18
OIL FLOW
The oiling system consists of pressurized oil that is
sent to strategic areas internally throughout the ma-
chine that require oil. First the oil travels from the oil
chamber on the rear of the machine into the oil pump
and then into the oil distributor (A) where it is sent to
critical areas (B, C, D and E). There are 2 oil return
lines in the lower areas of the machine where the oil
pump siphons oil through the filters and then into the
oil chamber.
Oil when flowing properly can be seen in the oil sight
gauge.
The oil level should be maintained between the 2
white lines in the oil chamber cover as seen in the oil
sight gauge. The oil level should be checked after the
machine has been running for several minutes. If a
machine has been sitting out of operation for a period
of time the oil may drain into the lower areas of the
machine and will not be seen in the oil sight gauge.
This is the reason for running the machine for several
minutes before checking the level.
NOTE: This does not include the initial set up of the
machine as the oil is drained before shipment.
ÖLFLUSS
Die Druckschmierung arbeitet mit Drucköl, das intern
an die strategisch wichtigen Stellen der Maschine,
die Öl benötigen, geleitet wird. Zuerst fließt das Öl
von der Ölkammer an der Hinterseite der Maschine
in die Ölpumpe und dann in den Druckölverteiler (A),
wo es an die kritschen Bereiche (B, C, D und E) ge-
leitet wird. Es gibt 2 Ölrücklaufleitungen (G und H) in
den unteren Bereichen der Maschine, wo die Ölpum-
pe das Öl durch die Filter (P) und anschließend in die
Ölkammer befördert.
Bei korrektem Ölfluss wird das Öl im Sichtglas ange
-
zeigt.
Der Ölstand sollte sich, wie im Sichtglas angezeigt,
zwischen den beiden weißen Linien im Ölkammerde-
ckel befinden. Der Ölstand sollte nach mehrminüti
-
gem Lauf der Maschine kontrolliert werden. Falls die
Maschine längere Zeit ausser Betrieb war, kann das
Öl in die unteren Bereiche der Maschine fließen und
deshalb im Sichtglas nicht mehr angezeigt werden.
Deshalb sollte die Maschine einige Minuten laufen,
bevor der Ölstand geprüft wird.
ANMERKUNG: Dies beinhaltet nicht die Erstinbe-
triebnahme der Maschine, da das Öl vor dem Ver-
sand abgelassen wird.
Содержание BCE300PD
Страница 2: ......
Страница 7: ...7 BLANK ...
Страница 19: ...19 ...
Страница 29: ...29 ...
Страница 37: ...37 ...
Страница 38: ...38 NEEDLE LOOPER SYNCHRONISATION NADEL GREIFERSYNCHRONISIERUNG ...
Страница 40: ...40 ...
Страница 43: ...43 DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS ...
Страница 44: ...44 BUSHINGS BUCHSEN ...
Страница 46: ...46 NEEDLE BAR DRIVE NADELSTANGENANTRIEB ...
Страница 48: ...48 UPPER MAIN SHAFT OBERE HAUPTWELLE ...
Страница 50: ...50 CRANKSHAFT ASSEMBLY KURBELWELLE KOMPLETT ...
Страница 52: ...52 LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE GREIFER UND NADELANSCHLAGANTRIEB ...
Страница 54: ...54 FEED MECHANISM TRANSPORTMECHANISMUS ...
Страница 56: ...56 OIL PUMP ÖLPUMPE ...
Страница 58: ...58 OIL TUBES ÖLSCHLÄUCHE ...
Страница 62: ...62 PRESSER FOOT LIFT DRÜCKERFUSSLIFTUNG Loctite 262 Loctite 262 Loctite 262 ...
Страница 64: ...64 NEEDLE THREAD CONTROL NADELFADENKONTROLLE ...
Страница 66: ...66 LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE ...
Страница 68: ...68 THREAD TENSIONS THREAD GUIDE AND DEFLECTION PLATE FADENSPANNUNGEN FADENFÜHRUNG UND ABWEISPLATTE ...
Страница 70: ...70 FRONT AND LOOPER COVERS VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG ...
Страница 72: ...72 COVERS ABDECKUNGEN ...
Страница 74: ...74 BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG ...
Страница 76: ...76 FEELER FOR STYLE BCE311PD26 2A 2M TASTER FÜR KLASSE BCE311PD26 2A 2M ...
Страница 78: ...78 GUILLOTINE CHAIN CUTTER KETTENABSCHNEID GUILLOTINE ...
Страница 80: ...80 AIR CYLINDER DRIVE FOR BCE311PD26 2M LUFTZYLINDER ANTRIEB BCE311PD26 2M ...
Страница 82: ...82 SEWING COMBINATION NÄHTEILE ...
Страница 84: ...84 ACCESSORIES ZUBEHÖR U 17 14 13 12 16 8 7 11 10 9 15 ...