Uniflame GCT1201W-C Скачать руководство пользователя страница 6

!6%24)33%-%.4

0/52 6/42% 3³#52)4³

0OUR USAGE Ì LEXTÏRIEUR

seulement

(hors de tout abri clos)

DANGER

En cas d’odeur de gaz:
1.  Fermer le robinet 

de gaz alimentant 
l’appareil.

 ³TEINDRE TOUTE

flamme.

3.  Si l’odeur persiste, 

SÏLOIGNER DE

l’appareil et contacter 

IMMÏDIATEMENT

le fournisseur de 
bouteilles de gaz ou 
les pompiers.

!6%24)33%-%.4

0/52 6/42% 3³#52)4³

Ne pas utiliser ni 
entreposer d’essence 
ou de liquides 

PRÏSENTANT DES
VAPEURS INFLAMMABLES
Ì PROXIMITÏ DE CET

appareil ou de tout autre 
appareil.

DANGER

Ne jamais laisser un 

BARBECUE ALLUMÏ SANS

SURVEILLANCE

  DANGER: Le non-respect de ces instructions, 

CONSIGNES DE SÏCURITÏ ET MISES EN GARDE
RISQUE DE PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION ET DENTRAÔNER DES DÏGÊTS MATÏRIELS
DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT

!6%24)33%-%.4
#E RÏCHAUD DE CAMPING DOIT ÐTRE UTILISÏ
UNIQUEMENT Ì LEXTÏRIEUR ET NE DOIT PAS ÐTRE
UTILISÏ DANS UN IMMEUBLE UN GARAGE OU TOUT

autre espace clos.

#E RÏCHAUD DE CAMPING NEST PAS SENSÏ
ÐTRE UTILISÏ POUR SE CHAUFFER ET NE DEVRAIT
JAMAIS ÐTRE UTILISÏ EN TANT QUE CHAUFFAGE
DAPPOINT $ES ÏMANATIONS 4/8)15%3 PEUVENT
SACCUMULER ET PROVOQUER LASPHYXIE
#E RÏCHAUD DE CAMPING .EST 0!3 DESTINÏ Ì

un usage commercial.

)L NE S AGIT EN AUCUN CAS DUN RÏCHAUD DE
CAMPING DE TABLE 0AR CONSÏQUENT NE JAMAIS
PLACER CE RÏCHAUD DE CAMPING SUR UNE TABLE

quelconque.

#E RÏCHAUD DE CAMPING EST HOMOLOGUÏ AFIN
DE POUVOIR ÐTRE UTILISÏ EN TOUTE SÏCURITÏ
UNIQUEMENT AUX ³TATS5NIS ET AU #ANADA .E
PAS MODIFIER LE RÏCHAUD DE CAMPING EN VUE

de l’utiliser autre part. Toute modification 

PRÏSENTERA UN DANGER POUR LUTILISATEUR ET

entraînera l’annulation de la garantie. 

  NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à 

moins de dix (10) pieds (3 m) de tout mur, 
construction ou immeuble.

!VIS AUX PERSONNES HABITANT EN
APPARTEMENTS  6ÏRIFIER AUPRÒS DE LA GÏRANCE

pour connaître les conditions requises, la 

RÏGLEMENTATION ET LE CODE DE PRÏVENTION DES
INCENDIES DE VOTRE COMPLEXE DHABITATIONS
COLLECTIVES 3I PERMIS UTILISER LE FOYER EN

le posant au sol en laissant une distance 

DE SÏCURITÏ DE DIX   PIEDS  M  ENTRE LE
RÏCHAUD DE CAMPING ET TOUTE STRUCTURE .E

pas utiliser sur ou sous un balcon.

#E RÏCHAUD DE CAMPING DOIT ÐTRE UTILISÏ
UNIQUEMENT AVEC DU PROPANE LIQUIDE
'0,  4OUTE UTILISATION DE GAZ NATUREL AVEC
CE RÏCHAUD DE CAMPING OU TENTATIVE DE
CONVERSION AU GAZ NATUREL DE CE RÏCHAUD DE

camping est dangereuse et rendra la garantie 

NULLE ET NON AVENUE
#ARACTÏRISTIQUES DU PROPANE '0,  

  a.  Le propane est un gaz inflammable et 

DANGEREUX SI CE DERNIER NEST PAS MANIPULÏ

correctement. Il est indispensable de 

CONNAÔTRE LES DANGERS ENCOURUS AVANT

d’utiliser tout appareil fonctionnant au 
propane.

  b.  Le propane est un gaz inflammable 

qui risque d’exploser sous pression. 
Le propane qui risque d’exploser sous 

PRESSION EST PLUS LOURD QUE LAIR SE DÏPOSE

et demeure au sol.

C ,E PROPANE Ì LÏTAT NATUREL EST INODORE

0OUR VOTRE SÏCURITÏ UN ODORISANT AYANT
LODEUR DE CHOUX AVARIÏS A ÏTÏ AJOUTÏ

D 4OUT CONTACT DU PROPANE AVEC LA PEAU

risque d’entraîner des brûlures.

3EULES LES BOUTEILLES MARQUÏES i PROPANE w
PEUVENT ÐTRE UTILISÏES AVEC CE RÏCHAUD DE

camping.

,A BOUTEILLE DE PROPANE DOIT ÐTRE FABRIQUÏE
MARQUÏE ET MISE EN SERVICE CONFORMÏMENT
Ì LA 2ÏGLEMENTATION SUR LES BOUTEILLES
DE GAZ DE PÏTROLE LIQUÏFIÏ ÏTABLIE PAR LE
-INISTÒRE DES TRANSPORTS DES ³TATS5NIS
$/4  OU RÏPONDRE Ì LA .ORME NATIONALE

canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, 

SPHÒRES ET TUBES DESTINÏS AU TRANSPORT DES

marchandises dangereuses et la commission.

,A BOUTEILLE DE PROPANE DOIT ÐTRE PLACÏE AFIN
DE FACILITER LEXTRACTION DES VAPEURS DE GAZ
4OUTE BOUTEILLE BOSSELÏE OU PRÏSENTANT DES
TRACES DE ROUILLE RISQUE DÐTRE DANGEREUSE ET
DEVRAIT ÐTRE VÏRIFIÏE PAR VOTRE FOURNISSEUR DE
BOUTEILLES DE PROPANE AVANT DE LUTILISER

  Ne pas laisser tomber la bouteille ni la 

manipuler brusquement ou brutalement!

,ES BOUTEILLES DE PROPANE DOIVENT ÐTRE
STOCKÏES Ì LEXTÏRIEUR HORS DE PORTÏE DES
ENFANTS ET NE DOIVENT PAS ÐTRE ENTREPOSÏES
DANS UN BÊTIMENT UN GARAGE OU DANS TOUT
AUTRE LIEU FERMÏ ,ES BOUTEILLES DE GAZ NE
DOIVENT JAMAIS ÐTRE ENTREPOSÏES DANS UN
ENDROIT Oá LA TEMPÏRATURE RISQUE DE DÏPASSER

51,6°C (125°F)!

.E PAS INTRODUIRE DOUTIL NI DE CORPS ÏTRANGER

dans la sortie du robinet de la bouteille de 

GAZ NI DANS LA SOUPAPE DE SÏCURITÏ 6OUS

risquez d’endommager la soupape et de 

PROVOQUER UNE FUITE 4OUTE FUITE DE PROPANE
RISQUE DE PROVOQUER UNE EXPLOSION OU UN
INCENDIE ET DENTRAÔNER DES BLESSURES GRAVES
VOIRE LA MORT

  Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les 

CÙTÏS Ì LARRIÒRE ET AU FOND DU RÏCHAUD DE

camping.

.E JAMAIS ESSAYER DE RACCORDER CE RÏCHAUD

de camping au circuit de propane d’une 

TENTECARAVANE AUTOCARAVANE OU DE VOTRE

maison.

  Ne jamais entreposer une bouteille de 

PROPANE DE RECHANGE SOUS LE RÏCHAUD DE

camping ou à moins de 21 pieds (53 cm) du 

RÏCHAUD DE CAMPING
,A PRISE DALCOOL DE MÏDICAMENTS OU DE

drogues risque de nuire à l’aptitude de 
l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet 

APPAREIL EN TOUTE SÏCURITÏ
,A PRÏSENCE DODEURS FORTES OU SI LUTILISATEUR

a un rhume ou une sinusite risque de nuire 

Ì LA DÏTECTION DU PROPANE &AIRE PREUVE DE
PRÏCAUTION ET DE BON SENS POUR DÏTECTER

une fuite. 

  Ne jamais utiliser de charbon de bois, de 

LIQUIDE ALLUMERÏCHAUD DE CAMPING DE
PIERRES DE LAVE DESSENCE DE KEROSENE DE
PÏTROLE LAMPANT OU DALCOOL AVEC CE RÏCHAUD

de camping.

6OTRE RÏCHAUD DE CAMPING A ÏTÏ VÏRIFIÏ EN

usine afin de s’assurer que les raccords ne 

PRÏSENTENT AUCUNE FUITE 6ÏRIFIER Ì NOUVEAU
TOUS LES RACCORDS EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS

de fonctionnement de ce manuel car il est 

POSSIBLE QUILS SE SOIENT DESSERRÏS LORS DU

transport.

6ÏRIFIER QUE LAPPAREIL NE PRÏSENTE AUCUNE
FUITE MÐME SI CE DERNIER A ÏTÏ ASSEMBLÏ POUR
VOUS PAR QUELQUUN DAUTRE
.E PAS UTILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING EN CAS

de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de 

PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
)L EST OBLIGATOIRE DE SUIVRE TOUTES LES
PROCÏDURES DE DÏTECTION DE FUITE AVANT
DUTILISER CET APPAREIL !FIN DÏVITER TOUT

risque d’incendie et d’explosion lorsque l’on 
recherche une fuite :

A 6ÏRIFIER QUE LE CIRCUIT NE PRÏSENTE PAS DE

FUITE EN EFFECTUANT UN ESSAI DÏTANCHÏITÏ
AVANT DALLUMER LE RÏCHAUD DE CAMPING

à chaque fois que la bouteille de gaz est 

BRANCHÏE AFIN DE LUTILISER

  b.  Ne pas utiliser ni laisser de sources 

DIGNITION Ì PROXIMITÏ DU RÏCHAUD DE

camping lorsque l’on recherche une fuite. 
Interdiction de fumer.

C %FFECTUER LE TEST DÏTANCHÏITÏ EN PLEIN AIR

DANS UN EMPLACEMENT BIEN AÏRÏ

  d.  Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets 

ou de flamme nue afin de rechercher une 
fuite.

E .E PAS UTILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING

AVANT DAVOIR RÏPARÏ TOUTES LES FUITES

3IL SAVÒRE IMPOSSIBLE DARRÐTER UNE FUITE
DÏBRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE #ONTACTER
NOTRE SERVICE Ì LA CLIENTÒLE AU 
UN RÏPARATEUR DAPPAREILS Ì GAZ OU VOTRE

fournisseur de bouteilles de propane.

.E PAS UTILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING
EN PRÏSENCE DE VAPEURS ET DÏMANATIONS
EXPLOSIVES 6EILLER Ì CE QUE LA ZONE AUTOUR
DU RÏCHAUD DE CAMPING DEMEURE DÏGAGÏE
ET DÏPOURVUE DE MATIÒRES COMBUSTIBLES
DESSENCE ET DAUTRES LIQUIDES ET VAPEURS

inflammables.

  S’assurer que toute matière combustible se 

TROUVE TOUJOURS Ì UNE DISTANCE DE SÏCURITÏ

minimum de 36 po. (91,4 cm) cm sur les 

CÙTÏS ET DERRIÒRE LE RÏCHAUD DE CAMPING .%
0!3 UTILISER CE RÏCHAUD DE CAMPING SOUS UN

toit ou une structure quelconque suspendue, 
en saillie ou en surplomb au-dessus du 

RÏCHAUD DE CAMPING

  Il est primordial que le compartiment de 

LA COMMANDE DU RÏCHAUD DE CAMPING

les brûleurs et les orifices permettant la 
circulation de l’air demeurent propres. 

6ÏRIFIER LE RÏCHAUD DE CAMPING AVANT CHAQUE

utilisation.

.E PAS UTILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING Ì
MOINS QUIL NE SOIT #/-0,¶4%-%.4 ASSEMBLÏ
ET QUE LES PIÒCES NE SOIENT TOUTES FIXÏES ET
SERRÏES
#E RÏCHAUD DE CAMPING DOIT ÐTRE VÏRIFIÏ ET
NETTOYÏ EN ENTIER RÏGULIÒREMENT

5TILISER UNIQUEMENT LE RÏGULATEUR FOURNI
4OUT RÏGULATEUR DE RECHANGE DOIT ÐTRE CELUI
SPÏCIFIÏ PAR LE FABRICANT
5TILISER UNIQUEMENT DES PIÒCES AGRÏÏES

de l’usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc. 

,EMPLOI DE TOUTE PIÒCE NON AGRÏÏE PEUT ÐTRE

dangereuse et entraînera l’annulation de la 
garantie. Pour toute assistance technique, 

APPELEZ LE NUMÏRO SANS FRAIS 
.E PAS TENTER DE RÏPARER OU DE MODIFIER LE
TUYAU ET LE RÏGULATEUR SI LUTILISATEUR PENSE
AVOIR i DÏCOUVERT w UN DYSFONCTIONNEMENT

Toute modification entraînera l’annulation de 

LA GARANTIE ET PRÏSENTERA UN RISQUE DE FUITE

de gaz et d’incendie.  Utiliser uniquement 

DES PIÒCES DE RECHANGE AGRÏÏES FOURNIES PAR

le fabricant. 

.E PAS UTILISER CET APPAREIL AVANT DE LIRE LE
CHAPITRE i &ONCTIONNEMENT w DE CE MANUEL
.E PAS TOUCHER LES PIÒCES MÏTALLIQUES
DU RÏCHAUD DE CAMPING AVANT QUIL NAIT
COMPLÒTEMENT REFROIDI ATTENDRE ENVIRON 

minutes) afin de ne pas se brûler à moins de 

PORTER DES VÐTEMENTS DE PROTECTION GANTS
MANIQUES ATTIRAIL DE RÏCHAUD DE CAMPING

etc.).

  Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord 

DUN BATEAU OU DUN VÏHICULE RÏCRÏATIF
.E PAS UTILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING DANS
LE COFFRE DUN VÏHICULE Ì BORD DUNE VOITURE

familiale, d’une camionnette, d’une mini-

FOURGONNETTE DUN VÏHICULE UTILITAIRE SPORT
653  OU DUN VÏHICULE RÏCRÏATIF 62
,ORS DE LA CUISSON CONSERVER TOUJOURS Ì
PORTÏE DE MAIN DES ARTICLES OU MATIÒRES
CAPABLES DÏTEINDRE LE FEU %N CAS DE FEU DE
GRAISSE NE PAS TENTER DÏTEINDRE LE FEU AVEC

de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC 

OU ÏTOUFFER LE FEU AVEC DE LA TERRE DU SABLE

ou du bicarbonate de soude.

  Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible 

DES SURFACES CHAUDES ET DE LÏGOUTTAGE DES

graisses brûlantes.

.E PAS UTILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING PAR
GRAND VENT
.E JAMAIS SE PENCHER AUDESSUS DU RÏCHAUD

de camping pour l’allumer.

.E JAMAIS LAISSER UN RÏCHAUD DE CAMPING
ALLUMÏ SANS SURVEILLANCE &AIRE EN SORTE QUE

les enfants et les animaux domestiques et 

DE COMPAGNIE SE TROUVENT TOUJOURS LOIN DU
RÏCHAUD DE CAMPING
.E PAS LAISSER LE RÏCHAUD DE CAMPING
SANS SURVEILLANCE LORSQUIL EST EN PHASE
DE PRÏCHAUFFAGE NI APRÒS LA CUISSON POUR
ÏLIMINER DES RÏSIDUS DE NOURRITURE PAR
CHALEUR INTENSE AVEC LE BRULEUR RÏGLÏ SUR i
()'( w MAX  3I LE RÏCHAUD DE CAMPING NEST
PAS NETTOYÏ UN FEU DE GRAISSE RISQUE DE SE
PRODUIRE ET DENDOMMAGER LE RÏCHAUD DE

camping. 

.E PAS PLACER DE RÏCIPIENT VIDE SUR LE
RÏCHAUD DE CAMPING LORSQUIL EST ALLUMÏ
&AIRE PREUVE DE PRÏCAUTIONS AU MOMENT
DE PLACER QUELQUE CHOSE SUR LE RÏCHAUD DE
CAMPING LORSQUIL EST ALLUMÏ

.E PAS ESSAYER DE DÏPLACER LE RÏCHAUD
DE CAMPING QUAND IL EST ALLUMÏ ,AISSER
LE RÏCHAUD DE CAMPING REFROIDIR ENVIRON
 MINUTES  AVANT DE LE DÏPLACER OU DE LE

remiser.

,E REMISAGE DU RÏCHAUD DE CAMPING Ì
LINTÏRIEUR EST AUTORISÏ SEULEMENT SI LA
BOUTEILLE A ÏTÏ DÏBRANCHÏE ET RETIRÏE DE
LAPPAREIL ET CORRECTEMENT ENTREPOSÏE Ì
LEXTÏRIEUR
6EILLER Ì TOUJOURS OUVRIR LE COUVERCLE DU
RÏCHAUD DE CAMPING LENTEMENT ET AVEC
PRÏCAUTION EN PORTANT UN GANT DE PROTECTION
OU UNE MANIQUE CAR LA CHALEUR ET LA VAPEUR
PIÏGÏES Ì LINTÏRIEUR RISQUENT DE GRAVEMENT
VOUS BRßLER
.E PAS TENTER DE DÏBRANCHER LE RÏGULATEUR
DE GAZ DE LA BOUTEILLE OU DE DÏBRANCHER UNE

pièce quelconque de l’alimentation du gaz 

LORSQUE LE RÏCHAUD DE CAMPING EST ALLUMÏ
$ÏBRANCHER LA BOUTEILLE LORSQUELLE NEST PAS
UTILISÏE
0LACER TOUJOURS LE RÏCHAUD DE CAMPING SUR

une surface plane, dure et non combustible.

)L EST DÏCONSEILLÏ DE LE PLACER SUR DE

l’asphalte ou du bitume.

  Ne pas utiliser cet appareil directement sur 

une terrasse en bois.

6EILLER Ì CE QUE LES CÊBLES ET CORDONS
ÏLECTRIQUES DEMEURENT TOUJOURS LOIN DU
RÏCHAUD DE CAMPING LORSQUIL EST CHAUD
.E PAS UTILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING POUR
SE CHAUFFER OU POUR CUISINER Ì LINTÏRIEUR
$ES VAPEURS ET ÏMANATIONS 4/8)15%3
PEUVENT SACCUMULER ET PROVOQUER LASPHYXIE
!PRÒS UNE PÏRIODE DE REMISAGE OU SI LE
RÏCHAUD DE CAMPING NA PAS ÏTÏ UTILISÏ POUR
UNE CERTAINE PÏRIODE SASSURER QUIL NY A

pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas 

BOUCHÏS
,E FAIT DE NE PAS MAINTENIR LE COUVERCLE
OUVERT LORS DE LALLUMAGE DES BRßLEURS DU
RÏCHAUD DE CAMPING OU DE NE PAS ATTENDRE

5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas 

Oá LE RÏCHAUD DE CAMPING NE SALLUME PAS
RISQUE DE PROVOQUER UNE FLAMBÏE SOUDAINE
EXPLOSIVE
.E JAMAIS UTILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING
SANS AVOIR INSTALLÏ AUPARAVANT LE DIFFUSEUR

de chaleur.

6EILLER Ì TOUJOURS UTILISER UN THERMOMÒTRE Ì
VIANDE AFIN DE SASSURER QUE LA NOURRITURE EST
CUITE Ì UNE TEMPÏRATURE ADÏQUATE

  Porter des gants de protection pour 

assembler cet article.

  Ne pas forcer les pièces les unes dans les 

AUTRES AFIN DÏVITER TOUTE BLESSURE ET ÏVITER

d’endommager cet article.

.E JAMAIS RECOUVRIR LA TOTALITÏ DE LESPACE DE
CUISSON AVEC DU PAPIER DALUMINIUM
,ES CONSIGNES CIDESSUS DOIVENT ÐTRE
STRICTEMENT RESPECTÏES ET LE NONRESPECT
DE CES CONSIGNES RISQUE DE PROVOQUER
DES DÏGÊTS MATÏRIELS OU DENTRAÔNER DES
BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT

Instructions d’assemblage

.% 0!3 2%4/52.%2 !5 -!'!3). !6%# #%4

ARTICLE.

0OUR TOUTE ASSISTANCE TECHNIQUE APPELEZ LE NUMÏRO

sans frais 

1.800.762.1142

. Faites en sorte que votre 

MANUEL DUTILISATION ET LE NUMÏRO DU MODÒLE SOIENT Ì
PORTÏE DE MAIN AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÏFÏRER
0OUR FACILITER LASSEMBLAGE

s 0OUR ÏVITER DE PERDRE DES PETITES PIÒCES OU LA

QUINCAILLERIE DINSTALLATION ASSEMBLEZ CET ARTICLE
SUR UNE SURFACE PLANE QUI NE COMPORTE PAS DE

trous ni de fissures.

s 0RÏVOYEZ UNE SURFACE DE TRAVAIL SUFFISAMMENT

GRANDE AFIN DÏTALER TOUTES LES PIÒCES ET LA
QUINCAILLERIE DINSTALLATION #ETTE SURFACE NE
DOIT PAS ÐTRE DURE AFIN DÏVITER DE RAYER OU
DENDOMMAGER LE FINI DE LAPPAREIL

s ,ORSQUE NÏCESSAIRE SERREZ TOUTE LES FIXATIONS

ET LA VISSERIE EN PREMIER 5NE FOIS LÏTAPE
TERMINÏE SERREZLES COMPLÒTEMENT EN
VEILLANT Ì NE PAS TROP LES SERRER AFIN DÏVITER
DENDOMMAGER LA SURFACE DE LAPPAREIL ET DE
FAUSSER LE FILETAGE

s 3UIVEZ TOUTES LES ÏTAPES DANS LORDRE AFIN

d’assembler correctement cet article.

0OUR EFFECTUER LASSEMBLAGE VOUS AUREZ BESOIN DES

choses suivantes:

s UNE   SOLUTION DE DÏTECTION DE FUITES VOIR

INSTRUCTIONS SUR LA PRÏPARATION DE LA SOLUTION AU
CHAPITRE i &ONCTIONNEMENT w

s UNE   BOUTEILLE DE PROPANE DE  ONCES

 

 LIVRE OU APPROX  G

4EMPS DASSEMBLAGE ENVIRON  MINUTES

 )NSÏRER LA BOUTEILLE DE PROPANE

2. Fixer le bouton de commande et le brûleur

 0LACER LE RÏCIPIENT

 )NSÏRER LA PLAQUE CHAUFFANTE

 &IXER LES POIGNÏES

 0LACER LA GRILLE DE CUISSON ET LE COUVERCLE
RÏCIPIENT

 )NSÏRER LA PLAQUE Ì FRIRE

 )NSÏRER LE COUVERCLERÏCIPIENT

 

Instructions d’utilisation

#E RÏCHAUD DE CAMPING A ÏTÏ CON U AFIN DE
FONCTIONNER AVEC UNE BOUTEILLE DE PROPANE JETABLE
$/4   DUNE LIVRE APPROX  G  DE  PO 
CM  DE HAUTEUR SOIT  ONCES 2EPORTEZVOUS Ì
LILLUSTRATION 

NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE 
PROPANE 1 LB. (16,4 onces)!

Brancher la bouteille de propane

5TILISEZ UNIQUEMENT DES BOUTEILLES MARQUÏES

 

i 0ROPANE w
2EMARQUE $U GIVRE RISQUE DE SE FORMER SUR CERTAINES
BOUTEILLES  LB APPROX  G  LORSQUELLES SONT VIDES
 !SSUREZVOUS QUE LE BOUTON DE COMMANDE DU

RÏGULATEUR EST RÏGLÏ SUR i !22´4 w 2EPORTEZVOUS
Ì LILLUSTRATION 

 ,UBRIFIEZ LE FILETAGE DU BOUTON DE COMMANDE DU

DANGER

DANGER DE MONOXYDE 

DE CARBONE

s #ET APPAREIL RISQUE

de produire du 
monoxyde de carbone 
inodore.

s ,UTILISATION DE CET

appareil dans un 

ESPACE CLOS PRÏSENTE

un danger mortel.

s .E JAMAIS UTILISER

cet appareil dans un 
espace clos tel qu’une 

TENTECARAVANE UNE
TENTE UNE VOITURE OU

une maison.

Français – 1

Français – 2

Français – 3

Français – 4

Français – 5

Français – 6

Français – 7

Français – 8

RÏGULATEUR AVEC DE LA VASELINE &AITES CORRESPONDRE
LE FILETAGE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE Ì CELUI DU
BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR

 )NSÏREZ PUIS TOURNEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE DANS LE

SENS DES AIGUILLES DUNE MONTRE JUSQUÌ CE QUELLE
SOIT CORRECTEMENT AJUSTÏE 3%22%2 5.)15%-%.4
° ,! -!). &AITES ATTENTION Ì NE PAS FAUSSER LE
FILETAGE EN TENTANT DE VISSER LA BOUTEILLE 2EPORTEZ
VOUS Ì LILLUSTRATION 

 !SSUREZVOUS QUE LE RACCORD NE PRÏSENTE PAS DE

FUITE EN EFFECTUANT UN TEST DÏTANCHÏITÏ EN VOUS
REPORTANT AU PARAGRAPHE i 2ECHERCHER UNE FUITE
POTENTIELLE w

$ÏBRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE

 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR SUR

i !22´4 w 2EPORTEZVOUS Ì LILLUSTRATION 

 4OURNEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE DANS LE SENS

INVERSE Ì CELUI DES AIGUILLES DUNE MONTRE JUSQUÌ
CE QUELLE SOIT DESSERRÏE 2EPORTEZVOUS Ì
LILLUSTRATION 

 %NTREPOSEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE DANS UN ENDROIT

ADÏQUAT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS FIGURANT SUR LA

bouteille.

Rechercher une fuite potentielle

Raccordement du brûleur

 !SSUREZVOUS QUE LE BOUTON DE COMMANDE DU

RÏGULATEUR EST CORRECTEMENT RACCORDÏ AU BRßLEUR

2EMARQUE 5NE FOIS LÏCROU EN LAITON SERRÏ
TOURNEZLE  Ì  TOUR SUPPLÏMENTAIRE ,E
RÏGULATEUR DEVRAIT POUVOIR TOURNER Ì ª MÐME
LORSQUE LÏCROU EST SERRÏ
3I LE RÏCHAUD DE CAMPING A ÏTÏ ASSEMBLÏ POUR
VOUS VÏRIFIEZ VISUELLEMENT LE BRANCHEMENT AU
NIVEAU DU BRßLEUR ET DU RÏGULATEUR AVEC SON
BOUTON DE COMMANDE VOIR ILLUSTRATION  

!6%24)33%-%.4 3I VOUS NE VÏRIFIEZ PAS CE

raccord et ne respectez pas ces instructions, 

VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE OU
UNE EXPLOSION POUVANT ENTRAÔNER DES DÏGÊTS
MATÏRIELS DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT

 3I LE BRßLEUR ET LE RÏGULATEUR AVEC SON BOUTON DE

COMMANDE NE SIMBRIQUENT PAS CORRECTEMENT OU
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS VEUILLEZ APPELER NOTRE
SERVICE Ì LA CLIENTÒLE AU 

Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz

 0RÏPAREZ UNE SOLUTION DENVIRON  ML DESTINÏE Ì

DÏTECTER LES FUITES EN MÏLANGEANT UN VOLUME DE
LIQUIDE Ì VAISSELLE ET  VOLUMES DEAU

 6ÏRIFIEZ QUE LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR

DU RÏCHAUD DE CAMPING EST SUR i !22´4 w
2EPORTEZVOUS Ì LILLUSTRATION 

 ° LAIDE DUNE CUILLÒRE OU DUNE GOURDE VERSEZ

QUELQUES GOUTTES DE LA SOLUTION SUR TOUS POINTS DE
RACCORD INDIQUÏS PAR UN i 8 w VOIR )LLUSTRATIONS  

A 3I DES BULLES APPARAISSENT RETIREZ LA BOUTEILLE

DE PROPANE PUIS REBRANCHEZLA EN VOUS
ASSURANT QUE LE RACCORD EST ÏTANCHE

B 3I DES BULLES PERSISTENT APRÒS PLUSIEURS

TENTATIVES DÏBRANCHEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE
EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS i $ÏBRANCHER LA
BOUTEILLE DE PROPANE w ET APPELEZ NOTRE SERVICE
Ì LA CLIENTÒLE AU 

C 3I LE RACCORD NE PRÏSENTE PAS DE BULLES LE

RACCORD EST ÏTANCHE %SSUYEZ LA SOLUTION ET
PASSEZ Ì LÏTAPE SUIVANTE

5TILISER LE RÏCHAUD DE CAMPING POUR LA PREMIÒRE

fois

 !SSUREZVOUS DAVOIR RETIRÏ TOUTES LES ÏTIQUETTES

AINSI QUE TOUS LES MATÏRIAUX DEMBALLAGE ET FILMS
PROTECTEURS DU RÏCHAUD DE CAMPING

 !VANT DE CUIRE QUOI QUE CE SOIT SUR LE RÏCHAUD DE

CAMPING POUR LA PREMIÒRE FOIS FAITES FONCTIONNER LE
RÏCHAUD DE CAMPING PENDANT ENVIRON  MINUTES
AVEC LE COUVERCLE FERMÏ ET LE BOUTON DE COMMANDE
SUR i /. w ,A CHALEUR i NETTOIERA w LES PIÒCES
INTERNES ET DISSIPERA LES ODEURS

Pour allumer

!TTENTION !SSUREZVOUS QUE LA ZONE AUTOUR
DU RÏCHAUD DE CAMPING DEMEURE DÏGAGÏE
ET DÏPOURVUE DE MATIÒRES COMBUSTIBLES
DESSENCE ET DAUTRES LIQUIDES ET VAPEURS

inflammables.

!TTENTION .E PAS BLOQUER NI EMPÐCHER LE
DÏBIT DAIR DE COMBUSTION DU PROPANE NI DE
VENTILATION
!TTENTION !SSUREZVOUS QUE LES TUBES DE
VENTURI ET DES BRßLEURS NE SONT PAS BOUCHÏS

par des insectes et leurs nids et nettoyez-

LES SI NÏCESSAIRE 3I LA TUBULURE DU BRßLEUR EST
BOUCHÏE CECI RISQUE DE PROVOQUER UN FEU SOUS
LE RÏCHAUD DE CAMPING
!TTENTION 4OUTE TENTATIVE DALLUMAGE DU
BRßLEUR AVEC LE COUVERCLE FERMÏ PEUT PROVOQUER

une explosion !

 !SSUREZVOUS DAVOIR RETIRÏ TOUTES LES ÏTIQUETTES

AINSI QUE TOUS LES MATÏRIAUX DEMBALLAGE ET FILMS
PROTECTEURS DU RÏCHAUD DE CAMPING

 /UVREZ LE COUVERCLE DU RÏCHAUD DE CAMPING ET

LAISSEZLE OUVERT

 !SSUREZVOUS QUIL NEXISTE AUCUNE OBSTRUCTION ET

QUE RIEN NE GÐNE LE DÏBIT DAIR VERS LES BRßLEURS
$ES ARAIGNÏES ET AUTRES INSECTES PEUVENT Y ÏLIRE
DOMICILE ET BOUCHER LE BRßLEUR ET LE TUBE VENTURI AU

niveau de l’orifice.

 "RANCHEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE EN SUIVANT LES

INSTRUCTIONS i "RANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE w

 !SSUREZVOUS QUE LE BOUTON DE COMMANDE DU

RÏGULATEUR EST RÏGLÏ SUR i !22´4 w 2EPORTEZVOUS
Ì LILLUSTRATION 

 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR

SUR i /. w

 0RESSEZ LE BOUTON DE LALLUMEUR PLUSIEURS FOIS  Ì 

FOIS  POUR ALLUMER LE BRßLEUR

 3I LALLUMAGE NE SE PRODUIT PAS DANS LES 

SECONDES SUIVANTES TOURNEZ LE BOUTON DE
COMMANDE DU RÏGULATEUR Ì LA POSITION i !22´4w
ATTENDEZ  MINUTES ET REPRENEZ LA PROCÏDURE
DALLUMAGE DEPUIS LE DÏBUT

 3I LALLUMEUR NE PARVIENT PAS Ì ALLUMER LE BRßLEUR

UTILISEZ UNE ALLUMETTE ALLUMÏE AFIN DALLUMER
MANUELLEMENT LE BRßLEUR !CCÏDEZ AU BRßLEUR EN
INTRODUISANT LALLUMETTE Ì TRAVERS LE FOND DE LA CUVE
COMME ILLUSTRÏ VOIR ILLUSTRATION  

 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR

sur 

i /. w ET PLACEZ LALLUMETTE SUR LE CÙTÏ DU

BRßLEUR

 !PRÒS AVOIR ALLUMÏ LE BRßLEUR VEUILLEZ OBSERVER

LA FLAMME ET VÏRIFIEZ QUE TOUS LES ORIFICES DU
BRßLEUR SONT ALLUMÏS ET QUE LA HAUTEUR DE LA
FLAMME CORRESPOND Ì CELLE DE LILLUSTRATION VOIR
ILLUSTRATION  

!TTENTION 3I LA FLAMME DU BRßLEUR SÏTEINT LORS
DU FONCTIONNEMENT DU RÏCHAUD DE CAMPING
FERMEZ IMMÏDIATEMENT LE GAZ EN TOURNANT
LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR SUR i
!22´4 w ET OUVREZ LE COUVERCLE AFIN QUE LE GAZ
SE DISSIPE ET ATTENDEZ  MINUTES AVANT DE TENTER
Ì NOUVEAU DALLUMER LE RÏCHAUD DE CAMPING

0OUR ÏTEINDRE

 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR SUR

i !22´4 w 6OIR )LLUSTRATION 

 2ETIREZ LA BOUTEILLE DE PROPANE EN SUIVANT LES

INSTRUCTIONS i $ÏBRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE w
ET REMISEZLA COMME IL SE DOIT

Cuisson

!TTENTION  .E PAS LAISSER LE RÏCHAUD DE
CAMPING SANS SURVEILLANCE LORSQUIL EST EN
PHASE DE PRÏCHAUFFAGE NI APRÒS LA CUISSON
PENDANT POUR ÏLIMINER DES RÏSIDUS DE
NOURRITURE PAR CHALEUR INTENSE AVEC LE BRULEUR
RÏGLÏ SUR i /. w 3I LE RÏCHAUD DE CAMPING
NEST PAS NETTOYÏ UN FEU DE GRAISSE RISQUE DE
SE PRODUIRE ET DENDOMMAGER LE RÏCHAUD DE

camping. 

 /UVREZ LE COUVERCLE ET ALLUMEZ LE BRßLEUR EN SUIVANT

LES INSTRUCTIONS DALLUMAGE

 &ERMEZ LE COUVERCLE ET PRÏCHAUFFEZ LE RÏCHAUD DE

CAMPING EN RÏGLANT LE BOUTON DU RÏGULATEUR SUR
i /. w

 2ÏGLEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR SUR LA

TEMPÏRATURE DÏSIRÏE

 3OULEVEZ LE COUVERCLE PAR LES ANSES EN VEILLANT

Ì PORTER DES GANTS DE PROTECTION ET UTILISEZ DES
PINCES DE CUISINE Ì LONG MANCHE POUR DISPOSER
LES ALIMENTS SUR LES CAMP STOVEES DE CUISSON
AUDESSUS DES BRßLEURS ALLUMÏS

 !VEC LE COUVERCLE OUVERT OU FERMÏ LAISSEZ LA

NOURRITURE CUIRE JUSQUÌ CE QUE LA TEMPÏRATURE
INTERNE DÏSIRÏE DES ALIMENTS SOIT ATTEINTE

 ³TEIGNEZ LE RÏCHAUD DE CAMPING EN RÏGLANT LE

BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR SUR

 

i !22´4 w 2ETIREZ LA BOUTEILLE DE PROPANE EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS i $ÏBRANCHER LA BOUTEILLE DE
PROPANE w ET REMISEZLA COMME IL SE DOIT

³LIMINER LES FLAMBÏES SOUDAINES

!TTENTION )L NEST PAS POSSIBLE DÏTEINDRE LES
FEUX DE GRAISSE EN FERMANT LE COUVERCLE DU
RÏCHAUD DE CAMPING

s %N CAS DE FEU DE GRAISSE TOURNEZ LE BOUTON

DE COMMANDE DU RÏGULATEUR SUR i !22´4 w

Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. 

,A GRAISSE RISQUE DE VOUS ÏCLABOUSSER ET
DE PROVOQUER DES BRßLURES GRAVES DES
BLESSURES ET AUTRES DÏGÊTS MATÏRIELS

s .E PAS LAISSER LE RÏCHAUD DE CAMPING SANS

SURVEILLANCE LORSQUE VOUS PRÏCHAUFFEZ LE
RÏCHAUD DE CAMPING OU BRßLEZ DES RÏSIDUS
DE NOURRITURE AVEC LE BOUTON DE COMMANDE
RÏGLÏ SUR i /. w 3I LE RÏCHAUD DE CAMPING
NA PAS ÏTÏ NETTOYÏ RÏGULIÒREMENT VOUS

courrez le risque d’un feu de graisse 

QUI RISQUE DENDOMMAGER LE RÏCHAUD DE

camping.

!6%24)33%-%.4 ,ORS DE LA CUISSON CONSERVER
TOUJOURS Ì PORTÏE DE MAIN DES ARTICLES OU
MATIÒRES CAPABLES DÏTEINDRE LE FEU %N CAS

de feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter 

DÏTEINDRE LE FEU AVEC DE LEAU 5TILISER UN
EXTINCTEUR Ì POUDRE "# OU ÏTOUFFER LE FEU AVEC

de la terre, du sable ou du bicarbonate de 
soude.

,ES FLAMBÏES SOUDAINES SONT NORMALES ET SE
PRODUISENT RÏGULIÒREMENT LORSQUE VOUS CUISEZ DE LA
VIANDE AU RÏCHAUD DE CAMPING ET DONNENT UN GOßT
UNIQUE Ì VOS CAMP STOVEADES
$E TROP NOMBREUSES FLAMBÏES SOUDAINES RISQUENT
DE BRßLER VOS ALIMENTS ET DE CRÏER UNE SITUATION
DANGEREUSE POUR VOUS ET VOTRE RÏCHAUD DE CAMPING

Cleaning and Care

  Caution: 

 

1.  All cleaning and maintenance should be 

DONE WHEN CAMP STOVE IS COMPLETELY COOL

and with the LP gas tank disconnected.

 $/ ./4 CLEAN ANY CAMP STOVE PART IN A

SELF CLEANING OVEN 4HE EXTREME HEAT WILL

damage the finish.

Notices

 !BRASIVE CLEANERS WILL DAMAGE THIS PRODUCT
 .EVER USE OVEN CLEANER TO CLEAN ANY PART OF CAMP

stove.

Cleaning Surfaces

 4URN CONTROL KNOB TO h/&&v AND REMOVE ,0 GAS TANK

PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS 7AIT FOR
CAMP STOVE TO FULLY COOL ABOUT  MIN

 7IPE SURFACES CLEAN WITH MILD DISHWASHING

DETERGENT OR BAKING SODA

 &OR STUBBORN SURFACES USE A CITRUS BASED DEGREASER

AND A NYLON SCRUBBING BRUSH

 2INSE CLEAN WITH WATER

Cleaning Burner

 4URN CONTROL KNOB TO h/&&v AND REMOVE ,0 GAS TANK

PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS 7AIT FOR
CAMP STOVE TO FULLY COOL ABOUT  MIN

 2EMOVE LIDBOWL COOKING GRID HEAT PLATE AND

bottom bowl.

 2EMOVE BURNER
 2EMOVE ALL FOOD RESIDUE AND DIRT ON BURNER SURFACE
 #LEAN INLET OF BURNER WITH SMALL BOTTLE BRUSH OR

COMPRESSED AIR

 #LEAN ANY CLOGGED PORTS WITH A STIFF WIRE SUCH AS

AN OPENED PAPER CLIP 

 )NSPECT BURNER FOR ANY DAMAGE CRACKS OR HOLES

)F DAMAGE IS FOUND REPLACE WITH NEW BURNER FROM

manufacturer.

 2EINSTALL BURNER
 2EPLACE LIDBOWL COOKING GRID HEAT PLATE AND

bottom bowl.

 #ONNECT THE ,0 GAS TANK PER h#ONNECT ,0 'AS

4ANKv INSTRUCTIONS

 0REFORM LEAK TEST

Before Storing

 4URN CONTROL KNOB TO h/&&v AND REMOVE ,0 GAS TANK

PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS 7AIT FOR
CAMP STOVE TO FULLY COOL ABOUT  MIN

 #LEAN ALL SURFACES
 ,IGHTLY COAT THE BURNERS WITH COOKING OIL TO PREVENT

EXCESS RUSTING

 )F STORING THE CAMP STOVE INDOORS DISCONNECT

THE ,0 GAS TANK SEE h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv
INSTRUCTIONS AND LEAVE THE ,0 GAS TANK /54$//23

 0LACE THE PROTECTIVE CAP COVER ON THE ,0 TANK AND

store the tank outdoors in a well ventilated area out 

OF DIRECT SUNLIGHT

 )F STORING THE CAMP STOVE OUTDOORS COVER THE CAMP

STOVE WITH A CAMP STOVE COVER FOR PROTECTION FROM

the weather.

Product Registration

&OR FASTER WARRANTY SERVICE REGISTER YOUR PRODUCT

immediately at www.bluerhino.com or call 

Limited Warranty

"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC h6ENDORv  WARRANTS
TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND
TO NO OTHER PERSON THAT IF THIS PRODUCT IS ASSEMBLED
AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH THE PRINTED
INSTRUCTIONS ACCOMPANYING IT THEN FOR A PERIOD OF
ONE   YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE ALL PARTS IN
SUCH PRODUCT SHALL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP 6ENDOR MAY REQUIRE REASONABLE
PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASE 4HEREFORE YOU
SHOULD RETAIN YOUR SALES SLIP OR INVOICE 4HIS ,IMITED
7ARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
OF PARTS WHICH PROVE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE
AND SERVICE AND WHICH 6ENDOR SHALL DETERMINE IN
ITS REASONABLE DISCRETION UPON EXAMINATION TO BE
DEFECTIVE "EFORE RETURNING ANY PARTS YOU SHOULD
CONTACT 6ENDORS #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT
USING THE CONTACT INFORMATION LISTED BELOW )F 6ENDOR
CONFIRMS AFTER EXAMINATION A DEFECT COVERED BY
THIS ,IMITED 7ARRANTY IN ANY RETURNED PART AND IF
6ENDOR APPROVES THE CLAIM 6ENDOR WILL REPLACE SUCH
DEFECTIVE PART WITHOUT CHARGE )F YOU RETURN DEFECTIVE
PARTS TRANSPORTATION CHARGES MUST BE PREPAID BY YOU
6ENDOR WILL RETURN REPLACEMENT PARTS TO THE ORIGINAL
RETAIL PURCHASER FREIGHT OR POSTAGE PREPAID
4HIS ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER ANY FAILURES OR
OPERATING DIFFICULTIES DUE TO ACCIDENT ABUSE MISUSE
ALTERATION MISAPPLICATION IMPROPER INSTALLATION OR
IMPROPER MAINTENANCE OR SERVICE BY YOU OR ANY
THIRD PARTY OR FAILURE TO PERFORM NORMAL AND ROUTINE
MAINTENANCE ON THE PRODUCT AS SET OUT IN THIS OWNERS
MANUAL )N ADDITION THE ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT
COVER DAMAGE TO THE FINISH SUCH AS SCRATCHES DENTS
DISCOLORATION RUST OR OTHER WEATHER DAMAGE AFTER
PURCHASE
4HIS ,IMITED 7ARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES 6ENDOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES FOR
PRODUCTS THAT ARE PURCHASED FROM SELLERS OTHER THAN
AUTHORIZED RETAILERS OR DISTRIBUTORS INCLUDING THE

warranty of merchantability or the warranty of fitness 

FOR A PARTICULAR PURPOSE 6%.$/2 !,3/ $)3#,!)-3
!.9 !.$ !,, )-0,)%$ 7!22!.4)%3 ).#,5$).'
7)4(/54 ,)-)4!4)/. 4(% )-0,)%$ 7!22!.4)%3 /&
-%2#(!.4!"),)49 !.$ &)4.%33 &/2 ! 0!24)#5,!2
0520/3% 6%.$/2 3(!,, (!6% ./ ,)!"),)49 4/
052#(!3%2 /2 !.9 4()2$ 0!249 &/2 !.9 30%#)!,
).$)2%#4 05.)4)6% ).#)$%.4!, /2 #/.3%15%.4)!,
$!-!'%3 6ENDOR FURTHER DISCLAIMS ANY IMPLIED OR
EXPRESS WARRANTY OF AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY
FOR DEFECTS IN WORKMANSHIP CAUSED BY THIRD PARTIES
4HIS ,IMITED 7ARRANTY GIVES THE PURCHASER SPECIFIC
LEGAL RIGHTS A PURCHASER MAY HAVE OTHER RIGHTS
DEPENDING UPON WHERE HE OR SHE LIVES 3OME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
LIMITATIONS ON HOW LONG A WARRANTY LASTS SO THE ABOVE
EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO EVERYONE
6ENDOR DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON OR COMPANY
TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN

connection with the sale, installation, use, removal, 

RETURN OR REPLACEMENT OF ITS EQUIPMENT AND NO SUCH
REPRESENTATIONS ARE BINDING ON 6ENDOR
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA 53!
  

Troubleshooting

Please visit www.bluerhino.com or call 

English – 7

!6%24)33%-%.4

0/52 6/42% 3³#52)4³

1.  Ne pas utiliser ni 

entreposer d’essence 

ou de liquides 

PRÏSENTANT DES

VAPEURS INFLAMMABLES

DANS LE VOISINAGE DE

cet appareil ou de 

tout autre appareil.

2.  Ne pas entreposer 

une bouteille de 

propane de rechange 

DANS LE VOISINAGE DE

cet appareil ou de 

tout autre appareil.

OFF

)LLUSTRATION 

)LLUSTRATION 

)LLUSTRATION 

)LLUSTRATION 

)LLUSTRATION 

1/2"

12.7 mm

6.4mm

0mm

1/4"

0"

Flamme

)LLUSTRATION 

Allumette

)MPORTANT ,ES TROP NOMBREUSES FLAMBÏES SOUDAINES
RÏSULTENT DUNE ACCUMULATION DE RÏSIDUS DE GRAISSE AU
FOND DU RÏCHAUD DE CAMPING
%N CAS DE FEU DE GRAISSE FERMEZ LE COUVERCLE
%4 RÏGLEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR
SUR i !22´4 w ET LAISSEZ LA GRAISSE SE CONSUMER
COMPLÒTEMENT 0RENEZ GARDE LORSQUE VOUS OUVREZ
LE COUVERCLE AFIN DÏVITER DE VOUS BRßLER EN CASE DE
RETOUR DE FLAMBÏE SOUDAINE

1UELQUES CONSEILS POUR DE MEILLEURES CAMP
STOVEADES ET AFIN DASSURER LA PÏRENNITÏ DU
RÏCHAUD DE CAMPING

 0OUR DEXCELLENTES RECETTES ET DES BONS CONSEILS

VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE RECIPESUNIFLAMECOM

2.  Pour des conseils sur la cuisson des aliments : 

HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS2ÏCHAUD DE
CAMPING?&OOD?3AFETY

 5TILISEZ LA CAMP STOVEE DE CUISSON SUPÏRIEURE

CAMP STOVEE DE RÏCHAUFFAGE  AFIN DE MAINTENIR AU
CHAUD LES ALIMENTS QUE VOUS VENEZ DE CUIRE CAMP
STOVEER DU PAIN OU CUIRE DES ALIMENTS DÏLICATS DANS
DES POCHETTES DE PAPIER DALUMINIUM

 5TILISEZ LE BRßLEUR LATÏRAL DE CET APPAREIL EN TANT QUE

CUISINIÒRE ORDINAIRE POUR FAIRE BOUILLIR SAUTER OU FRIRE

les aliments.

 0OUR ÏVITER QUE LES ALIMENTS NE COLLENT AUX CAMP

STOVEES VAPORISEZ OU APPLIQUEZ UNE COUCHE
DHUILE VÏGÏTALE SUR LES SURFACES DE CUISSON AVANT
DALLUMER LE RÏCHAUD DE CAMPING

 0OUR RÏDUIRE LES FEUX DE GRAISSE VEILLEZ Ì CE QUE LE

RÏCHAUD DE CAMPING DEMEURE PROPRE UTILISEZ DE LA
VIANDE MINCE DÏCOUPEZ LE GRAS  ET ÏVITEZ DE CUIRE
Ì DE TRÒS HAUTES TEMPÏRATURES

 0LACEZ LES ALIMENTS DÏLICATS TELS QUE LE POISSON ET

LES LÏGUMES DANS DU PAPIER DALUMINIUM ET PLACEZ
LES SUR LA CAMP STOVEE DE CUISSON SUPÏRIEURE
CAMP STOVEE DE RÏCHAUFFAGE

 

!6%24)33%-%.4 .E JAMAIS RECOUVRIR

COMPLÒTEMENT LA ZONE DE CUISSON AVEC DU

papier d’aluminium.

 0OUR ÏVITER QUE LES ALIMENTS NE PERDENT LEUR JUS

UTILISEZ DES PINCES DE CUISINE Ì LONG MANCHE OU
DES SPATULES AU LIEU DE FOURCHETTES ET RETOURNEZ LES
ALIMENTS UNE SEULE FOIS PENDANT LA CUISSON

 ,ORS DUNE CUISSON DIRECTE RÏGLEZ LES BRßLEURS SUR

DIFFÏRENTS NIVEAUX AFIN QUE LES ALIMENTS PUISSENT
ÐTRE CUITS Ì DIFFÏRENTES TEMPÏRATURES INTERNES DANS
LA MÐME TRANCHE DE TEMPS

 ,ORS DUNE CUISSON INDIRECTE POUR LES RÙTIS ET LES

GROSSES TRANCHES DE VIANDE PLACEZ LA VIANDE SUR
UNE CAMP STOVEE DE CUISSON Ì LINTÏRIEUR DUN BAC
MÏTALLIQUE ROBUSTE 0LACEZ LE BAC SUR LES BRßLEURS
QUI NE SONT PAS ALLUMÏS

 &AITES UN ESSAI EN UTILISANT DES BACS MÏTALLIQUES

REMPLIS DEAU POUR RÏDUIRE LES FEUX DE GRAISSE ET
CUIRE LES VIANDES TRÒS JUTEUSES !VANT DALLUMER
LE RÏCHAUD DE CAMPING RETIREZ LES CAMP STOVEES
DE CUISSON ET PLACEZ UN BAC DEAU ROBUSTE ET PEU
PROFOND DIRECTEMENT SUR LES DIFFUSEURS DE CHALEUR
2EMPLISSEZLE Ì MOITIÏ DEAU DE JUS DE FRUITS
OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE AROMATISÏ 2EMETTEZ EN
PLACE LES CAMP STOVEES DE CUISSON ET PLACEZ LES
ALIMENTS AUDESSUS DU BAC REMPLI DE LIQUIDE

 2EHAUSSEZ LE GOßT DES ALIMENTS EN LES PLA ANT

DANS DES POCHETTES DALUMINIUM OU DANS DES
FUMOIRS AVEC DES COPEAUX DE BOIS 3UIVEZ LES
INSTRUCTIONS DU FABRICANT DES COPEAUX DE BOIS

 ,ES TOURNEBROCHES LES PANIERS Ì GRIL LES BROCHES

VERTICALES Ì VOLAILLES ET AUTRES ACCESSOIRES PEUVENT
AMÏLIORER LA CUISSON RÏDUIRE LE TEMPS DE CUISSON
ET FACILITER LE NETTOYAGE

 .ETTOYEZ LES CAMP STOVEES DE CUISSON ET LES

AUTRES CAMP STOVEES APRÒS CHAQUE UTILISATION EN
UTILISANT UNE BROSSE DE RÏCHAUD DE CAMPING DE
BONNE QUALITÏ CON UE POUR LE TYPE DE MATÏRIAU DE
VOTRE CAMP STOVEE 0ORTEZ DES GANTS DE PROTECTION
ET RETIREZ DOUCEMENT LES RÏSIDUS DEMEURÏS SUR
LES CAMP STOVEES PENDANT QUELLES SONT ENCORE

chaudes.

 !PRÒS CHAQUE UTILISATION LAISSEZ LE RÏCHAUD DE

CAMPING REFROIDIR %NSUITE PROTÏGEZ LES CAMP
STOVEES DE CUISSON PROPRES EN LES ENDUISANT
DUNE FINE COUCHE DHUILE Ì FRITURE VIDEZ LE BAC
RÏCUPÏRATEUR DE GRAISSES ESSUYEZ LES SURFACES
EXTERNES DU RÏCHAUD DE CAMPING EN UTILISANT
UN PRODUIT DE NETTOYAGE DE CUISINE ADÏQUAT ET
PROTÏGEZ CES SURFACES EN RECOUVRANT LE RÏCHAUD
DE CAMPING AVEC UNE HOUSSE DE BONNE QUALITÏ
SUFFISAMMENT GRANDE POUR CE TYPE DE RÏCHAUD
DE CAMPING

 2EGARDEZ LES PROGRAMMES TÏLÏVISÏS CONSACRÏS

Ì LA CUISSON AU RÏCHAUD DE CAMPING OU ACHETEZ
DES LIVRES DE CUISINE SUR LE MÐME THÒME POUR
DES CONSEILS UTILES SUPPLÏMENTAIRES COMME PAR
EXEMPLE 

 

5N RÏCHAUD DE CAMPING AU GAZ EST IDÏAL POUR
RÏCHAUFFER DES PARTS DE PIZZA 2ÏGLEZ LES BRßLEURS
SUR UNE FLAMME BASSE ET PLACEZ LES PARTS DE PIZZA
DIRECTEMENT SUR LA CAMP STOVEE DE CUISSON AYANT
ÏTÏ AUPARAVANT PRÏCHAUFFÏE &ERMEZ LE COUVERCLE
ET LAISSEZLES CUIRE JUSQUÌ CE QUE LE FROMAGE
COMMENCE Ì FAIRE DES BULLES

Nettoyage et entretien

  Attention:

 4OUT NETTOYAGE OU ENTRETIEN DOIT ÐTRE

EFFECTUÏ LORSQUE LE RÏCHAUD DE CAMPING EST
COMPLÒTEMENT FROID ET APRÒS AVOIR FERMÏ ET
DÏBRANCHÏ LA BOUTEILLE DE PROPANE

 .% PLACEZ AUCUNE PIÒCE DU RÏCHAUD DE

camping dans un four autonettoyant. La 

CHALEUR EXTRÐME ENDOMMAGERA LE FINI DE LA

pièce.

!VIS

 .UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS CAR

ILS RISQUENT DENDOMMAGER LE RÏCHAUD DE CAMPING

 .UTILISEZ JAMAIS DE PRODUIT Ì NETTOYER LES FOURS

SUR UNE PIÒCE QUELLE QUELLE SOIT DU RÏCHAUD DE
CAMPING

.ETTOYAGE DES SURFACES DU RÏCHAUD DE CAMPING

 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR

SUR i !22´4 w ET RETIREZ LA BOUTEILLE DE PROPANE EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS i $ÏBRANCHER LA BOUTEILLE DE
PROPANE w !TTENDEZ QUE LE RÏCHAUD DE CAMPING AIT
COMPLÒTEMENT REFROIDI ENVIRON  MINUTES

 %SSUYEZ LES SURFACES DU RÏCHAUD DE CAMPING AVEC

UN LIQUIDE Ì VAISSELLE DOUX OU DU BICARBONATE DE
SOUDE MÏLANGÏ AVEC DE LEAU

 0OUR LES TÊCHES CORIACES UTILISEZ UN DÏGRAISSANT AU

CITRON ET UNE BROSSE DE NETTOYAGE EN NYLON

 2INCEZ Ì LEAU

Nettoyage du brûleur

 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR

SUR i !22´4 w ET RETIREZ LA BOUTEILLE DE PROPANE EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS i $ÏBRANCHER LA BOUTEILLE DE
PROPANE w !TTENDEZ QUE LE RÏCHAUD DE CAMPING AIT
COMPLÒTEMENT REFROIDI ENVIRON  MINUTES

 2ETIREZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR ET

LE PAREVENT

 -AKE SURE ALL LABELS PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS

HAVE BEEN REMOVED FROM THE CAMP STOVE

 /PEN LID DURING LIGHING
 -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO

THE GAS UNIT 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN
AND CLOG THE BURNER  VENTURI TUBE AT THE ORIFICE

 #ONNECT ,0 GAS TANK PER h#ONNECT ,0 'AS 4ANKv

instructions.

 4URN THE CONTROL KNOB TO h/.v

.

 )NSERT A LONG LIT MATCH CLOSE TO THE BURNER THROUGH A

HOLE IN BOTTOM BOWL AS INDICATED AND POSITION THE LIT
MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER &IGURE  

 )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN  SECONDS TURN

REGULATORCONTROL KNOB TO h/&&v WAIT  MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDURE

 !FTER LIGHTING OBSERVE THE BURNER FLAME -AKE SURE

ALL BURNER PORTS ARE LIT AND FLAME HEIGHT MATCHES
ILLUSTRATION &IGURE  

  Caution: If burner flame goes out during 

operation, immediately turn the regulator/
control knob “OFF” and open lid to let the gas 
clear for 5 minutes before re-lighting.

Turning Off

 4URN CONTROL KNOB TO THE h/&&v POSITION &IGURE  
 $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS

4ANKv INSTRUCTIONS AND PROPERLY STORE TANK

Cooking 

#AUTION $O NOT LEAVE CAMP STOVE UNATTENDED

while preheating or burning off food residue on 

h/.v )F CAMP STOVE HAS NOT BEEN CLEANED A

grease fire can occur.

 /PEN LID AND IGNITE BURNER PER h,IGHTING

)NSTRUCTIONSv

 #LOSE LID AND PREHEAT CAMP STOVE ON h/.v
 !DJUST REGULATORCONTROL KNOB TO DESIRED

TEMPERATURE

 7EARING PROTECTIVE GLOVES LIFT LID BY HANDLES  AND

USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING
GRIDS ABOVE THE LIT BURNERS

 7ITH LID OPEN OR CLOSED COOK UNTIL DESIRED INTERNAL

FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVED

 4URN CAMP STOVE /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONS

Controlling Flare-ups

  Caution: Putting out grease fires by closing 

the lid is not possible. 

s )F A GREASE FIRE DEVELOPS TURN REGULATOR

control knob  
“OFF”. Do not use water on a grease fire. 
This can cause the grease to splatter and 
could result in serious burns, bodily harm or 
other damage. 

s $O NOT LEAVE CAMP STOVE UNATTENDED WHILE

preheating or burning off food residue on 

h/.v )F CAMP STOVE HAS NOT BEEN CLEANED A

grease fire can occur that may damage the 
product.

  WARNING: When cooking, fire extinguishing 

materials shall be readily accessible.  In the 

EVENT OF AN OILGREASE FIRE DO NOT ATTEMPT

to extinguish with water.  Use type BC dry 
chemical fire extinguisher or smother with dirt, 
sand or baking soda.

&LAREUPS ARE A PART OF COOKING MEATS ON A CAMP
STOVE AND ADDS TO THE UNIQUE FLAVOR OF CAMP STOVEING
%XCESSIVE FLAREUPS CAN OVER COOK YOUR FOOD AND
CAUSE A DANGEROUS SITUATION FOR YOU AND YOUR CAMP

stove. 

)MPORTANT %XCESSIVE FLAREUPS RESULT FROM THE BUILD
UP OF GREASE IN THE BOTTOM OF YOUR CAMP STOVE
)F GREASE FIRE OCCURS CLOSE THE TURN !.$ LID THE
REGULATORCONTROL KNOB TO h/&&v UNTIL THE GREASE BURNS
OUT 5SE CAUTION WHEN OPENING THE LID AS SUDDEN
FLAREUPS MAY OCCUR

4IPS FOR "ETTER #OOKOUTS AND ,ONGER #AMP STOVE

Life 

 &OR GREAT RECIPES AND TIPS VISIT RECIPESUNIFLAME

com

 &OR FOOD SAFETY TIPS VISIT HTTPWWWFSISUSDAGOV

&ACT?3HEETS"ARBECUE?&OOD?3AFETY

 4O KEEP FOOD FROM STICKING TO THE GRIDS SPRAY OR

COAT WITH COOKING OIL BEFORE LIGHTING

 4O REDUCE FLAREUP KEEP CAMP STOVE CLEAN USE LEAN

CUTS OF MEAT OR TRIM FAT  AND AVOID COOKING ON VERY
HIGH TEMPERATURES

 0LACE DELICATE FOODS LIKE FISH AND VEGETABLES IN

ALUMINUM FOIL POUCHES AND INDIRECT COOK

 

7!2.).' .EVER COVER ENTIRE COOKING AREA

with aluminum foil.

 4O AVOID LOSING NATURAL JUICES USE LONG HANDLED

TONGS OR SPATULAS INSTEAD OF FORKS AND TURN FOODS
OVER JUST ONCE DURING COOKING

 7HEN DIRECT COOKING ADJUST YOUR BURNERS TO DIFFERENT

LEVELS SO FOODS CAN BE PREPARED TO DIFFERENT INTERNAL
TEMPERATURES IN THE SAME TIME FRAME

 7HEN INDIRECT COOKING ROASTS AND LARGER CUTS OF

MEAT PLACE MEAT ONTO A ROASTING RACK INSIDE A
HEAVY GAUGE METAL PAN 0LACE PAN OVER THE UNLIT

burners.

 4RY WATER PANS TO REDUCE FLAREUPS AND COOK JUICER

MEATS "EFORE STARTING CAMP STOVE REMOVE COOKING
GRIDS AND PLACE A HEAVY DUTY SHALLOW PAN DIRECTLY
ON HEAT PLATES &ILL HALF WAY WITH WATER FRUIT JUICES
OR OTHER FLAVORED LIQUIDS 2EPLACE COOKING GRIDS AND
POSITION FOOD OVER THE LOADED PAN

 %NHANCE FOOD FLAVORS BY USING WOOD CHIPS IN

SMOKER BOXES OR ALUMINUM FOIL POUCHES &OLLOW

the wood manufacturer’s instructions. 

 2OTISSERIES CAMP STOVE BASKETS VERTICAL POULTRY

holders and other accessories can enhance your 

EXPERIENCES REDUCE COOKING TIMES AND AID IN
CLEANUP

 #LEAN COOKING GRIDS AND RACKS AFTER EVERY USE

WITH A QUALITY CAMP STOVE BUSH DESIGNED FOR YOUR
GRID MATERIAL 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND GENTLY
REMOVE THE BUILDUP WHILE GRIDS ARE HOT

 !FTER EVERY USE ALLOW CAMP STOVE TO COOL 4HEN

PROTECT CLEAN COOKING GRIDS WITH A LIGHT COAT OF
COOKING OIL EMPTY GREASE PAN WIPE OUTSIDE

surfaces with a suitable kitchen cleaner and 

PROTECT SURFACES WITH A QUALITY COVER THAT PROPERLY
FITS YOUR CAMP STOVE

 7ATCH BARBECUE THEMED 46 SHOWS OR PURCHASE

related barbecue cookbooks to learn more 

INTERESTING TIPS LIKE n

 

! GAS CAMP STOVE IS IDEAL FOR REHEATING LEFTOVER
PIZZA 3ET BURNERS ON LOW AND PLACE PIZZA SLICES
DIRECTLY ON PREHEATED COOKING GRID #LOSE LID AND

cook until cheese starts to bubble. 

English – 6

Содержание GCT1201W-C

Страница 1: ...VEC UNE HOUSSE DE RÏCHAUD DE CAMPING POUR LA PROTÏGER DES INTEMPÏRIES Enregistrement de l appareil 0OUR BÏNÏFICIER PLUS RAPIDEMENT DU SERVICE OFFERT PAR LA GARANTIE VEUILLEZ ENREGISTRER CET ARTICLE IMMÏDIATEMENT SUR LE SITE INTERNET WWW BLUERHINO COM OU APPELEZ LE Garantie limitée A SOCIÏTÏ LUE 2HINO LOBAL 3OURCING NC hLE FABRICANTv GARANTIT CET ARTICLE AU PREMIER ACHETEUR AU DÏTAIL ET Ì AUCUNE AU...

Страница 2: ... TEMPERATURES CAN REACH OVER 125 F Do not insert any tool or foreign object into THE VALVE OUTLET OR SAFETY RELIEF VALVE 9OU MAY DAMAGE THE VALVE AND CAUSE A LEAK Leaking propane may result in explosion FIRE SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH Do not block holes in sides back or bottom OF CAMP STOVE EVER ATTEMPT TO ATTACH THIS CAMP STOVE to the self contained LP gas system of a camper trailer motor ho...

Страница 3: ...SULT IN AN EXPLOSIVE flame up EVER OPERATE CAMP STOVE WITHOUT HEAT plate installed Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe temperature 5SE PROTECTIVE GLOVES WHEN ASSEMBLING THIS product Do not force parts together as this can result in personal injury or damage to the product EVER COVER ENTIRE COOKING AREA WITH aluminum foil Death serious injury or damage to property MAY O...

Страница 4: ...ND IGNITE BURNER PER h IGHTING NSTRUCTIONSv LOSE LID AND PREHEAT CAMP STOVE ON h v DJUST REGULATOR CONTROL KNOB TO DESIRED TEMPERATURE 7EARING PROTECTIVE GLOVES LIFT LID BY HANDLE S AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE LIT BURNERS 7ITH LID OPEN OR CLOSED COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVED 4URN CAMP STOVE PER h4URNING FFv INSTRUCTIONS Controll...

Страница 5: ...SCONNECT THE 0 GAS TANK SEE h ISCONNECT 0 AS 4ANKv INSTRUCTIONS AND LEAVE THE 0 GAS TANK 54 23 0LACE THE PROTECTIVE CAP COVER ON THE 0 TANK AND store the tank outdoors in a well ventilated area out OF DIRECT SUNLIGHT F STORING THE CAMP STOVE OUTDOORS COVER THE CAMP STOVE WITH A CAMP STOVE COVER FOR PROTECTION FROM the weather Product Registration OR FASTER WARRANTY SERVICE REGISTER YOUR PRODUCT im...

Страница 6: ... UN ODORISANT AYANT L ODEUR DE CHOUX AVARIÏS A ÏTÏ AJOUTÏ D 4OUT CONTACT DU PROPANE AVEC LA PEAU risque d entraîner des brûlures 3EULES LES BOUTEILLES MARQUÏES i PROPANE w PEUVENT ÐTRE UTILISÏES AVEC CE RÏCHAUD DE camping A BOUTEILLE DE PROPANE DOIT ÐTRE FABRIQUÏE MARQUÏE ET MISE EN SERVICE CONFORMÏMENT Ì LA 2ÏGLEMENTATION SUR LES BOUTEILLES DE GAZ DE PÏTROLE LIQUÏFIÏ ÏTABLIE PAR LE INISTÒRE DES T...

Страница 7: ...BLIGATOIRE DE SUIVRE TOUTES LES PROCÏDURES DE DÏTECTION DE FUITE AVANT D UTILISER CET APPAREIL FIN D ÏVITER TOUT risque d incendie et d explosion lorsque l on recherche une fuite A 6ÏRIFIER QUE LE CIRCUIT NE PRÏSENTE PAS DE FUITE EN EFFECTUANT UN ESSAI D ÏTANCHÏITÏ AVANT D ALLUMER LE RÏCHAUD DE CAMPING à chaque fois que la bouteille de gaz est BRANCHÏE AFIN DE L UTILISER b Ne pas utiliser ni laiss...

Страница 8: ...ANT LES INSTRUCTIONS FIGURANT SUR LA bouteille Rechercher une fuite potentielle Raccordement du brûleur SSUREZ VOUS QUE LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR EST CORRECTEMENT RACCORDÏ AU BRßLEUR 2EMARQUE 5NE FOIS L ÏCROU EN LAITON SERRÏ TOURNEZ LE Ì TOUR SUPPLÏMENTAIRE E RÏGULATEUR DEVRAIT POUVOIR TOURNER Ì ª MÐME LORSQUE L ÏCROU EST SERRÏ 3I LE RÏCHAUD DE CAMPING A ÏTÏ ASSEMBLÏ POUR VOUS VÏRIFIEZ V...

Страница 9: ...UD DE CAMPING MPORTANT ES TROP NOMBREUSES FLAMBÏES SOUDAINES RÏSULTENT D UNE ACCUMULATION DE RÏSIDUS DE GRAISSE AU FOND DU RÏCHAUD DE CAMPING N CAS DE FEU DE GRAISSE FERMEZ LE COUVERCLE 4 RÏGLEZ LE BOUTON DE COMMANDE DU RÏGULATEUR SUR i 22 4 w ET LAISSEZ LA GRAISSE SE CONSUMER COMPLÒTEMENT 0RENEZ GARDE LORSQUE VOUS OUVREZ LE COUVERCLE AFIN D ÏVITER DE VOUS BRßLER EN CASE DE RETOUR DE FLAMBÏE SOUDA...

Страница 10: ...NTERNET WWW BLUERHINO COM OU APPELEZ LE Garantie limitée A SOCIÏTÏ LUE 2HINO LOBAL 3OURCING NC hLE FABRICANTv GARANTIT CET ARTICLE AU PREMIER ACHETEUR AU DÏTAIL ET Ì AUCUNE AUTRE PERSONNE CONTRE TOUT VICE DE MATÏRIAU ET DE FABRICATION PENDANT UN AN Ì PARTIR DE LA DATE D ACHAT SI CET ARTICLE EST MONTÏ ET UTILISÏ CONFORMÏMENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES E FABRICANT VOUS DEMANDERA SANS DOUTE UNE PREUVE...

Страница 11: ...T CROU DU BRßLEUR 11 OOKING 3UPPORT 3UPPORT DE CUISSON 12 2EGULATOR 2ÏGULATEUR 13 ONTROL NOB OUTON DE COMMANDE 14 ASE 3OCLE 15 OVER TUI DE TRANSPORT 0RE ASSEMBLED 0RÏ ASSEMBLÏ Hardware Quincaillerie A 3CREW 6IS X ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS EAD IQUELÏE Ì TÐTE BOMBÏE 0HILLIPS X PCS 7ASHER 2ONDELLE EAT 2ESISTANT 2ÏSISTANTE Ì LA CHALEUR PCS 3PACER AGUE D ESPACEMENT PCS Tools Required for Assembly Inc...

Отзывы: