Subject to change without notice / Änderungen vorbehalten
260LW 07.08 2nd. Edition / 2. Ausgabe
Printed in Germany © Union Special GmbH 2008
All rights reserverd Alle Rechte vorbehalten
MACHINE DESCRIPTION
36200L200-60Z4008W
four needle, six thread feed-off-the-
arm flatseamer for flat lapseaming ladies’ panty hoses, with
rubber coated feed dogs, quick adjustment for differential
feed, horizontal cloth trimming mechanism, opto-
electronically stitch counter controlled thread chain cutter,
close behind the presser foot, pneumatic presser foot lifter,
suction device for trimmings and thread chain.
Maximum Speed: 4200 stitches / min. (depen-
ding on sewing operation)
Seam Specification: 607 LSa-2
Stitch Range: 1.6 – 2.5 mm
Needle Distance: 15 ga = 6.0 mm
Threads: 6
Workstation:
WS72800ESW8A853
Height adjustable pedestal with Servo-Top Drive 190-240 V,
50/60 Hz, pneumatic control and waste canister.
36200L200-60Z4008B
Same as 36200L200-60Z4008W, but reduced furnishing.
With trim suction device, but without thread chain cutter and
chain suction device.
Sewing table:
UN445G130
Not submerged; clutch motor: 0,55 kW
MASCHINENBESCHREIBUNG
36200L200-60Z4008W
Viernadel Sechsfaden armabwärtsnä-
hende Flachnahtmaschine zum überlappt-flachen Zusammen-
nähen von Damenstrumpfhosen, mit kunststoffbeschichteten
Transporteuren. Differentialtransport-Schnellverstellung, hori-
zontal arbeitende Stoffkantenbeschneideeinrichtung, opto-
elektronisch und Stichzähler gesteuerter Fadenkettenabschnei-
der dicht hinter dem Drückerfuß, pneumatische Drückerfußlif-
tung, Schnittabfall– und Fadenkettenabsaugung.
Maximale Drehzahl: 5500 Stiche / min. (ab-
hängig von der Nähoperation)
Nahtbild: 607 LSa-1
Stichlänge: 1,6 – 2,5 mm
Nadelabstand: 6,0 mm
Fäden: 6
Arbeitsplatz:
WS72800ESW8A853
Höhenverstellbares Pedestal mit Servo-Top Antrieb 190-240 V,
50/60 Hz, Pneumatiksteuerung und Abfallbehälter.
36200L200-60Z4008B
Wie 36200L200-60Z4008W, jedoch vereinfachte Ausführung.
Mit Stoffabfallabsaugung, jedoch ohne Fadenkettenabschnei-
der und Fadenkettenabsaugung.
Nähtisch:
UN445G130
Nicht versenkt; Kupplungsmotor: 0,55 kW
9. Wartungs-, Reparatur- und Umbauarbeiten (siehe Punkt
8) dürfen nur von Fachkräften oder entsprechend unter-
wiesenen Personen unter Beachtung der Betriebsanlei-
tung durchgeführt werden.
Für Reparaturen sind nur die von UNION SPECIAL
freigegebenen Original-Ersatzteile zu verwenden.
10. Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von
Elektrofachkräften oder unter Leitung und Aufsicht von
entsprechend unterwiesenen Personen durchgeführt wer-
den.
11. Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen und Ein-
richtungen sind nicht erlaubt. Ausnahmen regeln die zu-
treffenden Teile der EN 50 110 / VDE 0105.
12. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten an pneumatischen
Einrichtungen ist die Maschine vom pneumatischen Ver-
sorgungsnetz zu trennen. Wenn nach der Trennung vom
pneumatischen Versorgungsnetz noch Restenergie an-
steht (z. B. bei pneumatischen Einrichtungen mit Wind-
kessel), ist diese durch Entlüften abzubauen.
9. Maintenance, repair and conversion work (see item 8)
must be done only by trained technicians or specially skil-
led personnel under consideration of the instructions.
Only genuine spare parts approved by UNION SPECIAL
have to be used for repair.
10. Any work on the electrical equipment must be done by an
electrician or under direction and supervision of specially
skilled personnel.
11. Work on parts and equipment under electrical power is
not permitted. Permissible exceptions are described in
the applicable section of standard sheet EN 50110 / VDE
0105.
12. Before doing maintenance and repair work on the pneu-
matic equipment, the machine has to be disconnected
from the compressed air supply. In case of existing resi-
dual air pressure after disconnecting from compressed
air supply (i.e. pneumatic equipment with air tank), the
pressure has to be removed by bleeding.
3
Содержание CLASS 36200
Страница 1: ...CLASS 36200 KLASSE 36200 ...
Страница 4: ...4 31 30 1 ...