background image

4.  Verwendung und behandlung der Nähmaschine

 

 

a)  Überlasten sie die Nähmschine nicht:

 

 

s3 40%. 

 

 

b)  benutzen sie keine Nähmaschine deren  

 

 

schalter defekt ist.

 Eine Nähmschine, die  

 

 

sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist  

 

 

gefährlich und muss repariert werden.

 

 

c)  Ziehen sie den stecker aus der steckdose     

 

bzw. lösen sie die Kupplung vom    

 

 

Druckluftnetz und/oder entfernen sie den    

 

Akku bei Wartungsarbeiten, d. h.  bevor  

 

 

sie Nadel und Greifer einfädeln,    

 

 

Nähwerkzeuge, wie Nadel, Drückerfuß,  

 

 

stichplatte, Greifer, Transporteur,    

 

 

Nadelanschlag, Apparat, Nähgutführung     

 

usw. auswechseln oder die Nähmaschine  

 

 weglegen.

 Diese Vorsichtsmaßnahme    

 

 

verhindert den unbeabsichtigten Start der  

 

 Nähmaschine.

 

d)  bewahren sie unbenutzte Nähmaschinen     

 

außerhalb der Reichweite von Kindern  

 

 

auf. Lassen sie Personen die Nähma- 

 

 

schine nicht benutzen, die mit dieser  

 

 

nicht vertraut sind oder diese  Anwei- 

 

 

sungen nicht gelesen haben. 

    

 

Nähmaschinen sind gefährlich, wenn sie von  

 

 

unerfahrenen Personen benutzt werden.

 

e)  Pflegen Sie die Nähmaschine mit    

 

 

sorgfalt. Kontrollieren sie durch Drehen    

 

am Motor-Handrad, ob bewegliche Teile  

 

 

einwandfrei funktionieren und nicht  

 

 

klemmen, ob Teile gebrochen oder so  

 

 

beschädigt sind, dass die Funktion der  

 

 

Nähmaschine beeinträchtigt ist.    

 

 

Lassen sie beschädigte Teile vor dem  

 

 

einsatz der Nähmaschine reparieren.

 Viele     

 

Unfälle haben ihre Ursache in schlecht    

 

 

gewarteten Nähmaschinen.

 

f)  Halten sie den Fadenkettenabschneider  

 

 

scharf und sauber. 

Sorgfältig gepflegte   

 

 

Messer mit scharfen Schneidkanten  

 

 

 

verklemmen sich weniger und schneiden  

 

 länger. 

 

g)  Verwenden sie die Nähmaschine    

 

 

entsprechend diesen Anweisungen.   

 

 

berücksichtigen sie dabei die Arbeits- 

 

 

bedingungen und die auszuführende  

 

 Tätigkeit.

 Der Gebrauch der Nähmaschine  

 

 

für andere als die vorgesehenen Anwen-  

 

 

dungen kann zu gefährlichen Situtationen  

 

 führen.

 

h)  bei betriebsbereiter oder in betrieb  

 

 

befindlicher Maschine müssen alle    

 

 

schutzeinrichtungen montiert sein. 

Ohne    

 

zugehörige Schutzeinrichtungen ist der betrieb    

 

nicht erlaubt. 

4.  sewing machine use and care

 

a)  Do not force the sewing machine:

 

 

s3 40 %. 

 

 

b)  Do not use the sewing machine if the  

 

 

switch does not turn it on and off.

 Any  

 

 

sewing machine that cannot be controlled  

 

 

with the switch is dangerous and must be  

 

 repaired.

 

c)  Disconnect the plug from the power  

 

 

source respectively the coupling from the    

 

compressed air supply and/or the battery    

 

pack from the power tool before    

 

 

threading needle or looper, changing  

 

 

sewing parts like   needle, presser foot,  

 

 

throat plate, looper, feed dog, needle  

 

 

guard, assessoriy, guide etc. or storing the    

 

sewing machine. 

  Such preventive safety  

 

 

measures reduce the risk of starting the   

 

 

sewing machine accidentally.

 

 

d)  store idle sewing machines out of the  

 

 

reach of children and of not allow    

 

 

persons unfamiliar with thie sewing 

 

 

machine or these instructions to operate    

 

the sewing machine.

 Sewing machines are  

 

 

dangerous in the hands of untrained users.

 

e)  Maintain the sewing machine with care.  

 

 

Check by turning the motor handwheel if   

 

moving parts work perfect and do not

 

 

clamp, if parts are broken or damaged 

 

 

that may affect the sewing machines  

 

 

operation. if damaged, have the  

 

 

 

sewing machine repaired before use. 

  

 

Many accidents are caused by poorly    

 

 

maintained sewing machines.

 

f)  Keep thread chain cutter sharp and  

 

 clean.

 Properly maintained knives with   

 

 

sharp cutting edges are less likely to bind and 

 

 

and have a longer service life.

 

g)  use the sewing machine in accordance  

 

 

with these instructions, taking into   

 

 

account the working conditions and the  

 

 

work to be performed. 

Use of the sewing  

 

 

machine for operations different from those  

 

 

intended could result in a hazardous situation

 

 

h)  All safety devices must be in position when   

 

the machine is ready for work or in operation. 

  

 

Operation of the machine without the    

 

 

appertaining safety devices is prohibited.

 

6

Содержание 2200A

Страница 1: ...EICHNIS CLASS 2200 PORTABLE BAG SEWING AND BAG CLO SING MACHINES KLASSE 2200 TRAGBARE SACKN H UND SACKZUN HMASCHINEN MANUAL NO KATALOG NR G283 GR FOR STYLES F R TYPEN 2200A B F G GA GB GAU GMR M AE AS...

Страница 2: ...itshinweise auswirken DienachfolgendenSeitenbeinhaltendiebildlichenDarstellungen und Beschreibungen der Betriebs anleitung und der Teile Ihrer Maschine Neben der Betriebsanleitung und den im Verwen de...

Страница 3: ...MONTAGEHINWEISE cover assembly thread cone support upper feed drive mechanism 24 25 presser foot lEVEr upper feed dog presser foot thread guides abdeckung komplett garnrollentr ger obertransportantrie...

Страница 4: ...eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um die N hmaschine zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfe...

Страница 5: ...eten Situationen besser kontrollieren e Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern vonsich bewegendenTeilen Lockere Kleidu...

Страница 6: ...en f hren h Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschine m ssen alle Schutzeinrichtungen montiert sein Ohne zugeh rige Schutzeinrichtungen ist der Betrieb nicht erlaubt 4 Sewing machine...

Страница 7: ...i zuf lligem Kontakt mit Wasser absp len Wenn die Fl ssigkeit n die Augen kommt nehmen Sie zus tz lich rztliche Hilfe in Anspruch Austre tende Akkufl ssigkeit kann zu Hautreizungen oderVerbrennungen f...

Страница 8: ...tect the battery against heat e g also against continuous sun irradiation and fire There is a danger of explosion f In case of damage and imporper use of the battery vapours may be emitted Provide for...

Страница 9: ...nfaden Einfachkettenstich N hstichtyp 101 oder Zweifaden Dop pelkettenstich N hstichtyp 401 Kombinierter oberer und unterer Transport Direktantrieb durch Elektromotor Motorkugellager staubgesch tzt un...

Страница 10: ...hine only without handle and motor Double locked stitch stitch type 401 2200AAZ4015 Sewing machine only without handle and motor Single thread chainstitch stitch type 101 Machinentypen 2200A Doppelket...

Страница 11: ...and charge item HINWEIS Jede Zweifaden Doppelkettenstichmaschine der Klasse 2200 kann in eine Einfaden Einfachkettenstichmaschine umgebaut werden und umgekehrt Die Umbauarbeiten d rfen nur von Fachkr...

Страница 12: ...eanstandung umgehend an Union Special oder deren Vertreter gemeldet werden Packen Sie die Maschine aus berzeugen Sie sich da sich keinVerpackungsmaterial im Mechanismus verfangen hat Pr fen Sie durch...

Страница 13: ...C und drehen Sie die Stellschraube B im Uhrzeigersinn um den Druck zu verst rken oder im Gegenuhrzeigersinn um ihn zu verringersn Ziehen Sie die Mutter C wieder an bring the bag top to the upright pos...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...ed cover A Fig 5 and the punched cover B Fig 5 Reclose covers auswechseln der nadel Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel den Netzstecker Drehen Sie am Motor Handrad in Drehrichtung bis die Nadel i...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...die Schraube A und stellen den Anschlag entsprechend ein Ziehen Sie die Schraube wieder an beachten sie Mit der Schraube A wird gleichzeitig der untereTransporteur befestigt Beachten Sie deshalb beim...

Страница 18: ...agraph NEEDLES einstellung der messer 1 Feststehendes Messer Stellen Sie das feststehende Messer A Fig 11 so da seine Spitze an der Stichplattenunterseite B anleigt Zum Einstellen l sen Sie die Schrau...

Страница 19: ...th screw T on the handle of the motor housing achtung Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Motor ab oder anbauen Abbau des Motors von der N hmaschine 1 Entfernen Sie die Schraube T 2 L sen Sie die...

Страница 20: ...rt name quantity requiredand style of machine for which part is ordered bestellungvonVerschleiss und ersatzteilen Der folgendeTeil diese Katalogs vereinfacht die Bestellung vonVerschlei und Ersatzteil...

Страница 21: ...views AND DESCRIPTION OF PARTS DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN 21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...sammen schrauben der Geh useh lften Zylinderstift Buchse Buchse Zylinderstift Kugel ler Zylinderstift Bundbuchse Buchse Buchse Buchse Verschlussstopfen Passscheibe 6 x 12 0 1 mm dick Passscheibe 6 x 1...

Страница 24: ...24 15 64...

Страница 25: ...ing Shoulder Screw Feed Lever and Presser Foot Lever Collar Set Screw Feed Lever Bushing Bushing Roll Pin Screw Crank Link Shank Screw Nut Presser Foot Lever Bushing Nut Feed Rocker Screw Double Ball...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...20 thick Gear Bushing Shim Ring 6 x 12 0 1 mm 004 thick Shim Ring 6 x 12 0 2 mm 008 thick Shim Ring 6 x 12 0 3 mm 012 thick Shim Ring 6 x 12 0 5 mm 020 thick Shim Ring 6 x 12 1 0 mm 040 thick Set Scre...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...ate Assembly 2200G GA GB GAU M18 GMR only Throat Plate and Chaining Block Assembly for 101 stitch type Chaining Block Assembly Chaining Block Assemly for G29497AA Spring Chaining Block Chaining Block...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...mm wide tape Shoulder Screw Spring Washer Folder Bracket Nut Screw Shim Tape Clipper Knife Actuating Lever Bracket for knife shaft Screw Lower Knife Finger Guard Screw Screw Guide Upper Knife Screw S...

Страница 32: ...32 12 13...

Страница 33: ...er Ritzel Linsenzylinderschraube Zylinderschraube Stichplatte f r nachfolgenden Abschneider Abschneider pneumatisch bet tigt f r Fadenkette Platte Geh use Messerblock Federbolzen Messer Halter f r Luf...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...Screw Grounding Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel Screw Built in Motor Built in Motor for 2200AE AAE II 3 D T 125 C ATEX Directive 94 9 EC Cooling Fan Commutator Brush ALW...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...te Cable with plug Protecting Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Grounding Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel S...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...Protecting Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel Screw Built in Motor Cooling Fan Co...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...00 Motor Assembly Screw Motor Housing Power Plate Cable Protecting Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...Plate Cable with Plug Protecting Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel Screw Built i...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Plug Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel Screw Built in Motor Cooling Fan Commutato...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...8 Ladeger t 220V f r 2200M18 Spacer 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 motor assembly part no 29929M18B 24V DC STYLES 2200GMR Protection Class III safety extra l...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...5 5 x 245 mm Gesamtl nge Schraubendreher 0 5 x 3 5 x 195 mm Gesamtl nge Einf delhaken Einmaulschl ssel SW 7 2 mm l 0 5 l Beh lter l 5 0 l Beh lter ler Pinzette Carborundum Feile Einphasen Sicherheitst...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...m approx 21 long Column 1300 mm approx 51 long Bag Feed in Guide and Finger Guard with longer guides preferable for styles used stationary with pedestal Screw Washer Plate Pedestal mit Fu schalter kom...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...n switch Socket Fuse 1 A Support for foot switch see also pedestal and foot switch assembly H1400F Main Switch Movable Table with Roller Type Conveyor same as 90709PS but with socket for sewing head s...

Страница 54: ...eder zugautostat Teil Nr 90191M empfohlen Die am Federzug h ngende Maschine ist stets griffbereit und vor Besch di gungen gesch tzt wichtig Lesen Sie vor Inbetriebnahme desAutostaten die Betriebsanlei...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...5CC 93B 95580 2158F 2158G Dichtkordelhalter komplett Tr gerplatte f r Garnrollen Verbindungsstange Fadenf hrung Scheibe B6 4 Sechskantmutter M6 Rollenhalter mit Kugelknopf R ndelschraube Halter Zylind...

Страница 57: ...d Stand complete Screw Cap Thread Rod Nut Wing Screw To prepare the LST1 thread stand for sewing install Thread Rod 2189C into the thread cone support Grosser Fadenst nder komplett Schraube Kappe Fade...

Страница 58: ...58 NOTES...

Страница 59: ...59 NOTES...

Страница 60: ...8 3A 47 2129MG 35 2129MY 41 2130 29 2131G 27 2132 27 2133 27 2134A 27 2135N 27 2135P 27 2135R 27 2136 27 2139N 27 2140N 23 27 2141 29 2142 27 2143 25 2144 27 2145 29 2145A 27 2146 25 2148 29 2149 29 2...

Страница 61: ...7 57 8238 57 8372A 25 87A 25 29 87U 25 29 31 88 29 88B 27 88D 33 90191M 54 90191M1 54 90195 45 90195B 45 90195C 45 90195M18 47 90195M18 2 47 90195M18 3 47 90197 47 90197A 47 90197B 47 90233A 43 45 902...

Страница 62: ...47 998 46 51 998 94B 53 998A61A 49 999 104A 23 999 117 49 999 135A 53 999 135D 53 999 136 53 999 136D 53 999 233 35 37 39 41 43 45 47 999 311 33 999 401G1 8 6 33 A9355 51 A9847B 53 A9847BS 53 A9847C 5...

Страница 63: ...IT TSERKL RUNG nach der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang II Nr 1 A Hiermit erkl ren wir dass die Bauart der N heinheit tragbare Sackzun hmaschine Klasse 2200 folgenden einschl gigen Bestimmung...

Страница 64: ...LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4500 Fax 847 669 4239 e mail bags unionspecial com www unionspecial com European Distribution Center Corporate Office...

Отзывы: