![Uniflame GBC940WIR Скачать руководство пользователя страница 17](http://html1.mh-extra.com/html/uniflame/gbc940wir/gbc940wir_owners-manual_3878046017.webp)
Parrilla de
gas propano
para exteriores,
modelo
no. GBC940WIR
Si necesita
ayuda llame
al 1.800.762.1142.
No vuelva
al lugar
de compra.
7. Limpie los puertos que se encuentren obstruidos,
usando un alambre firme (tal como un
sujetapa
peles abierto).
8. Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones).
Si encuentra
daños, sustitúy
alo con un nuevo quemador.
9. V
uelva a instalar el quemador, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan
colocados correctamente dentro de la entrada del quemador (venturi). También verifique la
posición del electrodo de chispa.
10. V
uelva a colocar la parrilla de cocción.
11. Ha
ga una prueba de fugas.
Registro del producto
Para beneficiar del ser
vicio de garantía más rapidamente,
sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www
.bluerhino.com o llamando al
1.800.762.1142.
Garantia limitada
Blue Rhino
Global Sourcing,
Inc
(“el fabricante”)
garantiza al
comprador original,
al
detal, de
este producto
que si
la unidad
se arma
y opera
de acuerdo
con las
instrucciones impresas
que
la acompañan
y por
un período
de un
(1) año
a partir
de la
fecha de
compra, todas
las piezas
de este
producto estarán
libres de
defectos en
material
y mano
de obra.
El
fabricante podrá
requerir prueba
razonable de
la fecha
de compra.
Por
lo tanto,
usted
debe conser
var el
recibo
de venta
o la
factura. Esta
garantía limitada
estará limitada
a la
reparación o
reemplazo de
las
piezas que
resulten defectuosas
en condiciones
de ser
vicio y
uso normal
y las
que un
examen
indique, a
satisfacción
del fabricante,
que
están defectuosas.
Antes
de devolver
cualquier
pieza, comuníquese
con el
Departamento de
Servicio
al Cliente
(Customer Ser
vice Department)
del fabricante.
Si
el fabricante
confirma el
defecto y
aprueba
el rec
lamo, el
fabricante decidirá
reemplazar tales
partes sin
costo alguno.
Si
se le
pide que
devuelva las
partes defectuosas,
los costos
de transporte
deberán ser
prepagados.
El
fabricante devolverá
las partes
al cliente
con costo
de transporte
o envío
prepagados.
Esta garantía
limitada no
cubre fallas
o dificultades
de operación
debidas a
accidente, abuso,
mal uso,
alteración,
empleo
en usos
inapropiados,
instalación
defectuosa o
mantenimiento
o ser
vicio ina
propiado o
falla en
la realización
de mantenimiento
normal y
rutinario como
se prescribe
en este
manual del
usuario. Además,
la
garantía limitada
no cubre
daños al
terminado de
la unidad,
tales
como rasguños,
abolladuras,
descoloridos,
oxidaciones
y otros
daños causados
por la
intemperie después
de la
compra de
la unidad.
Esta garantía
limitada reemplaza
cualquier otra
garantía. El
fabricante no
asume ninguna
responsabilidad por
garantías de
productos vendidos
por quienes
no sean
distribuidores o
vendedores al
detal autorizados.
Esta
exención de
responsabilidad inc
luye cualquier
garantía
de comerciabilidad
o la
garantía de
aptitud
para un
propósito en
particular. EL
FABRICANTE
NO
SE HACE
RESPONSABLE POR
NINGUNA GARANTIA
IMPLICITA
INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS
IMPLICITAS
DE COMERCIABILIDAD
Y ADAPT
ABILIDAD A
UN PROPOSITO
PAR
TICULAR. EL
FABRICANTE
NO ASUME
RESPONSABILIDAD ANTE
EL COMPRADOR
O
ANTE CUALQUIER
TERCERA PERSONA
POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS,
PUNITIVOS,
INCIDENTALES
O CONSEQUENCIALES.
El
fabricante, además,
no
asume responsabilidad
por
garantías implícitas
o expresas
por defectos
de mano
de obra
causados por
terceras personas.
Esta garantía
limitada le
da al
comprador derechos
legales específicos
y el
comprador puede
tener otros
derechos según
el lugar
donde el
comprador o
la compradora
residan. Ciertas
jurisdicciones no
permiten limitaciones
en cuanto
a la
duración de
una garantía
implícita, de
manera que
esta limitación
puede no
ser aplicable
a usted.
El fabricante
no autoriza
a ninguna
persona o
compañía para
asumir por
el fabricante
cualquier otra
obligación a
responsabilidad relacionada
con la
venta, instalación,
uso,
remoción, devolución
o reemplazo
de este
equipo y
cualquier representación
de esta
naturaleza
no obliga
al fabricante.
Blue Rhino
Sourcing, Inc
Winston-Salem, North
Carolina 27104,
EE.UU.
1.800.762.1142
Limpieza y cuidado
PREC
AUCION:
1. T
odas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría y con el suministro de combustible del tanque de
propano líquido cerrado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor e
xtremo dañará el terminado.
Avisos
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular
.
2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
4. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática.
El
calor extremo dañará el terminado.
Cada vez que vay
a a usar la unidad:
1. Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre de
materiales combustibles,
gasolina, y otros líquidos y
vapores inflamables.
2. No obstruy
a el flujo aire de combustión del propano
líquido ni el aire de ventilación.
3. Mantenga la abertura o aberturas de la zona del
tanque de gas propano líquido abiertas y libres de
basura.
4. Visualmente examine la llama del quemador para
estar seguro de que la parrilla está funcionando
adecuadamente.
5. V
ea las instrucciones de limpieza más adelante para
verificar que las observa a
propiadamente.
6. Examine y limpie el quemador y los tubos del
venturi de insectos y nidos de insectos. Un tubo
atascado puede llevar a un incendio debajo de la
parrilla.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con un detergente sua
ve de
lavado de pla
tos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil,
use un
desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nilón.
3. Enjua
gue las superficies con agua limpia.
4. Deje las superficies secar al aire libre.
Limpieza del quemador principal
1. Cierre el gas girando las perillas de control a
la posición “OFF”
(Apa
gado) y la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED”
(Cerrado).
2. Remueva las parrillas de cocción y las placas de calentamiento.
3. Remueva el quemador
, quitando los tres ganchos que aseguran el quemador al fondo de la
parrilla.
4. Saque el quemador
, levantándolo y alejándolo del orificio de la válvula de gas.
5. Desconecte el alambre del electrodo que produce la chispa.
6. Limpie la entrada (venturi) del quemador usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un
chorro de aire comprimido.
7. Remueva todo residuo de comida o desperdicio que hay
a quedado en la superficie del
quemador.
8. Limpie puertos que se encuentren obstruidos,
usando un alambre firme (tal como un
sujetapa
peles abierto).
9. Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones).
Si encuentra
daños, sustitúy
alo con un nuevo quemador.
10. V
uelva a instalar el quemador, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan
colocados correctamente dentro de la entrada del quemador (venturi). También verifique la
posición del electrodo de chispa.
11. V
uelva a colocar la placa de calentamiento y la parrilla de cocción.
12. Ha
ga una prueba de fugas.
Limpieza del quemador lateral
1. Cierre el gas girando las perillas de control a la posición
“OFF” (A
pagado) y la válvula del
tanque de propano a la posición “CLOSED”
(Cerrado).
2. Remueva la parrilla del quemador la
teral.
3. Remueva el quemador
, quitando los dos tornillos que aseguran el quemador en la repisa
lateral.
4. Saque el quemador
, levantándolo y alejándolo del orificio de la válvula de gas.
5. Limpie la entrada del quemador (venturi) usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un
chorro de aire comprimido.
6. Remueva todo residuo de comida o desperdicio que hay
a quedado en la superficie del
quemador.
Figura 11
Condiciones de la llama en
los quemadores
Use este cuadro para ver si es
necesario limpiar sus quemadores.
1-2 in.
/
25.4 - 50.8 mm
1-2 in.
/
25.4 - 50.8 mm
Normal:
Llama de color azul
pálido con puntas amarillas de
2,5 a 5 cm de altura
Necesita limpieza:
Hace ruido y
la llama es de un azul vivo.
Debe limpiarse:
La llama es
amarilla y ondulante.