![UniGuard Superflow UG-4 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/uniguard/superflow-ug-4/superflow-ug-4_installation-instruction_3786154003.webp)
Elinstallation.
Funktionskontroll.
6
7
Kontrollera detektorn med
rökdetektorprovare RDP-300.
• För "testhålspluggen" åt sidan och spraya
därefter kortvarigt.
•
VIKTIGT!
Återmontera "testhålspluggen".
• Öppna locket över kopplingshuset genom
att lyfta på snäpplåset.
• För in kabeln genom valfri,
kabelgenomföring.
Vid användning av annan typ av
genomföring demonteras de förmonterade
genom att först trycka igenom ena sidan
och därefter den andra (1-2).
• Anslut elkablarna.
(1)
(2)
• Open the cover by opening the snap
locking.
• Enter the cable through one of the cable
entrys.
When using another type of cable entry
dismount the ones already installed by
first pressing one side through the hole
and then the other one (1-2).
• Connect the cables.
Check the detector with smoke detector
tester RDP-300.
• Move the "test hole plug" to the side and
briefly release a spray of aerosol.
•
IMPORTANT!
Reassemble the "test hole plug".
Borra EJ hål i plastlocket för skyltar eller
dylikt. Detta kan ge läckage som allvarligt
nedsätter detektorns funktion.
Do not drill any holes in the cover for signs etc.
Holes will cause air leakages and seriously disturbe the
function of the detector.
Electrical installation.
Snäpplås.
Snap locking.
Test of detector.
Montering av olika rör i olika kanalbredder.
8
Drill a hole
Ø 51 mm.
NOTE!
Håltagning
Ø 51 mm.
OBS!
Kanalbredd större än 0,6 m.
Venturiröret skall gå igenom hela kanalen.
Diameter of the duct bigger than 0,6 m.
The venturi pipe should penetrate the whole duct.
Håltagning Ø 38 mm
Drill a hole Ø 38 mm.
Håltagning Ø 38 mm
Drill a hole Ø 38 mm.
Max kanalbredd 0,6 m.
Använd venturirör 0,6 m.
Kapa eventuellt till rätt längd.
Max diameter of the duct 0,6 m.
Use the venturi pipe 0,6 m.
Shorten the pipe, if necessary.
För kanaler mindre än 0,6 m används venturirör 0,6 m, standard.
För kanaler mellan 0,6 m och 1,4 m används venturirör 1,5 m.
För kanaler större än 1,4 m används venturirör 2,8 m.
For ducts with a ø of less than 0,6 m use the 0,6 m pipe, standard.
For ducts with a ø of between 0,6 m and 1,4 m use the 1,5 m pipe.
For ducts which are larger than 1,4 m use the 2,8 m pipe.
Kapa röret till rätt längd.
Sätt i ändpluggen.
Sätt på avslutnings-
tätningen.
Sätt på gummitätning
TET 26-35 som "lager".
Shorten the pipe to correct length.
Insert the end plug.
Put on the end plastic
gasket.
Put on the rubber
gasket, TET 26-35.
Röret max 30 mm utanför kanalen.
The venturi pipe shall not protude more
than max 30 mm through the duct wall.
Fitting of pipes in ducts with different diameters.