarki. Przy ładowaniu baterii AAA, wcisnąć wsporniki kontaktowe przed
wsunięciem baterii. Przy jednoczesnym ładowaniu tylko 2 baterii, umieścić
baterie w dwóch przedziałach z lewej strony ładowarki lub w dwóch
przedziałach z prawej strony.
3. W przypadku użycia adaptatora do prądu zmiennego: Włączyć dostarczoną
wtyczkę bębnową adaptatora do prądu zmiennego w gniazdko umieszczone z
boku ładowarki. Włączyć adaptator w dostępne gniazdko prądu zmiennego.
4. W przypadku użycia adaptatora samochodowego do prądu stałego w
pojezdzie: Włączyć dostarczoną wtyczkę bębnową adaptatora
samochodowego do prądu stałego w gniazdko wejściowe do prądu stałego.
Wsadzić większą końcówkę sznura w gniazdko zapalniczki samochodowej o
napięciu 12V.
5. Ładowarka dostosuje wówczas samoczynnie wymagany prąd ładowania w
zależności od typu wykrytych baterii.
6. Każda dioda świetlna pokazuje stan ładowania obydwu baterii obok
światełka.
7. Dioda wskaźnika świetlnego migocze zielonym blaskiem sygnalizując, że
ładowanie jest w toku. Jeśli wskaźnik świetlny jest czerwony, to oznacza, że
baterie nie nadają się do ładowania.
8. Kiedy baterie są w pełni doładowane, ładowarka przerywa samoczynnie
proces ładowania. Wskaźnik świetlny świeci się ciągłym zielonym blaskiem,
sygnalizując, że ładowanie jest zakończone i że ładowarka przeszła w stan
ładowania konserwacyjnego.
9. Wyłączyć ładowarkę i wyjąć baterie z ładowarki, jeśli nie jest ona w użyciu.
➋
Czas ładowania
Moc
Czas ładowania
2 baterii*
4 baterii*
AA Ni-MH 1300mAh
30 min
1 godz
AA Ni-MH 2100mAh
45 min
1 godz 30
AA Ni-MH 2500mAh
55 min
1 godz 50
AA Ni-MH 2700mAh
1 godz
2 godz
AAA Ni-MH 700mAh
40 min
1 godz 20
AAA Ni-MH 1000mAh
1 godz
2 godz
*
Czas ładowania dotyczy pełnego załadowania wyładowanej baterii.
➌
Zasilacz
•
Chronić zasilacz przed niebezpieczeństwem uszkodzeń przez nadepnięcie,
ściśnięcie lub zgięcie, szczególnie w pobliżu gniazdek i połączenia z aparatem.
•
Trzymać z daleka od dzieci i zwierząt domowych.
•
Aby wyłączyć sznur zasilacza, wyciągnąć wtyczkę, a nie ciągnąć za sznur.
•
Jeżeli sznur zasilacza jest uszkodzony, natychmiast zaprzestać używania
urządzenia.
➍
Środki ostrożności przy użyciu
•
Ładowarka obsługuje tylko akumulatory niklowo-kadmowe (Ni-Cd) lub
niklowo-wodorkowe (Ni-MH). Nie wolno ładować baterii alkalicznych lub
zwykłych.
•
Można ładować tylko jeden typ akumulatorów w tym samym czasie i
tylko tego samego formatu.
•
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie deszczu lub wilgoci.
Używać wyłącznie w domu w celu uniknięcia niebezpieczeństwa
związanego z porażeniem lub pożarem.
•
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie wysokiej temperatury.
•
Z ładowarki nie mogą korzystać dzieci bez nadzoru osób dorosłych.
•
Nie należy otwierać ładowarki. Jeżeli ładowarka została poddana
uderzeniu, należy ją oddać do naprawy.
•
Należy odłączyć ładowarkę, jeżeli nie jest używana.
•
Nie łączyć ładowarki z innymi urządzeniami. Zasilać bezpośrednio z
instalacji elektrycznej 230 V AC.
•
Akumulator zawiera związki niebezpieczne dla środowiska. Zużyte
akumulatory należy usuwać w punktach przeznaczonych do tego celu
lub zwrócić je do punktu sprzedaży.
•
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/CE produkt niniejszy objety jest
obowiązkową segregacją i recyklingiem. Posiada symbol " segregacja "Oznacza to,
że nie można wyrzucać tego produktu z innymi odpadami, lecz
odstawiać do wyznaczonego punktu przez samorzady lokalne. Niniejszy
produkt zostanie przetworzony w specjalnym centrum ktore uzdatni
odpady i zneutralizuje ewentualne tworzywa szkodliwe dla zdrowia i
środowiska. Biorąc udział w segregacji odpadów bierzesz udział w
zmniejszeniu marnotrawstwa zasobów naturalnych. Chcesz sie dowiedzieć wiecej
na ten temat zobacz : www.uniross.com
➎
Dane techniczne
•
Adaptator (C0128124)
- Napięcie wejściowe: adaptator do prądu zmiennego 100-240VAC, 50/60 Hz
- Napięcie wyjściowe: 12VDC - 1,25A
- Adaptator samochodowy do prądu stałego: 12V
Używanie adaptatora, który nie odpowiada podanym parametrom technicznym
może spowodować uszkodzenie ładowarki lub adaptatora.
•
Ładowarka (Electronic C0128070)
- Prąd ładowania = 2800mA dla 2AA / 1400mA dla 4AA / 1100mA dla 2AAA /
550mA dla 4AAA
- Vmax, -
∆
V, systemy wykrywania temperatury i wadliwych ogniw.
- Czasomierz bezpieczeństwa
MAGYARORSZÁG
1 órás akkumulátortöltő
Újratölthető AA/AAA akkumulátorhoz
➊
Az akkumulátortöltő használati utasítása
1. Ez az akkumulátortöltő NI-MH akkumulátorok feltöltésére alkalmas az alábbi
méretekben és mennyiségben:
- 2 vagy 4 AAA / R03 méretű akkumulátor
- 2 vagy 4 AA / R06 méretű akkumulátor
2. Helyezze be az AA vagy AAA méretű akkumulátorokat a töltőrekeszekbe, ügyelve
arra, hogy a rekeszen levő (+/-) jeleknek megfeleljenek. Az AAA akkuk töltésénél az
akkuk behelyezése előtt nyomja le az érintkezőket. Ha csak két akkut tölt együtt,
helyezze ezeket vagy a baloldali vagy a jobboldali rekeszekbe.
3. AC adapter használata : csatlakoztassa az AC adapter csatlakozódugóját a töltő
oldalán levő bemenethez. Ezután csatlakoztassa az adaptert a konnektorba.
4. DC adapter használata gépkocsiban : csatlakoztassa a DC adapter
csatlakozódugóját a töltő oldalán levő bemenethez. Dugja a kábel vastag végét az
autó 12 V-os szivargyújtó csatlakozójába.
5. A töltő automatikusan szabályozza a töltőáramot az akkumulátor típusának
megfelelően.
6. Mindegyik kijelző a mellette levő akkumulátorok töltési állapotát jelzi.
7. A zöld színű kijelző villogása jelzi, hogy a töltés megkezdődött. A piros színű kijelző
azt jelzi, hogy az akkuk hibásak.
8. Amikor az akkuk teljesen feltöltődtek, a töltő automatikusan leállítja a töltést. A
zöld színű kijelző folyamatosan világít. A töltő ekkor áttért a karbantartó töltésre.
9. Amikor a töltőt nem használja, húzza ki a konnektorból és vegye ki az
akkumulátorokat.
➋
Töltési idő
Kapacitás
Töltési idő
2 akkumulátor esetén*4 akkumulátor esetén*
AA Ni-MH 1300mAh
30 perc
1 óra
AA Ni-MH 2100mAh
45 perc
1 óra 30 perc
AA Ni-MH 2500mAh
55 perc
1 óra 50 perc
AA Ni-MH 2700mAh
1 óra
2 óra
AAA Ni-MH 700mAh
40 perc
1 óra 20 perc
AAA Ni-MH 1000mAh
1 óra
2 óra
*
egy teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltésének ideje
➌
Áramforrás
•
Az adapter vezetékét - főleg a csatlakozók közelében, ne törje meg, ne lépjen
rá és ügyeljen, hogy ne botoljon el benne.
•
Ne hagyja a töltőt gyerekek vagy háziállatok közelében.
•
Amikor az adaptert kihúzza a csatlakozóaljzatból, a csatlakozó dugaszt és ne
a vezetéket húzza.
•
Ha a vezeték sérült, ne használja a készüléket.
➍
Biztonsági előírások
•
A töltővel csak nikkel-kadmium (NiCd) vagy nikkel-metal hydrid (NiMH)
akkumulátor tölthető. Ne töltsön a töltővel alkáli vagy bármilyen más
szárazelemet, mivel az robbanásveszélyes.
•
Óvja a töltőt esőtől és nedvességtől. A tűz és áramütés elkerülése miatt
csak beltéren, fedett helyen használja.
•
Óvja a készüléket nagy melegtől.
•
Gyerekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, rokkantak
pedig csak akkor, ha a rokkantság nem akadályozza a biztonságos
üzemeltetést.
•
A kisgyerekekre figyelni kell, nehogy a készüléket játékszernek véljék.
•
Ne szerelje szét a töltőt. Ha a töltő sérült vagy meghibásodott, csak erre
szakosodott szervizben javíttassa.
•
Ha a töltőt nem használja, húzza ki a konnektorból.
•
Soha se használjon hosszabbítót, vagy a gyártó által nem ajánlott
csatlakozót. Ezek használata tűzveszélyes és áramütés vagy személyi
sérülés veszélye áll fenn.
•
Az akkumulátor a környezetre veszélyes kémiai anyagokat tartalmaz.
Kérjük, hogy az akkumulátorokat speciális begyűjtő helyeken dobja ki
vagy vigye vissza oda, ahol vásárolta.
•
A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék abba az
elektromos ill. elektronikus termékek azon kategóriájába tartozik,
amelyeket kötelezően válogatva kell összegyűjteni és újra feldolgozni. A
válogatott gyűjtés emblémája látható rajta. Ez azt jelenti, hogy amikor
már nem használható, nem dobható el együtt más háztartási
hulladékkal, hanem el kell vinnie a lakóhelye önkormányzata által kijelölt
gyűjtőhelyre. Onnan elkerül egy olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az
alapanyagait feldolgozzák, újra használhatóvá teszik és egyúttal semlegesítik az
egészségre vagy a természetre mérgező anyagait. A válogatott gyűjtés segít a
természetes erőforrásaink pazarlásának csökkentésében. További információért
látogasson el a következő oldalra: www.uniross.com.
➎
Műszaki jellemzők
•
Adapter (C0128124)
- Bemenet: Adapter 100 - 240 VAC, 50/60Hz.
- Kimenet : 12 VDC - 1,25A
- Autós DC adapter: 12V
A felsorolt műszaki adatoktól eltérő adapter használata megkárosíthatja a töltőt vagy az
adaptert.
•
Töltő (Elektronikus C0128070)
- Töltőáram = 2800mA 2AA esetén / 1400mA 4AA esetén / 1100mA 2AAA esetén /
550mA 4AAA esetén
- Vmax-érzékelő rendszer, -
∆
V, helytelen hőmérséklet és hibás akkumulátorok.
- Biztonsági időzítő
ČESKY
Jednohodinová nabíječka
Na znovunabíjecí baterie AA/AAA
➊
Návod k použití nabíječky
1.Tato nabíječka je určena pro nabíjení baterií NI-MH. Typ a počet
těchto baterií :
- 2 nebo 4 baterie typu AAA / R03
- 2 nebo 4 baterie typu AA / R06
2. Vložte 2 nebo 4 baterie AAA nebo AAA do nabíječky, přičemž
zachovejte polaritu (+/-) podle označení v přihrádkách na baterie v
nabíječce. Pro nabíjení znovunabíjecích baterií rozměru AAA přetočte
držáky kontaktů směrem dolů a teprve potom vložte baterie. Jestliže
nabíjíte pouze 2 baterie zároveň, umístěte je v nabíječce buď do
levých nebo do pravých přihrádek nabíječky.
3. Použití AC adaptéru: zástrčku AC adaptéru zasuňte do otvoru pro
připojení, nacházejícího se po straně nabíječky. Poté připojte siťovou
vidlici adaptatéru do elektrické zásuvky.
4. Použití AC adaptéru ve vozidle: zástrčku DC zasuňte do otvoru pro
připojení, nacházejícího se po straně nabíječky. Poté připojte
rozšířený konec napájecí šňůry do elektrického zapalovače cigaret
12V.
5. Nabíječka automaticky upraví nabíjecí proud v zavislosti na typu
použitých baterií.
6. Každá světelná kontrolka udává stav nabíjení toho páru baterií,
který se nachází vedle ní.
7. Světelná kontrolka bliká zeleně a udává tak, že nabíjení právě
probíhá. Kontrolka svítí červeně a udává tak, že jsou baterie vadné.
8. Když jsou baterie zcela nabité, zastaví nabíječka automaticky
proces nabíjení. Světelná kontrolka nepřetržitě zeleně svítí a udává, že
se nabíječka přepnula do režimu udržovacího nabíjení.
9. Když se nabíječka nepoužívá, vytáhněte ji ze zásuvky a vyjměte z
ní baterie.
➋
Doba nabíjení
Kapacita
Doba nabíjení
pro 2 baterie *
pro 4 baterie *
AA Ni-MH 1300mAh
30 min
1 h
AA Ni-MH 2100mAh
45 min
1 h 30
AA Ni-MH 2500mAh
55 min
1 h 50
AA Ni-MH 2700mAh
1 h
2 h
AAA Ni-MH 700mAh
40 min
1 h 20
AAA Ni-MH 1000mAh
1 h
2 h
*
Doba nabíjení se uvádí pro úplné nabití zcela vybitých baterií.
➌
Napájení
•
Chraňte napájecí šňůru síťového adaptéru před sešlápnutím, přiskřípnutím
nebo ohnutím, zvláště pak v oblastech připojení k elektrické síti a připojení k
přístroji.
•
Uchovejte mimo dosah dětí a domácích zvířat.
•
Napájecí šňůru vždy odpojujte tahem za vidlici a ne za samotnou napájecí
šňůru.
•
Jestliže je napájecí šňůra poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat.
➍
Důležité bezpečnostní pokyny
•
Tato nabíječka pracuje pouze s nabíjecími nikl-kadmiovými (Ni-Cd) nebo
nikl-metalhydridovými (Ni-MH) bateriemi. Nenabíjejte znovu alkalické
nebo solné baterie; u nich existuje riziko výbuchu.
•
Nevystavujte nabíječku dešti nebo vlhkosti. Používejte výlučně v rámci
domova, abyste předešli nebezpečí smrti elektrickým proudem nebo
požáru.
•
Nevystavujte přímemu teplu, neponechávejte v blízkosti tepelných zdrojů
a na přímém slunci
•
Nabíječku nesmějí bez dohledu používat děti ani osoby se sníženou
pohyblivostí, u nichž by invalidita mohla bránit zacházení s přístrojem v
souladu s bezpečnostními doporučeními. .
•
Je třeba vždy dohlédnout na děti, aby se zabezpečilo, že si s přístrojem
nebudou hrát.
•
Nesnažte se nabíječku otevřít. Jestliže nabíječka utrpěla náraz, nebo je
nefunkční, odneste ji do autorizované opravny.
•
Nepoužívá-li se, nabíječku odpojte od sítě.
•
Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru nebo příslušenství, které není
doporučeno výrobcem, neboť může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poranění osob.
•
Baterie obsahuje chemikálie nebezpečné životnímu prostředí. Baterie
prosím likvidujte odpovídajícím způsobem tak, že je odevzdáte na
určených sběrných místech nebo je vrátíte tam, kde jste je zakoupili.
•
Podle evropské směrnice 2002/96/CE spadá tento výrobek do kategorie
elektrických a elektronických přístrojů, podléhajících povinnosti
selektivního třídění a recyklace. Je opatřen symbolem selektivního
třídění. To znamená, že nesmí být vyhozen s ostatním domácím
odpadem, ale musíte ho odložit v příslušných sběrnách, které máte k dispozici díky
místní správě. Výrobek bude následně zpracován ve schváleném středisku, které
opět použije a zhodnotí jeho součásti a přitom zneškodní případné látky škodící
zdraví a životnímu prostředí. Zúčastníte-li se selektivního třídění odpadu, přispějete
tak ke snížení plýtvání našimi přírodními zdroji. Chcete-li se toho dozvědět více,
podívejte se na webové stránky www.uniross.com
➎
Technické specifikace
•
Adaptér (C0128124)
- Vstup: Adaptér 100 - 240 VAC, 50/60Hz.
- Výstup: 12 VDC - 1,25A
- DC automobilový adaptér: 12V
Při používání adaptéru, který nesplňuje tyto technické specifikace, může
dojít k poškození nabíječky nebo adaptéru.
•
Nabíječka (elektronická C0128070)
- Nabíjecí proud = 2800mA pro 2AA / 1400 mA pro 4AA / 1100mA pro
2AAA / 550mA pro 4AAA
- Detekční systém Vmax, -
∆
V, teploty a poškozených baterií.
- Bezpečnostní časový spínač
SERBIA
Brzi 1h punjač
Za AA/AAA punjive baterije
➊
Uputstvo za korišćenje punjača
1. Ovaj punjač se koristi za punjenje NI-MH baterija sledećih tipova/količina:
- 2 ili 4 baterije tipa AAA / R03
- 2 ili 4 baterije tipa AA / R06
2. Umetnite baterije tipa AAA ili AA u odeljak za baterije punjača, u skladu sa
oznakama pola/- iz odeljka. U cilju punjenja baterija AAA, povucite
prema dole kontaktne pregratke pre unošenja baterija. Kada koristite samo 2
baterije, postavite ih ili u levi ili u desni deo punjača.
3. Kada koristite adapter za naizmeničnu struju: Uključite dostavljeni cevasti
utikač adaptera za naizmeničnu struju u priključak sa strane punjača. Uključite
adapter za naizmeničnu struju u šteker naizmenične struje.
4. Kada koristite u vozilu - adapter za vozilo za istosmernu struju: Uključite
dostavljeni cevasti utikač adaptera za istosmernu struju za vozilo u ulazni
priključak punjača za istosmernu struju. Uključite veći kraj kabela u strujni
izvod za upaljač od 12V na vozilu.
5. Punjač tada automatski prilagodjava potrebnu količinu punjenja struje
zavisno od tipa baterija koje pronadje.
6. Svaka dioda ukazuje na status baterije do te diode.
7. Dioda zelene boje trepće da bi pokazala da je punjenje otpočelo. Ako je
dioda crvene boje, baterije se ne mogu napuniti.
8. Kada se baterije napune, punjač automatski zaustavlja punjenje. Dioda
zelene boje ostaje upaljena i ukazuje na to da je punjenje gotovo, a da je punjač
prešao na fazu održavanja nivoa napunjenosti.
9. Isključite punjač i uklonite baterije iz punjača kada ga ne koristite.
➋
Vreme punjenja
Kapacitet
Vreme punjenja
za 2 baterije*
za 4 baterije*
AA Ni-MH 1300mAh
30 min
1 h
AA Ni-MH 2100mAh
45 min
1 h 30
AA Ni-MH 2500mAh
55 min
1 h 50
AA Ni-MH 2700mAh
1 h
2 h
AAA Ni-MH 700mAh
40 min
1 h 20
AAA Ni-MH 1000mAh
1 h
2 h
*
Navedeno vreme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija.
➌
Napajanje strujom
•
Zaštitite kabel za napajanje strujom adaptera tako da se po njemu ne
gazi, da se ne previja i ne savija, posebno kod utikača i priključaka.
•
Držite van domašaja dece i kućnih ljubimaca.
•
Kod isključivanja kabela za napajanje strujom, izvucite utikač, ali nemojte
vući za kabel.
•
Ako je kabel za napajanje strujom oštećen, odmah prestanite sa
korišćenjem aparata.
➍
Važno sigurnosno uputstvo
•
Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijumskim (Ni-Cd) ili nikl-
metalhidridnim (Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalne, litijumske niti
salinske baterije jer postoji veliki rizik od eksplozije.
•
Ne izlažite punjač kiši ni vlazi. Koristite isključivo u kući, kako biste izbegli
eventualnu opasnost od električnog udara ili požara.
•
Ne izlažite toploti.
•
Punjač ne trebaju da korite deca bez nadzora, niti invalidna lica ako ih
invaliditet sprečava da koriste punjač u skladu sa bezbednosnim
preporukama.
•
Punjač držati van domašaja dece.
•
Ne pokušavajte otvoriti punjač. Ako je punjač pretrpeo udar ili oštećenje,
odnesite ga ovlašćenom servisu za popravak.
•
Isključite punjač iz struje ako nije u upotrebi.
•
Nikada ne koristite produžni kabl ili bilo kakav priključak koji nije
preporučen od strane proizvodjača, inače time možete dovesti do rizika
od požara, električnog udara ili povredjivanja lica.
•
Baterija sadrži hemikalije štetne po okolinu. Odlažite baterije propisno na
specijalnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na mesto gde su
kupljene.
•
Saglasno evropskoj direktivi 2002/96/EC, ovaj proizvod pripada
kategoriji električnih i elektronskih uredjaja koji su podložni
obavezi selektivnog prikupljanja i recikliranja. Na ovom se
proizvodu nalazi znak recikliranja. Taj znak pokazuje da se
proizvod ne sme baciti u obično smeće, te da se mora odložiti
u odgovarajući punkt selektivnog otpada opštinskih službi.
Proizvod se nakon toga reciklira u odobrenim centrima čime se izbegava
zagadjivanje okoline štetnim materijama i omogućuje se ponovno
iskorišćavanje njegovih sastojaka. Na taj način aktivno pomažete u
očuvanju prirodnih bogastava. Više informacija na: www.uniross.com
➎
Tehničke karakteristike
•
Adapter (C0128124)
- Ulaz : Adapter za naizmeničnu struju 100-240VAC, 50/60 Hz
- Izlaz : 12VDC - 1,25A
- Adapter za kola za istosmernu struju : 12V
Ne koristite adapter koji nije u skladu sa ovim specifikacijama, time se može
oštetiti punjač ili adapter.
•
Punjač (Elektronski C0128070)
- Jačina struje punjenja = 2800mA za 2AA / 1400mA za 4AA / 1100mA za 2AAA
/ 550mA za 4AAA
- V maksimum, -
∆
V, sistemi za detekciju temperature i neispravnih ćelija.
- Sigurnosni sistem za regulisanje vremena
SLOVENJA
Enourni polnilec
Za baterije za polnjenje velikosti AA in AAA
➊
Navodila za uporabo polnilca
1. Ta polnilec je namenjen polnjenju NI-MH baterij naslednjih velikosti in količin:
- 2 ali 4 baterije AAA / R03
- 2 ali 4 baterije AA / R06
2. Baterije velikosti AAA ali AA vstavite v polnilec, pri tem pa bodite pozorni na
polarnost (+/-), ki je narisana na polnilcu. Za polnjenje AAA baterij pred
vstavljanjem baterij obrnite kontakte navzdol. Če naenkrat polnite samo dve
bateriji, ju dajte samo v oba leva ali v oba desna polnilna mesta.
3. Pri uporabi AC adapterja: vtikač AC adapterja vtaknite v vtičnico na strani
polnilca. Adapter priključite na omrežno napetost.
4. Pri uporabi v vozilu - DC avto adapter: priložen kabel DC avto adapterja
vtaknite v DC vtičnico polnilca. Debelejši del kabla vtaknite v 12-voltno vtičnico
vžigalnika v avtomobilu.
5. Polnilec avtomatsko prilagodi polnilni tok glede na tip baterije, ki jo zazna.
6. Posamezna LED lučka kaže polnilni status obeh baterij zraven lučke.
7. Ko LED lučka sveti zeleno pomeni, da se je polnjenje pričelo. Če je lučka
rdeča, baterija ni primerna za polnjenje.
8. Ko so baterije napolnjene polnilec avtomatsko ustavi polnjenje. Lučka bo še
naprej svetila zeleno, kar pomeni da je polnjenje končano in da je polnilec
prešel na vzdrževanje kapacitete.
9. Ko polnilca ne uporabljate, ga izklopite in odstranite baterije.
➋
Čas polnjenja
Kapaciteta
Čas polnjenja
za 2 bateriji
*
za 2 bateriji
*
AA Ni-MH 1300mAh
30 min
1 ura
AA Ni-MH 2100mAh
45 min
1 ura 30
AA Ni-MH 2500mAh
55 min
1 ura 50
AA Ni-MH 2700mAh
1 ura
2 uri
AAA Ni-MH 700mAh
40 min
1 ura 20
AAA Ni-MH 1000mAh
1 ura
2 uri
*
Navedeni polnilni čas je čas polnjenja povsem izpraznjenega akumulatorja.
➌
Napajanje
•
Kabel zaščitite pred poškodbami (npr. stiskanjem in pregibanjem), še posebej
blizu vtičnice in pri spoju s polnilcem.
•
Hraniti izven dosega otrok in hišnih živali.
•
Ko izklapljate napajanje potegnite za vtikač in ne kabel.
•
Če je kabel poškodovan, nemudoma nehajte uporabljati napravo.
➍
Varnostna opozorila za uporabo polnilca
•
Polnilnik lahko deluje le z nikelj-kadmijevimi (Ni-Cd) in nikelj-kovinski
hidrid (Ni-MH) akumulatorji, ki dopuščajo ponovno polnjenje. Ne polnite
alkalnih ali solnih baterij, ker lahko povzročite eksplozijo.
•
Ne izpostavite polnilnika dežju ali visoki vlagi. Naprava je načrtovana za
uporabo v zaprtih prostorih. Vsak drug način uporabe lahko povzroči
tveganje zaradi stika z nevarno napetostjo ali požara.
•
Ne izpostavljajte vročini.
•
Polnilnika naj brez nadzorstva ne uporabljajo otroci ali osebe s telesnimi
okvarami, ki so take narave, da preprečujejo varno delo z napravo.
•
Otroke neprestano nadzorujte in preprečite, da bi se igrali s polnilnikom.
•
Ne odpirajte polnilnika. Če se polnilnik poškoduje, ga odnesite na
kakovosten servis.
•
Če polnilnika ne uporabljate, odklopite napajanje.
•
Nikoli ne uporabljajte napajalnega kabla ali drugih dodatkov, ki jih ni
priporočil proizvajalec. V nasprotnem primeru lahko povzročite požar,
električni šok ali druge poškodbe oseb.
•
Akumulator vsebuje snovi, ki škodijo okolju. Prosimo odvrzite akumulator
na posebnih zbirnih mestih ali ga vrnite na prodajno mesto.
•
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/CE spada ta izdelek med
električne in elektronske naprave, ki se jih mora ločeno zbirati in
reciklirati. Na izdelku se nahaja znak ločenega zbiranja. Izdelka
zato ne smete odvreči med gospodinjske odpadke, temveč ga
morate odnesti na ustrezna zbirališča odpadkov, ki so na voljo
v vaši lokalni skupnosti. Izdelek bodo v centru za obdelavo ustrezno
predelali, njegove sestavne dele ponovno uporabili oziroma predelali v
material in energijo, morebitne zdravju in okolju škodljive snovi pa
nevtralizirali. Sodelujte pri ločenem zbiranju odpadkov, s tem boste
pripomogli k zmajšanju uporabe naravnih virov. Za več podatkov poglejte
na spletno stran www.uniross.com
➎
Tehnični podatki
•
Adapter (C0128124)
- Napajanje: AC adapter 100-240 V AC, 50/60 Hz
- Izhodna moč: 12 V DC - 1,25 A
- DC avto adapter: 12 V
Pri uporabi adapterja, ki ne ustreza tem specifikacijam, lahko pride do
poškodbe polnilca ali adapterja.
•
Polnilec (elektronski C0128070)
- Polnilna moč = 2800 mA za 2 bateriji AA / 1400 mA za 4 baterije AA /
1100 mA za 2 bateriji AAA / 550 mA za 4 baterije AAA
- Vmax, -
∆
V, sistem za zaznavanje temperature in slabih baterij.
- Varnostni časovnik
HRVATSKI
Brzi 1h punjač
Za AA/AAA punjive baterije
➊
Upute o uporabi punjača
1. Ovaj punjač se koristi za punjenje NI-MH baterija slijedećih tipova/količina:
- 2 ili 4 baterije tipa AAA / R03
- 2 ili 4 baterije tipa AA / R06
2. Umetnite baterije tipa AAA ili AA u odjeljak za baterije punjača, sukladno s
oznakama pola/- iz odjeljka. U cilju punjenja baterija AAA, povucite
prema dolje kontaktne pregratke prije no što umetnete baterije. Kad rabite
samo 2 baterije, postavite ih ili u lijevi ili u desni dio punjača.
3. Kad rabite adapter za naizmjeničnu struju: Uključite dostavljeni cjevasti
utikač adaptera za naizmjeničnu struju u utičnicu sa strane punjača. Uključite
adapter za naizmjeničnu struju u utičnicu naizmjenične struje.
4. Kad rabite u vozilu - adapter za vozilo za istosmjernu struju: Uključite
dostavljeni cjevasti utikač adaptera za istosmjernu struju za vozilo u ulaznu
utičnicu punjača za istosmjernu struju. Uključite veći kraj kabela u strujni izvod
za upaljač od 12V na vozilu.
5. Punjač tada automatski prilagodjuje potrebnu količinu punjenja struje ovisno
o tipu baterija koje identificira.
6. Svako svjetlosno kazalo ukazuje na status baterije do kazala.
7. Svjetlosno kazalo zelene boje trepće da bi pokazalo da je punjenje otpočelo.
Ako je svjetlosno kazalo crvene boje, baterije nisu podobne za punjenje.
8. Kad se baterije napune, punjač automatski zaustavlja punjenje. Kazalo
zelene boje ostaje upaljeno, ukazujući na to da je punjenje gotovo, a da je
punjač prešao na fazu održavanja nivoa napunjenosti.
9. Isključite punjač i uklonite baterije iz punjača kad nije u uporabi.
➋
Vrijeme punjenja
Kapacitet
Vrijeme punjenja
za 2 baterije*
za 4 baterije*
AA Ni-MH 1300mAh
30 min
1 h
AA Ni-MH 2100mAh
45 min
1 h 30
AA Ni-MH 2500mAh
55 min
1 h 50
AA Ni-MH 2700mAh
1 h
2 h
AAA Ni-MH 700mAh
40 min
1 h 20
AAA Ni-MH 1000mAh
1 h
2 h
*
Navedeno vrijeme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija.
➌
Napajanje strujom
•
Zaštitite kabel za napajanje strujom adaptera tako da se po njemu ne gazi, da
se ne previja i ne savija, posebice kod utičnica i kontaktnog mjesta.
•
Držite van domašaja djece i kućnih ljubimaca.
•
Kod isključivanja kabela za napajanje strujom, izvucite utikač, ali nemojte vući
za kabel.
•
Ako je kabel za napajanje strujom oštećen, odmah prestanite rabiti aparat.
➍
Važne sigurnosne upute
•
Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijskim (Ni-Cd) ili nikl-
metalhidridnim (Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalinske niti salinske
baterije ; inače postoji rizik od eksplozije.
•
Ne izlažite punjač kiši niti vlazi. Rabite isključivo u kući, da biste izbjegli
eventualnu opasnost od električnog udara ili požara.
•
Ne izlažite toplini.
•
Punjač ne trebaju rabiti djeca bez nadzora, niti invalidne osobe ako ih
invaliditet sprječava u rabljenju punjača sukladno sa sigurnosnim
preporukama.
•
Djeca se moraju nadzirati cijelo vrijeme i time osigurati da se ne igraju sa
punjačem.
•
Ne pokušavajte otvoriti punjač. Ako je punjač pretrpio udar, odnesite ga
nadležnom servisu za popravke.
•
Isključite punjač iz struje ako nije u uporabi.
•
Nikada ne rabite produžni kabel ili bilo kakav priključak koji nije
preporučen od strane proizvodjača, inače time možete dovesti do rizika
od požara, električnog udara ili povrjedjivanja osoba.
•
Baterija sadržava kemikalije štetne po okoliš. Odlažite baterije propisno
na posebnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na mjesto gdje su
kupljene.
•
A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék abba
az elektromos ill. elektronikus termékek azon kategóriájába
tartozik, amelyeket kötelezően válogatva kell összegyűjteni és
újra feldolgozni. A válogatott gyűjtés emblémája látható rajta. Ez
azt jelenti, hogy amikor már nem használható, nem dobható el
együtt más háztartási hulladékkal, hanem el kell vinnie a
lakóhelye önkormányzata által kijelölt gyűjtőhelyre. Onnan elkerül egy
olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az alapanyagait feldolgozzák,
újra használhatóvá teszik és egyúttal semlegesítik az egészségre vagy a
természetre mérgező anyagait. A válogatott gyűjtés segít a természetes
erőforrásaink pazarlásának csökkentésében. További információért
látogasson el a következő oldalra: www.uniross.com.
➎
Tehničke karakteristike
•
Adapter (C0128124)
- Ulaz : Adapter za naizmjeničnu struju 100-240VAC, 50/60 Hz
- Izlaz : 12VDC - 1,25A
- Adapter za kola za istosmjernu struju : 12V
Ne koristite adapter koji nije u skladu s ovim specifikacijama, time se
može oštetiti punjač ili adapter.
•
Punjač (Elektronski C0128070)
- Jačina struje punjenja = 2800mA za 2AA / 1400mA za 4AA / 1100mA za
2AAA / 550mA za 4AAA
- V maksimum, -
∆
V, sustavi za detektiranje temperature i neispravnih
stanica.
- Sigurnosni sustav za reguliranje vremena
1 heur chargeur 31/08/06 10:38 Page 3