background image

10

11

01.10.2019

CZ

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

FR

P= AB

3. 

Otáčejte dalekohledem, dokud body stupnice osy 

sklonu nebudou ukazovat 90°.

4. 

Utáhněte upínací šroub osy sklonu [11].

5. 

Uvolněte upínací šroub vodorovné osy [14].

6. 

Nasměrujte  dalekohled  na  sever  (směrem  k 

Polární hvězdě).

7. 

Povolte  upínací  šroub  polární  osy  [24]  a  poté 

nastavte úhel odpovídající zeměpisné šířce.

8. 

Najděte  Polárku  v  okuláru  hledáčku.  Pokud  se 

Polárka  nenachází  ve  středu  hledáčku,  povolte 

upínací  šroub  vodorovné  osy  [14]  a  upravte 

nastavení.

HODINOVÝ STROJEK 

1. 

Vyjměte šroub [A] ze šnekového mechanismu.

2. 

Vsuňte šroub do hodinového strojku [G] a znovu 

jej připojte.

3. 

Uvolněte  zajišťovací  rukojeť  strojku  [E].  Otočte 

dráp [D] směrem k upínací páce s polární osou.

4. 

Namontujte  kryt  hodinového  strojku  [F]  na 

západce hodinového strojku [C].

5. 

Upněte blokovací rukojeť strojku [E]. Ujistěte se, že 

hodinový strojek [B] a motor zapadli do sebe.

6. 

Hodinový strojek je připraven k použití. Připojte jej 

ke zdroji napájení [I]. 

7. 

Pokud  chcete  zařízení  ovládat  ručně,  povolte 

aretační  rukojeť  strojku  [E],  otočte  dráp  [D]  dolů 

a poté použijte flexibilní testovací kabely.

OKULÁR A ZVĚTŠENÍ

Dalekohled  je  vybaven  několika  druha  okulárů.  Síla 

každého  okuláru  závisí  na  ohniskové  délce  hlavního 

zrcadla. 

FUNKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ

1. 

Barlowowa  čočka  –  používá  se  s  okulárem 

dalekohledu 

[13], 

prodlužuje 

ohniskovou 

vzdálenost  dalekohledu  a  v  důsledku  toho  dále 

zvětšuje obraz pozorovaného objektu.

2. 

Měsíční filtr – používá se s okulárem dalekohledu 

[13],  snižuje  množství  světla  procházejícího 

optickým systémem polarizačními filtry.

A

D

C

B

E

I H

G F

P. 

Zvětšení dalekohledu

A. 

Ohnisková vzdálenost hlavního zrcadla

B. 

Ohnisková vzdálenost okuláru

3. 

Vyrovnávací  okulár  –  používá  se  k  většímu 

zvětšení daným okulárem při pozorování objektů 

na zemi a obnovuje správnou orientaci obrazu 

pozorovaného objektu.

4. 

Fotografický adaptér

a) 

Sejměte objektiv z těla fotoaparátu

b) 

Umístěte okulár do fotografického adaptéru

c) 

Nainstalujte  držák  T  kroužku  s  fotografickým 

adaptérem do těla fotoaparátu.

d) 

Nainstalujte připravené fotografické vybavení pro 

teleskopický zvedák.

 

Poznámka: Čočky a filtry by měly být instalovány 

do okuláru na protější straně. Tedy ne tam, kam 

přikládáme oko

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky. 

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu 

svitu. 

c) 

Pro  čištění  použijte  čistý  měkký  a  bezprašný 

hadřík, který nepouští vlákna nebo chlupy.

d) 

Výrobek skladujte na místě, které není vystaveno 

vysokým  nebo  nízkým  teplotám,  prachu 

a chemickým látkám. 

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Télescope

Modèle

UNI_TELESCOPE_11

Ouverture [mm]

150

Distance focale

750, 1400

Chercheur

6x30

Dimensions [mm]

1130x1140x1650 (w pionie)

Poids [kg]

12

a) 

Il est interdit de regarder directement et à travers 

la lentille sur la source de lumière. Cela peut 

provoquer  des  lésions  oculaires  et  des  crises 

d'épilepsie.

b) 

Il est interdit de laisser la loupe sans surveillance 

dans  des  endroits  exposés  à  la  lumière  directe 

du  soleil  car  cela  crée  un  risque  d'incendie.  Une 

fois le travail terminé, n'oubliez pas de fermer la 

couverture de la lentille.

c)  Il est interdit de diriger le faisceau de lumière 

focalisé vers des personnes ou des animaux. Cela 

peut causer des brûlures.

d)  Il est interdit d'utiliser le produit dans des 

lieux  soumis  à  des  secousses  afin  d'éviter  tout 

dommage aux yeux.

CONDITIONS D’UTILISATION

Le produit est destiné à l'observation d'éléments situés 

à  une  distance  considérable  de  l'utilisateur  et  aux 

observations astronomiques.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1. Orifice

2. 

Miroir principal

3. 

Boulon de fixation du support du chercheur

4. Chercheur

5. 

Support du chercheur

6. 

Oculaire du chercheur

7. 

Tube du télescope

8. 

Molette de mise au point

9. 

Tube de mise au point

10.  Porte oculaire

11.  Boulon de serrage de la déclinaison

12.  Boulon de serrage de l'ascension droite

13.  Mécanisme d'horloge

14.  Boulon de serrage de l'axe horizontal

15.  Boulon de serrage du trépied

16.  Pied en caoutchouc

17.  Support de fixation

18.  Tige flexible de régulation de la déclinaison

19.  Axe polaire

20.  Étagère à accessoires

21.  Support de l'étagère à accessoires

22.  Trépied

23.  Miroir principal

1. 

Retirez  le  trépied  [22]  de  l'emballage,  ajustez 

la  longueur  et  l'écartement  des  jambes,  puis 

verrouillez  les  réglages  à  l'aide  des  boulons  de 

serrage [15].

2. 

Installez l'étagère à accessoires [20] sur le support 

[21] et fixez-la à l'aide du boulon de serrage [41].

3. 

Retirez la monture [39] de l'emballage. Desserrez 

les vis du mécanisme [11, 12, 24, 25] Installez la 

monture sur le trépied puis fixez-la avec le boulon 

de serrage de l'axe horizontal [14].

4. 

Vissez le boulon auxiliaire de l'axe polaire [24].

5. 

Fixez les tiges [18,30] sur le côté plat de la vis sans 

fin de manière à les relier ensemble, puis serrez le 

boulon de serrage.

6. 

Placez le contrepoids sur la tige du contrepoids, 

puis installez l'ensemble sur la monture et fixez-le 

avec un boulon de serrage.

7.  Retirez le support de fixation [7] du tube du 

télescope, puis fixez-le sur le mécanisme à l'aide 

d'un boulon et d'une clé Allen [37].

8. 

Placez le tube du télescope [7] dans le collier de 

serrage [38] et fixez-le avec un boulon de serrage 

[17].

9. 

Installez l'adaptateur d'oculaire et le tube de mise 

au point, fixez-les avec un boulon de serrage.

10.  Installez le support du chercheur [5] sur la surface 

du  tube  du  télescope  [7]  et  fixez-le  à  l'aide  de 

boulons [3].

MISE AU POINT DU TÉLESCOPE ET RÉGLAGE DU 

CHERCHEUR

1. 

Desserrez les boulons lors du retrait de l'oculaire 

[10].

2.  Installez l'oculaire avec le grossissement le plus 

faible et fixez-le avec des boulons.

3. 

Pointez le télescope vers un objet éloigné.

4. 

Utilisez la molette de mise au point pour affiner 

l'image de l'objet observé.

5.  Regardez dans le chercheur [4]. Si l'image est 

floue, tournez l'oculaire [6] jusqu'à ce que l'image 

soit nette.

6. 

Si  l'objet  observé  dans  l'oculaire  du  télescope 

n'est pas dans le viseur du chercheur, desserrez 

les boulons de fixation du chercheur [26], puis 

visez en conséquence.

24.  Boulon auxiliaire de l'axe polaire

25.  Boulon de serrage de l'axe polaire

26.  Boulon de fixation du chercheur

27.  Molette de réglage de la déclinaison

28.  Fixation de la déclinaison

29.  Molette horaire

30.  Tige flexible de régulation de l'ascension droite

31.  Fixation de l'ascension droite

32.  Échelle de latitude

33.  Tige du contrepoids

34. Contrepoids

35. Oculaire

36.  Filtre lunaire (non visible sur l'illustration)

MONTURE

DÉTAILS TECHNIQUES

ATTENTION!

  Le  plan  de  ce  produit  se  trouve  à  la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 17.

ATTENTION! 

Les  vues  éclatées  de  ce  produit  se 

trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation 

p. 18.

Содержание UNI TELESCOPE 11

Страница 1: ...TELESCOPE UNI_TELESCOPE_11 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...ilfsschraube f r die Polarachse 1 Nehmen Sie das Stativ 22 aus der Verpackung stellen Sie L nge und Spannweite der Beine ein und sichern Sie die Einstellungen mit den Spannschrauben 15 2 Montieren Sie...

Страница 3: ...t name Telescope Model UNI_TELESCOPE_11 Aperture mm 150 Focal length 750 1400 Finder 6x30 Dimensions mm 1130x1140x1650 w pionie Weight kg 12 1 Take the tripod 22 out of the packaging adjust the length...

Страница 4: ...wowany przez okular teleskopu obiekt nie znajduje si w centrum celownika szukacza nale y poluzowa ruby monta owe szukacza 26 a nast pnie odpowiednio wycelowa 7 Powt rzy proces przy u yciu okularu o wi...

Страница 5: ...0 Ohniskov vzd lenost 750 1400 Hled ek 6x30 Rozm ry mm 1130x1140x1650 w pionie Hmotnost kg 12 1 Vyjm te stativ 22 z obalu upravte d lku a rozp t no i ek a pot nastaven zajist te up nac mi rouby 15 2 N...

Страница 6: ...est interdit d utiliser le produit dans des lieux soumis des secousses afin d viter tout dommage aux yeux CONDITIONS D UTILISATION Le produit est destin l observation d l ments situ s une distance con...

Страница 7: ...e d ingrandimento incustodita in luoghi esposti alla luce solare diretta poich ci crea un pericolo d incendio Dopo aver terminato il lavoro necessario ricordarsi di chiudere la copertura della lente c...

Страница 8: ...puede causar da os en la vista y ataques de epilepsia b Se proh be dejar la lente de aumento sin supervisi n en lugares con radiaci n solar directa debido al riesgo de provocar un incendio Al finaliz...

Страница 9: ...arse Conecte la unidad a la fuente de alimentaci n I 7 Si desea controlar manualmente afloje el mandril de bloqueo de la unidad E gire la garra D hacia abajo y utilice los cables de control el sticos...

Страница 10: ...NOTIZEN 3 9 38 39 30 33 34 15 41 21 20 14 22 40 24 18 7 17 35 10 5 37 ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS ASSEMBLING THE EQUIPMENT SK ADANIE SPRZ TU SKL D N ZA ZEN ASSEMBLAGE DU PRODUIT MONTAGGIO DEL PRODOTTO...

Страница 11: ...e spokojenost na ich z kazn k V p pad ot zek n s pros m kontaktujte na Notre but premier est votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacci n de...

Отзывы: