UnionSpecial 3100A Скачать руководство пользователя страница 9

Lubrication

Lubrication

Lubrication

Lubrication

Lubrication

The machines are lubricated with a special grease.  A
25 gram (approx. 1 oz.) tube of this grease can be
ordered from UNION SPECIAL under part No. 999-253.
To keep the machine ready for work, a few drops of oil
should be applied from time to time to the lubricating
points indicated on the oiling diagram on page 15.

Operating the Machine

Operating the Machine

Operating the Machine

Operating the Machine

Operating the Machine

Insert the plug of the power cable into the wall socket.
Start stitching on a piece of bag material (jute, paper,
polypropylene etc.) by pressing the thumb switch.
Continue stitching as the bag material leaves the
machine. This will produce a thread chain, which when
guided into the V-cut out of the throat plate, is
automatically cut by the thread chain cutting knives.
Release the switch, the machine stops.

NOTE: The knives function only when the machine is
operating, otherwise the thread chain will break when
pulled and could cause damage to the needle and
looper.

Closing the bag

Closing the bag

Closing the bag

Closing the bag

Closing the bag

For a neat, presentable closure the filled bag has to be
prepared as follows:

Paper, heavy gauge plastic, coated polypropylene

Paper, heavy gauge plastic, coated polypropylene

Paper, heavy gauge plastic, coated polypropylene

Paper, heavy gauge plastic, coated polypropylene

Paper, heavy gauge plastic, coated polypropylene
bags:

bags:

bags:

bags:

bags:

Insert both hands into the opening of the filled bag and
spread apart.
Then grip both outer edges of the bag and fold with a
sharp movement the bag top forward and over to
expel the air.
Bring back the bag top to the upright position so that it is
flat and vertical.
Bring the machine to the right hand side of the bag,
approx. 25 to 40 mm (1 - 1 1/2 in.) from the top. Enter the
leading edge of the bag between presser foot and
throat plate.

Schmierung

Schmierung

Schmierung

Schmierung

Schmierung

Die Maschinen sind mit einem Spezialfett geschmiert.  Eine
25 g Tube dieses Fettes kann unter der Teil-Nr. 999-253 von
UNION SPECIAL bezogen werden.  Um die Maschine
betriebsbereit zu halten, müssen von Zeit zu Zeit einige
Tropfen Öl an die in der Schmieranleitung auf Seite 15
bezeichneten Schmierstellen gebracht werden.

  

 Keep a security distance of approx.

   100 mm (4 in.) between hand and
   sewing needle!

Press the thumb switch. The machine sews across the
bag,  requiring the operator only to  keep  pace by
moving the hand in conjunction with the sewing speed
of the machine.
As the machine comes off the bag, guide the thread
chain with a slight twist of the wrist into the knives
simultaneously release the switch. The machine stops.
this results in a short, neat thread chain at the beginning
and end of the bag.

Hessian, jute, woven polypropylene, cotton and net

Hessian, jute, woven polypropylene, cotton and net

Hessian, jute, woven polypropylene, cotton and net

Hessian, jute, woven polypropylene, cotton and net

Hessian, jute, woven polypropylene, cotton and net
bags:

bags:

bags:

bags:

bags:

These bag materials are not stiff enough, therefore the
right leading edge of the bag has to be entered with
the left hand into the machine.

  

 Keep a security distance of approx.

   100 mm (4 in.) between hand and
   sewing needle!

While sewing the operator should move the left hand to
the left side of the bag, maintaining a slight tension
across the top of the bag.

Einschalten der Maschine

Einschalten der Maschine

Einschalten der Maschine

Einschalten der Maschine

Einschalten der Maschine

Stecken Sie den Stecker des Anschlußkabels in die Steckdose
ein. Beginnen Sie auf einem Stück Sackmaterial (Jute, Papier,
Polypropylen usw.) zu nähen, indem Sie den
Druckknopfschalter betätigen. Nähen Sie weiter, nachdem
die Maschine das Sackmaterial verlassen hat. Dabei wird
eine Fadenkette gebildet, die, wenn sie in den V-förmigen
Ausschnitt der Stichplatte geführt wird, automatisch von den
Fadenkettenabschneidmessern abgeschnitten wird. Lassen
Sie den Schalter los, die Maschine stoppt.
BEACHTEN SIE: Die Messer arbeiten nur, wenn die Maschine
läuft, sonst reißt die Fadenkette, wenn gezogen wird; dabei
können die Nadel und der Greifer beschädigt werden.

Verschließen des Sackes

Verschließen des Sackes

Verschließen des Sackes

Verschließen des Sackes

Verschließen des Sackes

Für einen sauberen, vorzeigbaren Verschluß muss der gefüllte
Sack wie folgt vorbereitet werden:

Papier-, schwere Kunststofffoliensäcke, beschichtete

Papier-, schwere Kunststofffoliensäcke, beschichtete

Papier-, schwere Kunststofffoliensäcke, beschichtete

Papier-, schwere Kunststofffoliensäcke, beschichtete

Papier-, schwere Kunststofffoliensäcke, beschichtete
Polypropylensäcke:

Polypropylensäcke:

Polypropylensäcke:

Polypropylensäcke:

Polypropylensäcke:

Stecken Sie beide Hände in die Öffnung des gefüllten
Sackes und spreizen Sie diese auseinander.
Greifen sie nun die beiden Außenkanten des Sackes und
falten Sie die Sackoberseite mit einer schnellen Bewegung
nach vorne über, damit die Luft entweicht.

Richten Sie die Sackoberseite wieder auf, so dass sie flach
und senkrecht ist.
Bringen Sie die Maschine an die rechte Seite des Sackes
etwa 25 bis 40 mm von der Oberkante.
Führen Sie die Sackvorderkante zwischen Drückerfuß und
Stichplatte.

                      

Halten Sie einen Sicherheitsabstand von ca.

Betätigen Sie den Druckknopfschalter. Die Maschine näht
quer über den Sack. Dabei braucht die Bedienungsperson
ihre Handbewegung nur an die Nähgeschwindigkeit der
Maschine anzupassen.
Wenn die Maschine den Sack verlässt, führen Sie mit einer
leichten Drehung des Handgelenks die Fadenkette in die
Messer und lassen gleichzeitig den Schalter los. Die Maschine
stoppt. Dies ergibt eine kurze, saubere Fadenkette am Anfang
und Ende des Sackes.

Säcke aus Sackleinwand, Jute, Polypropylengewebe,

Säcke aus Sackleinwand, Jute, Polypropylengewebe,

Säcke aus Sackleinwand, Jute, Polypropylengewebe,

Säcke aus Sackleinwand, Jute, Polypropylengewebe,

Säcke aus Sackleinwand, Jute, Polypropylengewebe,
Baumwolle und Netzgewebe:

Baumwolle und Netzgewebe:

Baumwolle und Netzgewebe:

Baumwolle und Netzgewebe:

Baumwolle und Netzgewebe:

Diese Sackmaterialen sind nicht steif genug, deshalb muss
die rechte Sackvorderkante mit der linken Hand in die
Maschine geführt werden.

                      

Halten Sie einen Sicherheitsabstand von ca.

                   

   100 mm zwischen Hand und Nähnadel ein!

Während des Nähens soll die Bedienungsperson mit ihrer
linken Hand die linke Seite des Sackes führen und eine
leichte Spannung auf die Sackoberkante ausüben.

                   

   100 mm zwischen Hand und Nähnadel ein!

9

Содержание 3100A

Страница 1: ... TEILEVERZEICHNIS ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR 319 319 319 319 319 1ST EDITION STYLE STYLE STYLE STYLE STYLE TYP TYP TYP TYP TYP PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SAC...

Страница 2: ...SANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS KLASSE 3100 TRAGBARE SACKZUNÄHMASCHINEN STYLE TYP 3100A 3100B First Edition Erste Auflage 2013 PRINTED 2013 IN GERMANY GEDRUCKT 2013 IN DEUTSCHLAND INFORMATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN Union Special GmbH All Rights Reserved in All Countries Weltweit beanspruchte Rechte 3100AZ ...

Страница 3: ...der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl s...

Страница 4: ...en Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe f...

Страница 5: ...eiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle Schutzeinrichtungen montiert sein Schutzeinrichtungen montiert sein Schutzeinrichtungen montiert ...

Страница 6: ...ung dürfen nur unter Beachtung dürfen nur unter Beachtung dürfen nur unter Beachtung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge nommen werden nommen werden nommen werden nommen werden nommen werden Umbauten und Verände rungen er...

Страница 7: ...es Motors ist entgegen dem Uhrzeigersinn Drehzahl des Motors Leerlauf 9000 U min Isolierstoffklasse B Arbeitsplatzbezogener Emissionwert bei empfohlener Betriebsdrehzahl 1700 U min 82 dB A Messung nach DIN45635 48 Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung bei empfohlener Betriebsdrehzahl 1700 U min 2 5 m s2 Messung nach ISO 8662 1 EN 28662 und ISO 5349 Erhältlicher Maschinentyp Erhältlicher Masc...

Страница 8: ...reasons use a pair of tweezers when threading the needle eye Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln In den Maschinen der Klasse 3100 wird der Nadeltyp 9858G200 080 verwendet Die Dickennummer 200 080 dieimNadelkolbeneingeprägtist gibtdengrössten Durchmesser der Nad...

Страница 9: ...ed with the left hand into the machine Keep a security distance of approx 100 mm 4 in between hand and sewing needle While sewing the operator should move the left hand to the left side of the bag maintaining a slight tension across the top of the bag Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Stecken Sie den Stecker...

Страница 10: ...zen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Drehen Sie am Handrad bis der Nadelhebel in seiner höchsten Stellung ist Lösen Sie die Schraube A Fig 1 und entfernen Sie die verbrauchte Nadel Schieben Sie eine neue Nadel bis zum Anschlag in den Nadelsitz Die Fläche am Nadelkolben muss dabei nach vorne zeigen Ziehen Sie die Nadelbefestigungsschraube A F...

Страница 11: ...ung des Drückerfuß Nadelanschlags Wenn sich die Nadel A Fig 5 nach unten auf das Stichloch in der Stichplatte zubewegt soll sie so dicht wie möglich vor dem Drückerfuß Nadelanschlag B Fig 5 vorbeigehen ohne diesen zu berühren Ist eine Einstellung notwendig lösen Sie die Schraube C Fig 5 undstellendenNadelanschlagentsprechendein Ziehen Sie die Schraube C Fig 5 wieder an Fig 4 Setting the Presser Fo...

Страница 12: ...ghtly changing the needle height Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Stellen Sie den Greifer D Fig 6 wie im Abschnitt Einstellung des Greifers beschrieben ein siehe Seite 10 BEACHTEN SIE Es ist ratsam zum Einstellen des Greifers den hinteren...

Страница 13: ...ont face of the eccentric shafts for the feed drive should be set to 19 5 0 1 mm 768 004 in see Fig 8 Folgende Einstellungen werden notwendig wenn Zahnräder Drückerfußhebel und Einzelteile des Nadel Greifer oder Transportantriebs ersetzt werden müssen Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung d...

Страница 14: ...INGDIAGRAM HREADINGDIAGRAM HREADINGDIAGRAM EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG CAUTION PULL OUT MAINS PLUG BEFORE THREADING OR OILING ACHTUNG ZIEHEN SIE VOR DEM EINFÄDELN ODER ÖLEN DEN NETZSTECKER ...

Страница 15: ...OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG 15 ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...17 3100AZ4025 A10424 Throat Plate Stichplatte 9858G160 063 9858G160 063 Needle Nadel ...

Страница 18: ...ocket bit size 050 in for looper holder screw 95207 95626 Phillips screw driver for screws with cross recess Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Teil Nr 116 Einmaulschlüssel SW 7 2 998A 61A Einphasen Sicherheitstransformator mit Tragegriff spritzwassergesschützt Primär 220 V sekundär 4...

Страница 19: ...end Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung ...

Страница 20: ...cheibe 5 2 Doppelgelenk Drückerfuß komplett Stichplate Nadelanschlag Nadelanschlag hinten beweglich Halter für Nadelanschlag Gehäuse komplett Drückerfußsohle Drückerfußgelenk Drückerfußbolzen Exzenterwelle Scheibe 10 0 Rolle Mitnehmer Rolle Mitnehmerscheibe Greiferhalter Achse für Greiferantrieb Gehäuse für Greiferantrieb Untermesser Träger für Kettentrenner Nadelhebelbolzen Buchse für Nadelhebelb...

Страница 21: ...ll Bearing Plug Toothed Belt Clamp Bolt Gasket Screw Driver Retainer Ring Screw Screw Nut Style Plate 3100A Style Plate 3100B Thread Kabel mit Stecker für 3100A Kabel für 3100B Stecker für 3100B Flachkopfschraube mit Schlitz M4x7 5 Gewindestift Mutter Senkschraube M4x10 Gewindestift Schraube Schraube BZ4 2x13 Sechskantstiftschlüssel SW1 27 Scheibe A5 3 Zahnscheibe J6 4 Sicherungsscheibe Sicherungs...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ... 3 3 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nach der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang II Nr 1 A Hiermit erklären wir dass die Bauart der Näheinheit tragbare Sackzunähmaschine Klasse 3100 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG EMV Richtlinie 2004 108 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 10821 DIN EN 28662 1 DIN...

Страница 24: ...ecial LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4500 Fax 847 669 4239 www unionspecial com e mail bags unionspecial com European Distribution Center Corporate Office Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D 71696 Möglingen Germany Tel 49 0 7141 247 0 Fax 49 0 7141 247 100 www unionspecial de e mail sales unionspecial de UnionSpecialunterhältVerkaufs undKunden...

Отзывы: