UNIPRODO UNI_TRAILER_10 Скачать руководство пользователя страница 8

15

14

17.10.2019

PŘIPEVNĚNÍ VOZÍKU NA KOLO

1. 

Povolte  a  poté  odstraňte  vnější  matici  na  levé 

straně zadního kola jízdního kola. 

2. 

Připevněte tažnou tyč na zadní nápravu jízdního 

kola. 

3. 

Upevněte 

dříve 

nedošroubovanou 

matici 

a zajistěte tažnou tyč. Ujistěte se, že nehrozí riziko 

uvolnění matice a tažné tyče. 

4. 

Omotejte  bezpečností  pás  kolem  rámu  jízdního 

kola a poté jej připojte ke kroužku na tažné tyči. 

POZNÁMKA: Je zakázáno používat vozík bez předchozí 

instalace membrány.

Chrání dítě před malými předměty vystupujícími z pod 

kol  jízdního  kola,  jakož  i  před  dalšími  škodlivými  a  / 

nebo nebezpečnými vnějšími a / nebo atmosférickými 

faktory.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

c) 

Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu 

svitu.

d) 

Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

e) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

f) 

K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty 

(například  drátěný  kartáč  nebo  kovovou 

obracečku),  protože  mohou  poškodit  povrch 

materiálu, z něhož je zařízení vyrobeno.

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Remorque pour vélo

Modèle 

UNI_

TRAILER_10

UNI_

TRAILER_12

Charge max. 

autorisée [kg]

40

Diamètre des 

roues [”]

16x1,75” 

Dimensions [mm]

1350x900x850  1330x8801080

Poids [kg]

11,9

15,5

DÉTAILS TECHNIQUES

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

a) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement 

de l‘appareil ou si vous constatez des dommages 

sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service 

client du fabricant.

b) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez 

pas de réparer le produit par vous-même !

c) 

Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

d) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces 

de  fixation  de  petit  format  hors  de  portée  des 

enfants.

e) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  lorsque  vous  êtes 

fatigué,  malade,  sous  l‘effet  de  drogues  ou  de 

médicaments  et  que  cela  pourrait  altérer  votre 

capacité à utiliser l‘appareil.

f) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne 

leur  ait  transmis  des  consignes  appropriées  en 

lien avec l‘utilisation de l’appareil.

g) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures 

graves.

h) 

Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours 

une position de travail stable vous permettant de 

garder  l‘équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

i) 

Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à 

l‘écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, 

les  bijoux  et  les  cheveux  longs  peuvent  être 

happés par les pièces mobiles.

j) 

La  présence  d‘objet  au  niveau  des  pièces  en 

rotation peut causer des dommages et des 

blessures.

k)  Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants 

doivent demeurer sous la supervision d’un adulte 

afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

l) 

Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent  être  mis  hors  de  portée  des  enfants  et 

des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, 

ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les 

mains  de  personnes  inexpérimentées,  ce  genre 

d‘appareils peut représenter un danger.

m)  Maintenez  l‘appareil  en  parfait  état  de  marche. 

Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  l’absence  de 

dommages  en  général  et  au  niveau  des  pièces 

mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni 

composant  n’est  cassé  et  vérifiez  que  rien  ne 

compromet  le  fonctionnement  sécuritaire  de 

l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit 

impérativement être envoyé en réparation avant 

d’être utilisé de nouveau.

n) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

o) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent 

être  effectués  uniquement  par  un  personnel 

qualifié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine. 

Cela garantit la sécurité d’utilisation.

p) 

Pour  garantir  l‘intégrité  opérationnelle  de 

l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine 

ne doivent pas être retirés.

Respectez les consignes du manuel.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 
REMARQUE attirent l‘attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 
d‘avertissement généraux).

SYMBOLES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

»  figurant  dans  les  descriptions  et  les  consignes  du 

manuel se rapportent à/au <Remorque enfants vélo >.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable 

de  l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir 

ce  dernier  conformément  aux  consignes  figurant 

dans  le  présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les 

spécifications contenues dans ce document sont à jour. 

Le  fabricant  se  réserve  le  droit  de  procéder  à  des 

modifications à des fins d’amélioration du produit. 

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif  du  présent  manuel  est  de  favoriser  une 

utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit 

a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les 

directives techniques applicables et en utilisant les 

technologies et composants les plus modernes. Il est 

conforme aux normes de qualité les plus élevées. 

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent  manuel  sont  fournies  à  titre  explicatif. 

Votre appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée 

en allemand. Toutes les autres versions sont des 

traductions de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

FR

CZ

Содержание UNI_TRAILER_10

Страница 1: ...BIKE TRAILER FOR PET UNI_TRAILER_10 UNI_TRAILER_12 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...n in der N he des Ger ts unter Aufsicht stehen um Unf lle zu vermeiden l Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t no...

Страница 3: ...ichen und diese berwinden Ber cksichtigen Sie dabei die Breite und L nge des Produkts aa Es ist verboten das Produkt von der D mmerung bis zum Morgengrauen zu verwenden MONTAGE DES WAGENRAHMENS 1 Pack...

Страница 4: ...cycle trailer is designed for transporting animals The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device NOTE Do not exceed the maximum allowable load NOTE Do not go faster tha...

Страница 5: ...Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach i W osy odzie i r kawice utrzymywa z dala od cz ci ruchomych Lu na odzie bi uteria lub d ugie w osy mog zosta chwycone przez ruc...

Страница 6: ...pkami stela u w zka w miejscach odpowiadaj cym otworom UWAGA Pomimo i urz dzenie zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne posiada o odpowiednie rodki ochrony oraz pomimo u ycia dodatkowych eleme...

Страница 7: ...svisl polohy 5 Um st te p ky mezi sloupky r mu voz ku na m sta odpov daj c otvor m 3 Z SADY POU V N P v s na kolo je ur en k p eprav zv at Odpov dnost za ve ker kody vznikl v d sledku pou it za zen v...

Страница 8: ...nsi un meilleur contr le en cas de situations inattendues i Tenez vos cheveux vos v tements et vos gants l cart des pi ces mobiles Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent tre happ...

Страница 9: ...dans les endroits correspondant aux trous 3 CONDITIONS D UTILISATION La remorque v lo permet de transporter des animaux L utilisateur porte l enti re responsabilit pour l ensemble des dommages attribu...

Страница 10: ...nsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio AVVERTENZA Non superare il carico massimo ammesso AVVERTENZA vietato superare la velocit di 16km h AVVERTENZA Il prodotto non destinato al traspo...

Страница 11: ...jo puede causar lesiones graves h No sobrestime sus habilidades Mantenga el equilibrio durante el trabajo Esto le da un mejor control sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas i Mantenga...

Страница 12: ...ostes del armaz n del carrito en el lugar correspondientes con orificios 3 INSTRUCCIONES DE USO El remolque de bicicleta est dise ado para transportar animales en l El usuario es responsable de los da...

Страница 13: ...t votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacci n de nuestros clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro...

Отзывы: