background image

25

SETTING THE UPPER FEED DOG

Assemble the upper feed dog (B, Fig. 16) . The upper
feed dog should not push against the front or rear end
when moving in the slots of presser foot (C).
Simultaneously the upper feed dog (B, Fig. 17) should
be positioned so that the tips of its teeth engage with
the tooth spaces of the lower feed dog (A), without
contacting it. When the lower feed dog (A) is in its
highest and the upper feed dog (B) in its lowest point of
travel, there must be a small gap between both feed
dogs.
The feed travel of the upper and the lower feed dog
should be synchronous.

For setting the upper feed dog with respect to the slot
ends in the presser foot and the tooth spaces of the
lower feed dog, loosen screw (D, Fig. 16) and turn drive
lever (E) accordingly to the front or rear. Retighten screw
(D).

For setting the small gap between the feed dogs loosen
nut (F, Fig. 18). Turning in screw (G) increases the gap,
turning it out decreases the gap. Retighten nut (F).
For matching the upper feed dog travel with the lower
feed dog travel loosen screw (A, Fig. 19). Moving the
ball link in the slot of rocker lever (B) to the front decreases
the upper feed dog travel, moving it to the rear increases
the travel. Retighten screw (A).

EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS

Montieren Sie den Obertransporteur (B, Fig. 16). Der
Obertransporteur darf bei seiner Bewegung in den
Schlitzen im Drückerfuß (C) weder vorne noch hinten
anstoßen.
Gleichzeitig muß der Obertransporteur (B, Fig. 17) so po-
sitioniert sein, daß die Spitzen seiner Zähne in die Zahn-
lücken des unteren Transporteurs (A) eingreifen, ohne
diesen zu berühren. Wenn der untere Transporteur (A)
in der höchsten und der Obertransporteur (B) in der un-
tersten Stellung seiner Bewegung ist, muß zwischen bei-
den Transporteuren ein Luftspalt sein.
Der Transportweg von oberem und unterem Transpor-
teur soll gleich (synchron) sein.

Zum Einstellen des Obertransporteurs im Bezug zu den
Schlitzenden im Drückerfuß und zu den Zahnlücken des
unteren Transporteurs lösen Sie die Schraube (D, Fig. 16)
und schwenken den Antriebshebel (E) entsprechend
nach vorne oder hinten. Ziehen Sie Schraube (D) wieder
an.

Zum Einstellen des Luftspalts zwischen den Transporteu-
ren lösen Sie die Mutter (F, Fig. 18). Eindrehen der
Schraube (G) vergrößert den Luftspalt, Herausdrehen
verkleinert ihn. Ziehen Sie die Mutter (F) wieder an.
Zum Angleichen des Obertransportwegs an den Weg
des unteren Transporteurs lösen Sie die Schraube (A,
Fig. 19). Verschieben des Kugelgelenks im Kulissenhebel
(B) nach vorne verkleinert den Obertransportweg,
Verschieben nach hinten vergrößert ihn. Ziehen Sie die
Schraube (A) wieder an.

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

Содержание 80700C3

Страница 1: ...UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS MANUAL NO KATALOG NR PT0502 GR FOR STYLES FÜR TYPEN 80700C3 C4 C7 C8 CD3 CD4 ONE OR TWO NEEDLE DOUBLE LOCKED STITCH MACHINES FOR PRODUCTION OF CONTAINER BAGS EIN ODER ZWEINADEL DOPPELKETTENSTICH NÄHMASCHINEN FÜR CONTAINERSACKFERTIGUNG 03 06 14 ...

Страница 2: ...ve national rules and regulations for accident prevention and environmental protection KATALOG NR PT0502 GR BETRIEBSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS FÜR MASCHINENKLASSE 80700 Erste Auflage 2006 Weltweit beanspruchte Union Special Rechte Gedruckt in USA VORWORT Dieser Katalog leitet Sie bei der Bedienung und Instandhaltung der Maschinenklasse 80700 und wurde zusammengestellt um Ersatzte...

Страница 3: ...Z FÜR 80700 CD3 CD4 NEEDLE LEVER NADELHEBEL NEEDLE BAR NEEDLE LEVER LINK CRANK SHAFT PULLEY LOOPER DRIVE AND LOOPER AVOID ECCENTRIC NADELSTANGEN NADELHEBELGELENK KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE GREIFERANTRIEBS UND GREIFERSEITWEG EXZENTER LOOPER AVOID ECCENTRIC FORK LOOPER LEVER AND ROCKER LOOPER THREAD CAST OFF GABEL FÜR GREIFERSEITWEGEXZENTER GREIFER GREIFERANTRIEBSHEBEL UND GREIFERHEBEL GREIFERFADENAB...

Страница 4: ...HERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog beschriebenen Maschinen die Betriebsanleitung sorgfältig Jede Maschine darf erst nach Kenntnis nahme der Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienungspersonen betätigt werden WICHTIG Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betreibsanleitung des Motorherstellers 2 Beachten Sie die ...

Страница 5: ...ation Breakage may occur when the direction of rotation is wrong 9 Wartungs Reparatur undUmbauarbeiten siehe Punkt 8 dürfen nur von Fachkräften oder ent sprechendunterwiesenenPersonenunterBeach tung der Betriebsanleitung durchgeführt werden Für Reparaturen sind nur die von UNION SPECIAL freigegebenenOriginal Ersatzteilezuverwenden DieseTeilesindspeziellfürIhreMaschinekonstruiert und mit höchster P...

Страница 6: ...Heavy sweing parts and without built in thread trimmer Working pressure when using a Union Special installation with electro pneumatically operated presser foot and upper feed dog lifter 4 bar 58 PSI Air consumption 10Nl min 0 3 cu ft min MASCHINENTYPEN Ein und Zweinadel Nähmaschinen mit Untertransport und synchron arbeitendem Obertransport 80700C3 Einnadel Doppelkettenstich Nähmaschine zum versch...

Страница 7: ...ular sewing machine to a sewing unit and guarantee safe operation as well as the indicted data of the sound presser level generated by the sewing unit 80700CD3 Zweinadel Zweilinien Doppelkettenstich Nähmaschine zum verschiebungsfreien Nähen von Containersäcken und gleichzeitigem Annähen von Gurtbändern Auf Grund ihrer Bauform und Pedes talaufstellung besonders geeignet zum Annähen von Ein und Ausl...

Страница 8: ...8 INSTALLATION AUFSTELLUNG Fig 1 ...

Страница 9: ...d AUFSTELLUNG Fortsetzung Option auf einigen Arten 1 Packen Sie die Nähmaschine und das Zubehör aus 2 Montieren Sie die Grundplatte A Fig 1 mit vier Schrauben Muttern und Scheiben B in den dafür vorgesehenen Bohrungen auf der Nähtischplatte 3 Stellen Sie die Nähmaschine auf die Grundplatte so daß die Spannhülse C in der Grundplatte in der Boh rung rechts hinten im Maschinensockel eingreift 4 Befes...

Страница 10: ...10 Fig 3 THREAD STAND FIVE CONES FADENSTÄNDER FÜNFTEILIG 93065D5 ...

Страница 11: ...be changed the reversing of the polarity is only allowed to be done by a skilled electrician AUFSTELLUNG Fortsetzung 11 Hängen Sie die Lifterkette am Lifterhebel der Nähma schine und am kleinen Pedal des Nähtisches ein 12 MontierenSiedenFadenständerfußmitvierSchrauben auf die rechte Seite der Nähtischplatte und bauen Sie denFadenständerwieinFig 3gezeigtzusammen siehe auch Seiten 76 bis 77 13 Prüfe...

Страница 12: ...12 Fig 4 ELECTRIC AND PNEUMATIC CONNECTIONS FOR MACHINE 80700C3 C7 REAR VIEW ELEKTRISCHE UND PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE FÜR DIE MASCHINE 80700C3 C7 RÜCKANSICHT ...

Страница 13: ...13 Fig 5 ELECTRIC AND PNEUMATIC CONNECTIONS FOR MACHINE 80700CD3 REAR VIEW ELEKTRISCHE UND PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE FÜR DIE MASCHINE 80700CD3 RÜCKANSICHT ...

Страница 14: ...14 Fig 6 ELECTRIC AND PNEUMATIC CONNECTIONS FOR MACHINE 80700C4 C8 CD4 REAR VIEW ELEKTRISCHE UND PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE FÜR DIE MASCHINE 80700C4 C8 CD4 RÜCKANSICHT ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...Whenusingclutchmotors with or without actuation lock wait until motor has completely stopped ÖLEN Schalten Sie vor dem Ölen den Haupt schalter aus Beim Gebrauch von Kupp lungsmotoren mit oder ohne Betätigungs sperre ist der Stillstand des Motors abzu warten Fig 7 ...

Страница 17: ...URINBETRIEBNAHME Bevor eine neue Maschine zum ersten Mal in Betrieb ge nommen wird muß der Tropföler eingestellt werden Alle in der Ölanleitung Fig 7 angegebenen Schmierstellen müs sen geölt werden Füllen Sie den Tropföler zum Einstellen halb mit Öl und dre henSiedenZumeßstift A Fig 7 etwasausunddannsoweit ein bis pro Minute zwei bis drei Tropfen Öl fließen Dies kann amSchauglas B geprüftwerden Si...

Страница 18: ...ACHTUNG Schalten Sie vor dem Einfädeln den Hauptschalter aus Warten Sie bei Kupplungsmotoren mit oder ohne Betätigungssperre den Stillstand des Mo tors ab THREADING DIAGRAM CAUTION Turn off main power switch before threading When using clutch motors with or without actuation lock wait until the motor has completely stopped ...

Страница 19: ... Schalten Sie vor dem Einfädeln den Hauptschalter aus Warten Sie bei Kupplungsmotoren mit oder ohne Betätigungssperre den Stillstand des Mo tors ab THREADING DIAGRAM CAUTION Turn off main power switch before threading When using clutch motors with or without actuation lock wait until the motor has completely stopped 19 ...

Страница 20: ...ric and remove the fabric from the machine BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÄDELN ACHTUNG Schalten Sie vor dem Einfädeln den Haupt schalter aus Warten Sie bei Kupplungsmo toren mit oder ohne Betätigungssperre den Stillstand des Motors ab Die Maschine 80700C3 C4 wird wie in Fig 8 gezeigt ein gefädelt Die Maschine 80700CD3 CD4 wird wie in Fig 9 gezeigt eingefädelt Drehen Sie zum Einfädeln der Nadel die Handr...

Страница 21: ...2 3 of the oil are used up Also refer to section LUBRICATING AUSWECHSELN DER NADEL N ACHTUNG Schalten Sie vor dem Auswechseln der Na del den Hauptschalter aus Warten Sie bei Kupplungsmotoren mit oder ohne Betäti gungssperre den Stillstand des Motors ab Drehen Sie die Handrad Riemenscheibe in Nährichtung bis die Nadel in ihrer oberen Stellung ist Fädeln Sie das Öhr der zu wechselnden Nadel aus Löse...

Страница 22: ... or backward as required Retighten screw A MECHANIKERANLEITUNG Beachten Sie die SICHERHEITSHINWEISE wenn Sie Einstellarbeiten vornehmen Wechseln Sie die Nadel n aus Siehe Absatz AUSWECHSELN DER NADEL N im Abschnitt BEDIENUNGSANLEITUNG EINSTELLUNG DES GREIFERS BZW DER GREIFER Zur bequemeren Einstellung entfernen Sie Drückerfuß Stichplatte und Transporteur Lösen Sie die Schraube A Fig 10 im Transpor...

Страница 23: ...PPER FEED DOG HÖHENEINSTELLUNG DER NADELSTANGE Entfernen Sie den Stirndeckel am Maschinenarm Dre hen Sie das Handrad in Nährichtung bis die sich nach links bewegende Greiferspitze 1 bis 1 5 mm links der Na del steht siehe Fig 12 In dieser Stellung müssen Unter kante Greifer und Oberkante Nadelöhr bündig sein Ist eine Einstellung notwendig lösen Sie die Klemmschrau be A Fig 13 im Nadelstangenmitneh...

Страница 24: ...NSTELLUNG DES DRÜCKERFUSSES Entfernen Sie die Nadel und drehen Sie das Handrad bis der Transporteur unter der Stichplatte steht Drücken Sie den Drückerfuß Lifterhebel und setzen Sie den Drücker fuß in die beiden Drückerfußstangen L und R Fig 15 ein Die linke Drückerfußstange L darf nur mit dem Zap fen in die Öffnung der Drückerfußnabe eingreifen Lösen Sie die beiden Kontermuttern A Fig 15 und rich...

Страница 25: ... EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS Montieren Sie den Obertransporteur B Fig 16 Der Obertransporteur darf bei seiner Bewegung in den Schlitzen im Drückerfuß C weder vorne noch hinten anstoßen Gleichzeitig muß der Obertransporteur B Fig 17 so po sitioniert sein daß die Spitzen seiner Zähne in die Zahn lücken des unteren Transporteurs A eingreifen ohne diesen zu berühren Wenn der untere Transporte...

Страница 26: ...up and down freely without binding HINWEIS Normalerweise werden die Transportwege von unterem Transporteur und Obertrans porteur gleich eingestellt Abhängig vom Nähgut kann es jedoch erforderlich sein den Obertransporteurweg etwas größer einzustel len um Lagenverschiebungen auszugleichen Siehe auch Absatz EINSTELLUNG DER STICH LÄNGE EINSTELLUNG DER ABHEBBEWEGUNG DES OBERTRANS PORTEURS Beim Rückweg...

Страница 27: ...reases the tension turning counterclockwise decreases the tension Nun drehen Sie die Knebelschraube B Fig 20 soweit ein daß der zum einwandfreien Transport notwendi ge Drückerfußdruck erzeugt wird durch Nähversuche ermitteln Sichern Sie diese Einstellung mit der Rän delmutter A mit der gleichzeitig der obere Armdeckel befestigt wird Montieren Sie den Stirndeckel und den Fingerschutz wieder NADELFA...

Страница 28: ...he cutting edge of the stationary knife by 040 in 0 5 mm GREIFERFADENAUFNEHMER Bei den Zweifaden Doppelkettenstich Nähmaschinen wird die Höhe des Greiferfadenaufnehmers A Fig 22 so eingestellt daß der Greiferfadenabzugshaken C den Greiferfaden zu dem Zeitpunkt über die Ecke B am Greiferfadenaufnehmer A abwirft wenn die Spitze der sich nach unten bewegenden Nadel mit der Unterkante des Greifers bün...

Страница 29: ...TZTEILEN Der folgende Teil dieses Handbuches vereinfacht die Bestellungen von Verschleiß und Ersatzteilen Explo sionszeichnungen der einzelnen Gruppen des Mecha nismus zeigen die Lage der Einzelteile in der Nähmaschi ne Auf der der Bildseite gegenüberliegenden Seite be findet sich ein Verzeichnis der Teile mit Teilnummern Be schreibungen und der für den gezeigten Bildausschnitt benötigten Anzahl D...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN ...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...echts für Greiferwelle Buchse für Messerhebelachse Buchse für Greiferantriebshebelwelle Verschlußschraube Filz Wattestäbchen nach Bedarf Kugelöler Kugelöler Kugelöler 4 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 3 2 2 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 8 1 NOTE Bushings marked with an asterisk are cemented in the bed basting Instead of single bushings we recommend to order the following repair sets which include the requir...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...r Assembly for 80700C3 C4 2 threaded holes Hinge Cover Assembly for 80700C7 C8 CD3 CD4 4 threaded holes Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw HingePin Plug Plug Armdeckel Knebelschraube Rändelmutter Stoffplatte für 80700C3 C4 Stoffplatte für 80700C7 C8 CD3 CD4 Senkschraube Abdeckung Schraube Stirndeckel Schraube Fingerschutz für 80700C3 C4 C7 C8 Scheibe Abschlußblech für 80700C3 C4 C7 C8...

Страница 36: ...36 ...

Страница 37: ...er thread tension Tension Spring Ferrule Tension Nut Holder Ferrule Set Screw Set Screw Needle Thread Take up Roller Set Screw Take up Roller Roller Stud Assembly Set Screw Spring Spring Ball Roller Stud Set Screw Needle Bar Guard Nadelfadenfûhrung Gewindestift Stift für Spannungsscheiben Stift für Spannungsscheiben Fedenhûlse Fadenhülse Gewindestift Spannungsbolzen Hülse für Spannungsbolzen Spann...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...ension Spring Ferrule Tension Nut Looper Thread Eyelet Set Screw Needle Thread Take up Roller Assembly Roller Support Set Screw Thread Guide Roller Roller Stud Assembly Set Screw Spring Spring Ball Roller Stud Set Screw Needle Bar Guard Nadelfadenfûhrung Gewindestift Fadenhülse Fadenhülse Halter Gewindestift Gewindestift Stift für Spannungsscheiben Stift für Spannungsscheiben Spannungsbolzen Spann...

Страница 40: ...40 ...

Страница 41: ...Wick Needle Lever for straight pin Needle Lever for taper pin Set Screw Set Screw Set Screw Set Screw Roll pin Hex Head Cap Screw Needle Lever Shaft Führungsgelenk für zylindrischen Stift Führungsgelenk für konischen Stift Gewindestift Gelenkstift zylindrisch Ø 6 53 Geenkstift konisch Ölfilz Zapfenschraube Mutter Schraube Mutter Stützlager Schraube Gleitstein Hubhebel für zylindrischen Stift Hubhe...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...t wick Crank Shaft Woodruff Key Looper Drive Eccentric Assembly Guide Fork Screw Looper Avoid Eccentric Spot Screw headless Ball Bearing Assembly for crank shaft Hub for handwheel pulley Handwheel Pulley Countersunk Screw Lock Washer for hub Countersunk Screw Adapter Countersunk Screw for A9469N Nadelstange für 80700C Nadelklemmutter für 80700C Nadelstangenmitnehmer zylindisch für 80700C gezeichne...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...ead Ball Joint Assembly Washer Nut Looper Drive Lever Screw Looper Thread Take up Looper Thread Guide for 80700C CD Looper Thread Guide for 80700CD3 CD4 Screw Screw Looper front for 80700CD Looper rear for 80700CD Looper Drive Lever for 80700CD Cone Stud Cone Nut Screw for looper Nut for 80700CD Washer Schwinghebel für Greiferantriebswelle Schraube Gewindestift mit Spitze Mutter Welle für Greifera...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...Washer Stitch Regulating Stud Collar Set Screw Reed Rocker Shaft Felt Wick Feed Lift Eccentric Fork Feed Lift Eccentric Spot Screw headless Transporteurträger Gewindestift Stehbolzen Mutter für 80700C Mutter für 80700CD Scheibe Schraube Schraube für Transporteur Höheneinstellung Schraube für Nadelanschlag Nadelanschlag für 80700C Nadelanschlag für 80700CD Transportrahmen Gewindestift Schraube für ...

Страница 48: ...48 ...

Страница 49: ...Washer Washer Nut Ball Joint Assembly Nut left hand thread Connecting Rod Nut right hand thread Drive Eccentric Assembly Felt Wick Pin Shell Screw Eccentric Set Screw Spot Screw headless Antriebswelle Antriebshebel Sechskantschraube Scheibe Stellring für 80700CD3 CD4 Verbindungsgelenk komplett Scheibe Mutter Transporteurhebel Ring Bolzen Scheibe nach Bedarf Scheibe Scheibe Stellring Gewindestift K...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...af Spring lower for 80700C3 C7 Leaf Spring lower for 80700CD3 Shank Screw Spring Rest Presser Bar right Presser Bar left for 80700C3 C4 C7 C8 Presser Bar left for 80700CD3 CD4 Lifterhebel Ansatzschraube für Lifterhebel Feder Führungsplättchen Schraube Stellring Schraube Stellring Gewindestift Blattfeder oben Blattfeder unten für 80700C3 C7 Blattfeder unten für 80700CD3 Schaftschraube Federunterlag...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...upling PA Tube 6 x 1 length 1 5 m Speed Regulating Coupling Cable with plug 37 pins for 997A735 not shown Cable with plug 37 pins for 997A852 not shown Elektropneumatik Teilesatz für Ober transportdruck und liftung für 80700CD4 Elektropneumatik Teilesatz für Ober transportdruck liftung und Fadenketten Heiß Abschneider für 80700 Luftzylinder mit Mutter Winkeleinschraubanschluß PA Schlauch 4 x 0 65 ...

Страница 54: ...54 10a ...

Страница 55: ...ollar Set Screw Spring Upper Knife Shaft for chain cutter knife Lower Knife Screw for lower knife Washer Connection Ass for chain cutter drive Nut Fiber Plate Messerantriebshebel Schraube für Obermesser Schraube Stellring Gewindestift Feder Obermesser Achse für Kettenabschneidmesser Untermesser Schraube für Untermesser Scheibe Verbindungslager für Messerantrieb komplett Mutter Fiberplättchen 1 1 1...

Страница 56: ...56 ...

Страница 57: ...d guiding tube option Throat Plate with filler cord guide opening dia 5 mm but without guiding tube Countersunk Screw Feed Dog Edge Guide Screw Drückerfuß mit Dichtungskordel Führungsöffnung Durchmesser 5 mm Drückerfußnabe Schraube Ansatzschraube Mutter Senkschraube Feder Kettelstück Spannhülse Drückerfußsohle Dichtkordelführung fakultativ Schraube fakultativ Scheibe fakultativ Obertransporteur Sc...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ... Cord Guide max dia 15mm option Washer option Screw option Upper Feed Dog Screw Throat Plate with filler cord guide opening dia 5 mm and Countersunk Screw Feed Dog Edge Guide Screw 7eschreibung Drückerfuß Drückerfußnabe Schraube Feder Schraube Mutter Fingerschutz Spannstift Schraube Drückerfußsohle Zylinderstift Feder Kettlestuck Spannhulse Feder Dichtkordelführung max Durchm 15mm fakultativ Schei...

Страница 60: ...60 ...

Страница 61: ... Feed Dog Screw Throat Plate with filler cord guide opening dia 5 mm Countersunk Screw Feed Dog Edge Guide Screw Drückerfuß mit Dichtungskordel Führungs öffnung Durchmesser 6 mm Drückerfußnabe Gewindestift Drückerfußfeder Gewindestift Sechskantmutter Fingerschutz Zylinderschraube Drückerfußfeder Drückerfußfeder Drückerfuß Kettelstück links Zylinderstift Drückerfuß Kettelstück rechts Zylinderstift ...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...ll Pin Screw with nut and washer T Screw for sewing machine Pin Grundplatte Nicht auf allen Arten Spannhülse Schraube mit Mutter und Scheibe Knebelschraube für Nähmaschine Stift 1 1 4 2 2 Ref No Pos Nr Part No Teil Nr Description Beschreibung Amt Req Anzahl Not on all styles Nicht auf allen Arten ...

Страница 64: ...64 ...

Страница 65: ...n Reservoir Wrench size 9 32 7 2 mm Wrench size 7 32 5 5 mm Wrench size 3 8 and 1 2 9 5 and 12 7 mm Socket Head Wrench size 1 8 3 2 mm Tweezers Screwdriver Screwdriver Oil Can Fadenständer 3 teilig Fadenständer 4 teilig Fadenständer 5 teilig Fadenständerfuß Fadenträger Fadenträger Sechskantschraube Federring Distanzhülse Kegel Fadenführungsrohr Fadenteller Senkschraube Gewindeplatte Scheibe Sechsk...

Страница 66: ...33B 35 420 51 459 55 460 55 482C 45 47 51134V 41 51134Y 41 51147 49 51242L 49 5144 47 52951C 49 57847 49 64Y 35 54274P 49 666 121 47 666 166 65 666 19 47 49 666 260 41 666 79 33 667P90 63 671 168 53 671A1 53 671C25 53 671G22 53 671G23 53 69H 47 73A 47 73X 45 79 41 80 43 57 59 61 80137B 45 80206 47 80280A 63 80438 35 80440 35 80463A 65 80613A 45 80620H 57 59 61 80620P 59 80621A 43 80625 47 80630 43...

Страница 67: ...3 47 8A 47 90233CX 53 90561K 53 90562D 65 907 41 57 90709K5 65 90709K6 65 90805K 65 91 61 92121 35 92132 43 93065D3WS 65 93065D4WS 65 93065D5WS 65 93065DA 65 93065DB 65 93065DC2 65 93065DC3 65 93065DD 65 93065DE 65 93065DF 65 93065DG 65 93065DH 65 93065DJ 65 93065DT 65 93065DTK 65 93A 47 94 45 51 95 49 95005 65 95067 65 95111 53 95116 59 95141A 65 95157 59 95250 65 95252 65 95291 53 95407 65 95861...

Страница 68: ...ite Part No Teil Nr Page Seite 68 GR 99683M 53 HA102A 45 HA1286B 37 39 43 HA1348 39 HA1349 37 39 HA18A 45 47 HA20A 47 HA20B 53 HA54A 41 HA54B 41 HA56 43 HA58C 43 HA58D 43 HA58F 43 HA65E 57 HA66K 43 HA69B 65 HA81 33 HA95 33 47 HS106 37 39 HS110A 37 39 HS36K 45 49 HS52B 43 HS53B 37 J1614 35 PI18 43 49 TA2100904R0 35 WO3 33 45 WR56 65 ...

Страница 69: ...NOTES NOTIZEN 69 ...

Страница 70: ...NOTES NOTIZEN ...

Страница 71: ...NOTES NOTIZEN ...

Страница 72: ... Special LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4500 Fax 847 669 4239 www unionspecial com e mail bags unionspecial com European Distribution Center Corporate Office Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D 71696 Möglingen Germany Tel 49 0 7141 247 0 Fax 49 0 7141 247 100 www unionspecial de e mail sales unionspecial de Union Special unterhält Verkaufs und...

Отзывы: