background image

www.unilite.co.uk

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

•  LED Cree blanco de alta calidad de 450 lúmenes, 

6500K

•  Con difusor para una amplia iluminación de inundación.

•  Haz focal LED Cree blanco adicional de 250 lúmenes, 

6500K

•  Con lente colimador para haz de larga distancia

•  3 pilas alcalinas AAA incluidas

•  Diadema ajustable con forro de silicona antideslizante

•  Cabezal giratorio 60 °

•  IP65 resistente al polvo y al agua

•  IK07 a prueba de golpes - 2 m resistente a caídas
BATERÍA - 3 pilas alcalinas AAA (incluidas)

PESO - 82g

DIMENSIONES - Linterna frontal - Al: 46,3 x An: 68,7 x 

Pr: 35,9 mm
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INTERRUPTOR PRINCIPAL: Encendido> Apagado

INTERRUPTOR DE MODO: presione para cambiar de 

modo.

Secuencia de cambio: Haz luminoso concentrado > Luz 

difusa débil > Luz difusa media > Luz difusa fuerte

FUNCIÓN  DE  MEMORIA:  -  Si  se  deja  ENCENDIDO  en 

cualquier modo durante 5 segundos o más, la siguiente 

presión  se  apagará.  A  continuación,  presione  ON  para 

volver al último modo utilizado.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

1. Abra la antorcha levantando suavemente el borde de la 

parte superior de la antorcha.

2. Inserte 3 pilas alcalinas AAA de alta calidad 

asegurándose de tomar nota de las marcas de polaridad 

para insertarlas de la manera correcta.

3. Luego cierre la antorcha frontal hasta que el borde de la 

parte superior haga clic.

CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!

No mire directamente a los LED. No lo utilice bajo la luz 

solar directa o en condiciones de temperatura extremas 

(por debajo de -10 ° C o por encima de 40 ° C).

Los LED se calentarán / calentarán cuando se enciendan; 

No toque y nunca coloque los LED boca abajo sobre 

ninguna superficie - ¡Riesgo de incendio!

No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en la 

carcasa o el interruptor.

Utilice siempre pilas AAA alcalinas de 1,5 V de alta calidad. 

La duración de la batería desechable se ve afectada por 

diferentes marcas de batería, diferentes temperaturas 

ambientales y diferentes modos de iluminación. Si no usa 

la linterna frontal durante 3 semanas o más, asegúrese 

de quitar las baterías desechables para evitar fugas (no 

cubiertas por la garantía).

Proteja siempre las baterías del calor, la luz solar intensa, 

el fuego, el agua y la humedad - ¡peligro de explosión!

Si una batería está dañada, pueden derramarse líquidos. 

EVITE el contacto ya que esto puede provocar irritación 

de la piel y / o quemaduras. Si ocurre contacto con la piel, 

enjuague bien con agua. Si la irritación persiste, busque 

atención médica. Busque asistencia médica inmediata si 

el líquido de la batería entra en contacto con los ojos.

Los niños menores de 12 años solo deben usar el 

producto bajo la supervisión de un adulto.

No desarme ni intente modificar el producto; esto anulará 

la garantía y puede ser peligroso. El uso indebido o la 

modificación no están cubiertos por la garantía.

Tenga cuidado de que las lentes no entren en contacto 

con objetos duros o afilados, ya que los daños o rayones 

en las lentes afectarán la salida de luz.

Este producto es resistente al agua según IPX5 - NO 

SUMERGIR. Si el producto se ha visto afectado por la 

humedad, retire las baterías y deje la unidad abierta y 

deje que se seque por completo antes de usarla. Si las 

baterías están instaladas y el faro no funciona, intente 

verificar lo siguiente: (1) Presione el botón del interruptor 

varias veces. (2) Verifique que las baterías estén insertadas 

correctamente de acuerdo con las marcas de polaridad. 

(3) Compruebe que no haya residuos en los contactos 

que puedan afectar la conexión de la batería. (4) Verifique 

que no haya agua o humedad en la luz, si es así, deje 

que se seque por completo y vuelva a intentarlo. Si el 

producto ha sido sometido a humedad / agua excesiva, la 

garantía puede quedar anulada.

Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o 

extendida 2 años una vez registrado en línea en WWW.

UNILITE.CO.UK/WARRANTY) contra fallas y defectos de 

fabricación. No cubre el desgaste normal, modificaciones, 

daños  accidentales  o  mantenimiento  deficiente.  Las 

garantías de Unilite no cubren las fugas de la batería o el 

uso de cargadores y cables incorrectos que pueden dañar 

las baterías recargables.

No deseche este dispositivo con la basura doméstica 

normal. Debe eliminarse a través de un centro de 

eliminación de aparatos eléctricos autorizado o en su 

unidad de eliminación de desechos local.

Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible.

Guarde estas instrucciones para referencia futura o para 

poseedores posteriores.

ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА

•  Высококачественный  белый  светодиод  Cree,  450 

люмен, 6500K

•  С  рассеивателем  для  широкого  заливающего 

освещения

•  Дополнительный белый светодиод Cree 250 люмен, 

•  точечный светильник, 6500K

•  С коллиматорной линзой для дальнего луча

•  В комплекте 3 щелочные батареи AAA

•  Регулируемое 

нескользящее 

оголовье 

на 

силиконовой подкладке

•  Вращающаяся головка 60 °

•  IP65 защита от пыли и воды

•  IK07 Ударопрочный - 2 м Защита от падений
БАТАРЕЯ - 3 щелочные батареи AAA (в комплекте)

ВЕС - 82г

РАЗМЕРЫ - Налобный фонарь - В: 46,3 x Ш: 68,7 x Г: 

35,9 мм
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ГЛАВНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ: Вкл.> Выкл.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА: Нажмите, чтобы изменить 

режим.

Переключить  последовательность:  Прожектор  > 

Низкий свет > Средний свет > Высокая свет

ФУНКЦИЯ  ПАМЯТИ:  -  Если  оставить  включенным 

в  любом  режиме  в  течение  5  секунд  или  более, 

следующее нажатие выключится. Следующее нажатие 

ON вернет в последний использованный режим.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА

1. Откройте налобный фонарик, осторожно приподняв 

выступ в верхней части налобного фонаря.

2. Вставьте 3 высококачественные щелочные батареи 

AAA,  соблюдая  полярность,  чтобы  вставить  их 

правильно.

3.  Затем  закройте  налобный  фонарь,  пока  верхний 

край не закроется со щелчком.

СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Не смотрите прямо на светодиоды. Не работайте под 

прямыми  солнечными  лучами  или  в  экстремальных 

температурных условиях (ниже -10°C или выше 40°C).

Светодиоды 

при 

включении 

нагреваются 

нагреваются;  не  касайтесь  и  никогда  не  кладите 

светодиоды  на  любую  поверхность  экраном  вниз  - 

опасность возгорания!

Не  используйте  устройство,  если  есть  видимые 

повреждения корпуса или переключателя.

Всегда  используйте  высококачественные  щелочные 

батарейки  AAA  1,5  В.  Срок  службы  одноразовых 

батарей  зависит  от  разных  производителей  батарей, 

температуры  окружающей  среды  и  разных  режимов 

освещения. Если фонарик не используется в течение 3 

или более недель, обязательно извлеките одноразовые 

батарейки,  чтобы  избежать  утечки  батарей  (не 

покрывается гарантией).

Всегда  защищайте  аккумуляторные  батареи  от 

тепла,  яркого  солнечного  света,  огня,  воды  и  влаги  - 

опасности взрыва!

Если аккумулятор поврежден, жидкость может вытечь. 

ИЗБЕГАЙТЕ  контакта,  так  как  это  может  привести  к 

раздражению  кожи  и  /  или  ожогам.  При  попадании 

на кожу тщательно промыть водой. Если раздражение 

не  проходит,  обратитесь  к  врачу.  Немедленно 

обратитесь за медицинской помощью, если жидкость 

из аккумулятора попала в глаза.

Детям до 12 лет следует использовать продукт только 

под присмотром взрослых.

Не  разбирайте  и  не  пытайтесь  модифицировать 

продукт;  это  приведет  к  аннулированию  гарантии  и 

может  быть  опасным.  Гарантия  не  распространяется 

на ненадлежащее использование или модификацию.

Следите  за  тем,  чтобы  линзы  не  соприкасались  с 

твердыми  /  острыми  предметами,  повреждение  / 

царапины на линзах повлияют на светоотдачу.

Этот продукт обладает водонепроницаемостью IPX5 - 

НЕ ПОДНИМАЙТЕСЬ. Если на изделие попала сырость, 

извлеките батареи, оставьте прибор открытым и дайте 

ему  полностью  высохнуть  перед  использованием. 

Если  батареи  установлены,  а  фара  не  работает, 

попробуйте  проверить  следующее:  (1)  Нажмите 

кнопку  переключателя  несколько  раз.  (2)  Убедитесь, 

что  батареи  вставлены  правильно  в  соответствии 

с  маркировкой  полярности.  (3)  Убедитесь,  что  на 

контактах  нет  мусора,  который  может  повлиять  на 

подключение  батареи.  (4)  Убедитесь,  что  в  свете 

нет  воды  или  сырости,  если  да,  дайте  ему  полностью 

высохнуть  и  попробуйте  еще  раз.  Если  продукт 

подвергся  чрезмерному  воздействию  влаги  /  воды, 

гарантия может быть аннулирована.

На  этот  продукт  предоставляется  стандартная 

гарантия  сроком  1  год  (или  продленная  на  2  года 

после  регистрации  на  сайте  WWW.UNILITE.CO.UK/

WARRANTY)  от  производственных  дефектов  и 

дефектов.  Он  не  распространяется  на  нормальный 

износ,  модификации,  случайные  повреждения 

или  плохое  обслуживание.  Гарантии  Unilite  не 

распространяются  на  протечки  батарей  или 

использование  неподходящих  зарядных  устройств  и 

кабелей,  которые  могут  повредить  аккумуляторные 

батареи.

Не  выбрасывайте  это  устройство  вместе  с  бытовыми 

отходами.  Его  необходимо  утилизировать  в 

уполномоченном центре по утилизации электрических 

приборов или в местном пункте утилизации отходов.

По  возможности  используйте  повторно  или 

переработайте упаковку.

Сохраните  эти  инструкции  для  использования  в 

будущем или для последующих владельцев.

HT-450

Отзывы: