background image

F-42

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS235 d’Uniden

RÈgLEMENTS ET AVERTISSEMENTS RELATIFS à LA SéCURITé

FONCTIONNEMENT DES SERVICES DE LA RADIO MARITIME

Avertissement!

 Ce transmetteur fonctionne sur des canaux/fréquences à usage restreint 

aux États-Unis. Les assignations de canaux comprennent des fréquences attribuées 

à l’usage exclusif de la garde côtière des États-Unis, au Canada et dans les eaux 

internationales.  L’utilisation de la radio sur ces fréquences, sans l’autorisation adéquate, 

est strictement interdite.

Pour connaître la liste des fréquences/canaux disponibles, veuillez consulter les tableaux 

débutant à la page 37. Si vous êtes toujours incertain(e) des canaux que vous pouvez 

utiliser, consultez la page se rapportant à la radio maritime sur le site web de la FCC 

(

http://wireless.Fcc.Gov/marine/

) ou communiquez avec le centre d’appel de la FCC, 

au 1-888-CALL-FCC. Les individus nécessitant une licence, tels que les utilisateurs 

commerciaux, doivent se procurer un formulaire de demande de licence au bureau de la 

FCC le plus près de chez eux (pour les usagers aux États-Unis) ou d’Industrie Canada 

(pour les usagers canadiens).

Directives de base de la radio

Vous devriez vous familiariser avec les règlements des radios maritimes afin de connaître 

ceux qui s’appliquent à votre embarcation.  Vous trouverez les directives pour tous les 

types de bateaux et de radios maritimes sur le site Web de la garde côtière des États-

Unis, sous la rubrique “radio info for boaters” (renseignements sur les radios pour les 

plaisanciers) (le lien direct est : 

http://www.navcen.uscg.gov/?pageName=mtBoater

). 

Voici quelques directives pouvant affecter presque tous les plaisanciers.
• 

Si vous avez une radio VHF dans votre bateau, vous devez garder une surveillance 

du canal 16 (156,800 MHz) dès que vous n’utilisez plus la radio pour communiquer. À 

compter de 2004, si une radio est installée dans votre bateau, vous devez la mettre en 

marche et la syntoniser au canal 16 dès que l’embarcation fait route.

• 

Si vous entendez un appel de détresse, attendez quelques minutes afin de permettre 

à une station littorale ou un bateau de la garde côtière d’y répondre.  Si, après cinq 

minutes, aucune autre station n’a répondu, vous devez répondre à l’appel de détresse.

• 

Ne faites pas de faux appels de détresse (‘mayday’) pour blaguer ou tester votre radio.  

(Essentiellement, ceci équivaut à faire un faux appel 9-1-1; vous pouvez faire face à de 

sérieuses amendes.)

Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada

• 

Homologation : article 80 de la FCC ou rss-182

•  Capacité de puissance à la sortie : 5 watts
• 

Émission : 16kof3e

• 

Portée des fréquences du transmetteur : 156,025 – 157,425 MHz

• 

Portée des fréquences du transmetteur : 156,025 – 157,425 MHz

Cet appareil est conforme à l’article 80 des règlements de la FCC, ainsi qu’à l’article 15 des 

règlements de la FCC.  Son fonctionnement est assujetti à la condition que cet appareil ne 

cause pas d’interférences nuisibles.

AVERTISSEMENT!  Veuillez lire avant d’utiliser la radio

.

Содержание MHS235

Страница 1: ...RADIO VHF MARITIME FLOTTANTE GUIDE D UTILISATION FLOATING VHF MARINE RADIO OWNER S MANUAL MHS235 ...

Страница 2: ...nce 5 Repeat MAYDAY name of your boat once 6 Tell where you are what navigational aids or landmarks are near or read the latitude and longitude from your GPS 7 State the nature of your distress e g are you sinking medical emergency man overboard on fire adrift etc 8 State the type of assistance you need medical towing pumps etc 9 Give number of persons aboard and conditions of any injured persons ...

Страница 3: ... d appel de votre bateau une fois 6 Donnez votre position quels sont les points de repère ou aides à la navigation près de vous ou lisez les coordonnées de longitude et de latitude apparaissant sur votre dispositif GPS 7 Révélez la nature de votre détresse par exemple nous sommes en train de couler urgence médicale un homme à la mer un incendie nous sommes à la dérive etc 8 Révélez la nature de l ...

Страница 4: ...veau de suppression du bruit de fond F 15 Réglage du mode du canal UIC USA CAN INT F 16 Réglage du verrouillage des touches F 16 Réglage du mode d alerte météorologique WX F 16 Réglage des codes FIPS F 16 Réglage du rétroéclairage F 16 Réglage du contraste de l écran ACL F 17 Réglage de la mesure de la température F 17 Activer et désactiver la tonalité des touches F 17 Fonctionnement de la radio F...

Страница 5: ...orologiques F 41 Règlements et avertissements relatifs à la sécurité F 42 Fonctionnement des services de la radio maritime F 42 Garantie limitée de trois ans F 44 Introduction CARACTÉRISTIQUES Votre radio vous offre les fonctions principales suivantes x x Conception submersible Conforme aux normes d étanchéité JIS8 IPX8 ce qui signifie que la radio peut être submergée dans un mètre et demi d eau p...

Страница 6: ... d être allumé en feu fixe x x Température Le capteur thermique permet de capter la température ambiante de l air et de l eau La température peut être affichée en Farenheit ou Celsius x x Verrouillage des touches Vous permet de verrouiller les touches afin d empêcher d appuyer accidentellement sur les touches et de changer les canaux ou d entrer des données x x Minuterie du rétroéclairage Vous per...

Страница 7: ...a puissance réglée Boost N D Amplfier la transmission à 1 5 W lors de l utilisation sur piles Ni MH rechargeables ou 6 W puissance de transmission TX Antenne Radio MHS235 Socle de charge Chargeur CA Chargeur CC Plateau des piles accessoires piles non incluses Pile rechargeable au lithium ion Non illustré Haut parleur externe microphone Attache ceinture Dragonne Vis de fixation Antenne Bouton CLR S...

Страница 8: ... changer à la lampe de poche Appuyez et maintenez enfoncé à nouveau pour mettre le voyant à DEL hors fonction MENU CALL Accéder au menu normal Accéder au menu d appel ASN DISP ENT H M L Défiler à travers les 5 informations affichées au menu à l écran Sélectionner les options du menu Retourner au menu Marine lorsque la liste des canaux maritimes est affichée Permet de changer la puissance de transm...

Страница 9: ... réglé à Favorite et que le mode de compas Compass est actif ou lorsqu un appel de détresse ASN est reçu DIST Distance entre la position du bateau et la destination LOW MID HI La puissance de transmission est réglée à LOW 1W MID 2 5W ou HI 6W USA CAN INT Indique le mode du canal Canaux américains US CANadien ou INTernationaux MEM Le canal actuel est sauvegardé en mémoire F C La température actuell...

Страница 10: ... sera mise en fonction Menus Différents menus vous permettent d établir des directives et des paramètres vous permettant de recevoir et d envoyer des appels Les menus vous permettent également de régler certaines caractéristiques de votre radio tel que la luminosité la sélection de codes et le niveau de contraste Le bouton MENU CALL vous permet d accéder aux menus et de régler le fonctionnement de...

Страница 11: ...dio Menu Radio Setup Utilisez cette option du menu Normal afin d effectuer les réglages de la radio elle même ces options sont Options du menu Ce à quoi elle sert Lamp Adjust Permet de régler le rétroéclairage et la luminosité à Always Off Timer ou Always On Contrast RVS Vous permet de régler la luminosité de l écran ainsi que le contraste Lorsque vous atteignez le niveau le plus faible ou le plus...

Страница 12: ...nouveau numéro de vaisseau Auto CH SW Sélectionnez ON ou OFF pour activer désactiver le changement automatique des canaux La fonction Auto CH SW vous permet de changer automatiquement les canaux lorsqu un appel Urgent ou ASN vous parvient POS Reply Vous permet de sélectionner la réponse automatique ou manuelle Test Reply Vous permet de sélectionner de répondre automatiquement ou manuellement à une...

Страница 13: ...t le mode météorologique Mode À quoi il sert Utilisez le pour Activer désactiver Normal Surveille un seul canal maritime et vous permet de parler sur ce canal Vous désirez surveiller un canal ou parler à une autre radio Mode par défaut Scan Balayage Surveille tous les canaux sauvegardés dans la mémoire Vous désirez surveiller un petit groupe de canaux que vous utilisez plus souvent et dont vous dé...

Страница 14: ...pour défiler rapidement à travers les canaux vers le haut Appuyez sur la touche Channel Down de la radio pour vous déplacer d un canal à la fois vers le bas Maintenez enfoncée la touche pour défiler rapidement à travers les canaux vers le bas Pour changer la puissance de transmission maintenez enfoncée DISP ENT H M L La puissance de transmission permute au prochain réglage à chaque pression de la ...

Страница 15: ... la mémoire choisissez le canal puis appuyez sur la touche GPS MEM L indication MEM apparaît à l affichage chaque fois que vous syntonisez ce canal Pour retirer un canal de la mémoire syntonisez la radio à ce canal puis appuyez sur la touche GPS MEM L indication MEM n apparaîtra plus à l affichage Lorsque la radio demeure sur un canal appuyez sur la touche d augmentation des canaux Channel Up pour...

Страница 16: ...r d autres dangers en plus des dangers météorologiques les enlèvements d enfants alertes nucléaires menaces biologiques etc En mode météo la radio surveille l un des dix canaux météorologiques de la NOAA Si une alerte est reçue en mode météorologique la radio émet une tonalité et l affichage clignote Utiliser la radio en mode météorologique Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu en mode de météo Po...

Страница 17: ... possède une pile rechargeable au lithium ion Pour des raisons de sécurité lors de l expédition la pile n est pas installée à l usine 1 Insérez l encoche de la pile dans la fente située à l intérieur du compartiment Remarque Chaque fois que vous retirez la pile vérifiez le joint d étanchéité autour du compartiment de la pile Assurez vous que le joint d étanchéité repose correctement dans la rainur...

Страница 18: ...chargeables N utilisez jamais les piles de la radio sans le compartiment des piles Installation du chargeur Vous pouvez installer le chargeur sur une surface plane 1 Utilisez les deux trous sous le chargeur en tant que gabarit pour les trous de perceuse 2 Utilisez une mèche de 1 8 po ou 3 mm afin de faire des trous d une profondeur de 1 2 de po 13 mm 3 Utilisez les vis incluses pour fixer le charg...

Страница 19: ...gne de soutien à la clientèle au 1 800 297 1023 Réglage de la radio Même s il est possible de changer les réglages de la radio en tout temps vous désirerez probablement effectuer les réglages initiaux lorsque vous mettez la radio en marque pour la première fois Vous pourrez ajuster certains de ces réglages selon votre besoin mais certains d entre eux pourront être réglés une seule fois et ne plus ...

Страница 20: ...pour les eaux américaines canadiennes ou internationales 1 Appuyez sur MENU CALL Le menu Normal apparaîtra 2 Sélectionnez USA CAN INT et appuyez sur DISP ENT H M L L écran USA CAN INT apparaîtra 3 Sélectionnez le mode désiré et appuyez sur DISP ENT H M L Réglage du verrouillage des touches Vous pouvez verrouiller le clavier au menu Normal L Icône apparaîtra lorsque la fonction sera activée Déverro...

Страница 21: ... Vous pourrez régler l affichage de la température à Celsius ou Farenheit 1 Appuyez sur MENU CALL pour sélectionner System 2 Les options de température sont C Celsius ou F Farenheit La température peut ne pas s afficher correctement si la température interne est trop élevée par exemple si la radio est exposée aux rayons directs du soleil ou si la sortie audio est réglée à un niveau élevé Activer e...

Страница 22: ...nce actuel W Maintenez enfoncé DISP ENT H M L pour changer à W Affichage 1 2 5 MID 2 5 6 6W 6 1 LO 3 L écran affichera la nouvelle puissance de transmission 6W MID ou LOW La puissance de transmission demeure à ce nouveau réglage jusqu à ce que vous le changiez Remarque N oubliez pas de changer le réglage à 1 watt après vous être rapproché des autres stations Certains canaux par exemple les canaux ...

Страница 23: ...s n avez qu à entrer le numéro ISMM de celle ci et choisir le canal sur lequel vous désirez communiquer La radio utilise le canal 70 pour transmettre votre numéro ISMM à l autre station ainsi que le canal vocal que vous avez demandé Si l autre station accepte votre appel les deux radios commutent automatiquement au canal demandé pour vous permettre de communiquer avec la station L ASN procure un s...

Страница 24: ...st Reply Group MMSI User MMSI Numéros ISMM Pour utiliser les fonctions de l ASN on doit vous assigner un numéro ISMM qui doit être programmé dans votre radio Il y a deux types de numéros ISMM les numéros individuels à utiliser dans les embarcations personnelles et les numéros de groupe pour les flottes les organisations de nautisme coordinateurs d événements nautiques etc Vous pouvez vous procurer...

Страница 25: ...ez votre radio en fonction initialement celle ci affichera MMSI Not Entered numéro ISMM non entré et affichera le mode de l écran de mode maritime 1 Maintenez enfoncé MENU CALL pour afficher l écran affichera Entrer User MMIS entrer le numéro ISMM 2 Appuyez sur DISP ENT H M L Le menu User MMSI apparaîtra 3 Entrez le numéro ISMM tel que décrit précédemment Lorsque le neuvième chiffre est correct la...

Страница 26: ...que décrit précédemment Lorsque le neuvième chiffre est correct appuyez sur DISP ENT H M L et le curseur se déplacera au champ du nom Name 6 Entrez le nom tel que décrit précédemment Lorsque vous avez entré le nom appuyez sur DISP ENT H M L 7 La radio affichera le nouveau numéro ISMM et le nom et vous demandera de confirmer Pour sauvegarder ce numéro ISMM appuyez sur DISP ENT H M L Pour annuler le...

Страница 27: ...et envoie à celles ci votre position actuelle En cas d urgence seulement Individual Appelle une station individuelle à l aide du numéro ISMM de l utilisateur Chaque fois que vous désirez parler à une autre station Group Appelle toutes les stations qui possèdent le même numéro ISMM de groupe que le vôtre Chaque fois que vous désirez parler à tout le groupe avec lequel vous voyagez en même temps All...

Страница 28: ...à entrer le numéro ISMM que vous désirez appeler Entrez le numéro ISMM de la même manière que vous entrez des données dans le répertoire voir la page F 20 Entrez tous les neuf chiffres et appuyez sur DISP ENT H M L 4 La radio vous invite à sélectionner un canal de réponse Utilisez les touches Channel Up et Channel Down pour défiler à travers les canaux disponibles Lorsque vous atteignez le canal q...

Страница 29: ...ermutera au canal 70 afin de transmettre la demande d appel et permutera automatiquement au canal de réponse désigné Appeler toutes les stations Appel à toutes les stations L appel à tous les bateaux permet de communiquer avec toutes les radios ASN à proximité de votre bateau Vous ne devriez utiliser l appel à tous les bateaux que s il y a un avertissement de sécurité tel que des débris dans l eau...

Страница 30: ...entrant et affiche le nom ou le numéro ISMM de la station qui vous appelle Pour répondre à l appel choisissez Send Able Comply la radio envoie un accusé de réception et commute automatiquement au canal de réponse désigné Pour rejeter l appel choisissez Send Unable Comply la radio avise l autre station que vous ne pouvez pas répondre à l appel Si la requête ASN contient un canal de réponse que vous...

Страница 31: ...ption d un appel de détresse ISMM ou nom ISMM de détresse position heure code de la nature de la détresse Tous les bateaux ISMM ou nom code de la catégorie numéro du canal Groupe ISMM ou nom code de la catégorie numéro du canal Individuel ISMM ou nom code de la catégorie numéro du canal Accusé de réception d un appel individuel ISMM ou nom Terminé Sans surveillance code de la catégorie Essai ISMM ...

Страница 32: ...ésirez envoyer un appel d essai et appuyez sur DISP ENT H M L 4 Si vous désirez envoyer un appel d essai à une station qui n est pas dans votre répertoire choisissez Manual La radio vous invite à entrer le numéro ISMM que vous désirez appeler Entrez le numéro ISMM de la même manière dont vous entrez les entrées du répertoire voir à la page F 20 Entrez tous les neuf chiffres et appuyez sur DISP ENT...

Страница 33: ...utomatique à une demande de position Si vous désirez que la radio transmette automatiquement votre position actuelle dès qu elle reçoit une demande de position vous pouvez activer la réponse automatique à une demande de position La plupart des plaisanciers activent la réponse automatique à la demande de position pour des raisons de sécurité ou parce qu ils sont abonnés à un service de remorquage m...

Страница 34: ...ro ISMM que vous êtes sur le point de contacter et vous demande de confirmer Si vous désirez demander la position du numéro ISMM affiché choisissez Send Pour annuler la requête choisissez Exit 5 Lorsque l autre station répond la radio affiche le numéro ISMM la longitude et la latitude de l autre station Si votre station est raccordée à un dispositif de pointage de carte à travers la connexion NMEA...

Страница 35: ...méro ISMM affiché choisissez Send Pour annuler la requête choisissez Exit 5 La radio transmet votre numéro ISMM ainsi que vos coordonnées de longitude et de latitude à l autre station Mettre la radio en mode d attente Si vous quittez votre radio ou ne désirez pas répondre aux appels ASN vous pouvez mettre votre radio en mode d attente Si votre radio reçoit un appel individuel elle répondra automat...

Страница 36: ...s endroits favoris et de leurs coordonnées de manière à ce que vous puissiez y retourner facilement À l aide du menu GPS Setup vous pouvez déterminer les options d économie d énergie les incréments de mesures et le réglage de l heure La radio est réglée à l usine pour recharger votre emplacement géographique lorsqu elle est mise en fonction pour la première fois Menu MOB Le menu MOB vous permet de...

Страница 37: ...t le compas et vous déplacer vers cette destination Sélectionnez Delete pour effacer cette entrée Sélectionnez Edit pour changer cette entrée Caractéristiques NMEA Votre radio supporte NMEA0183 un standard de communication de données pour les instruments maritimes Si vous êtes branchés à un traceur de cartes et que la radio reçoit des données de position d un autre bateau phrases pendant un appel ...

Страница 38: ...hannel Name du menu Normal L écran affichera la liste des canaux 2 Utilisez Channel Up et Channel Down pour mettre en surbrillance le canal que vous désirez changer et appuyez sur la touche DISP ENT H M L 3 Choisissez l option de renommer Rename pour entrer un nouveau nom pour ce canal La radio vous invite à entrer un nouveau nom pour ce canal Chaque nom peut comporter un maximum de 12 caractères ...

Страница 39: ...ogique ni de balayage Assurez vous de ne pas transmettre sur un canal conçu uniquement pour la réception consultez les tableaux des canaux et des fréquences qui débutent à la page F 37 Vérifiez le niveau de la pile s il est faible rechargez la avant de transmettre Assurez vous que chaque transmission ne dépasse pas cinq 5 minutes Je n entends rien provenant des haut parleurs Ajustez le niveau de l...

Страница 40: ...0 L x 1 61 P po 160 H x 81 L x 41 P mm Poids avec bloc piles et antenne 10 9 oz 309 g avec la pile et l antenne Transmetteur Gamme des fréquences 156 158 MHz Stabilité des fréquences 2 5 PPM Capacité de puissance à la sortie 1 0 W 2 5 W et 6 W Réponse parasite 30 dBm HI 30 dBm LO nominal Débit de courant 1 5 A 6W Récepteur Type de circuit Boucle de verrouillage de phase PLL à super hétérodyne à do...

Страница 41: ...alling 17 156 850 156 850 Simplex 1W Govt maritime control 18A 156 900 156 900 Simplex Commercial 19A 156 950 156 950 Simplex Commercial 20 161 600 157 000 Duplex Port operation 20A 157 000 157 000 Simplex Port operation 21A 157 050 157 050 Simplex Coast guard only 22A 157 100 157 100 Simplex Coast guard 23A 157 150 157 150 Simplex Coast guard only 24 161 800 157 200 Duplex Marine operator 25 161 ...

Страница 42: ...naux canadiens et étiquettes des canaux Canaux maritimes du Canada Can Fréq RX Fréq TX Statut Nom 1 160 650 156 050 Duplex Marine Operator 2 160 700 156 100 Duplex Marine Operator 3 160 750 156 150 Duplex Marine Operator 4A 156 200 156 200 Simplex Canadian Coast Guard 5A 156 250 156 250 Simplex Vessel Traffic System 6 156 300 156 300 Simplex Inter Ship Safety 7A 156 350 156 350 Simplex Commercial ...

Страница 43: ...rt Operation 67 156 375 156 375 Simplex Bridge To Bridge 68 156 425 156 425 Simplex Non Commercial 69 156 475 156 475 Simplex Non Commercial 70 156 5250 156 5250 DSC Only Digital Selective Calling 71 156 575 156 575 Simplex Non Commercial 72 156 625 156 625 Simplex Non Commercial 73 156 675 156 675 Simplex Port Operation 74 156 725 156 725 Simplex Port Operation 75 156 775 156 775 Simplex 1W Port ...

Страница 44: ...0 156 750 Simplex 1W Environmental 16 156 800 156 800 Simplex Distress safety calling 17 156 850 156 850 Simplex 1W Govt maritime control 18 161 500 156 900 Duplex Port operation 19 161 550 156 950 Duplex Commercial 20 161 600 157 000 Duplex Port operation 21 161 650 157 050 Duplex Port operation 22 161 700 157 100 Duplex Port operation 23 161 750 157 150 Duplex Marine operator 24 161 800 157 200 ...

Страница 45: ...x Port operation ship ship 78 161 525 156 925 Duplex Port operation 79 161 575 156 975 Duplex Port operation 80 161 625 157 025 Duplex Port operation 81 161 675 157 075 Duplex Port operation 82 161 725 157 125 Duplex Port operation 83 161 775 157 175 Duplex Port operation 84 161 825 157 225 Duplex Marine operator 85 161 875 157 275 Duplex Marine operator 86 161 925 157 325 Duplex Marine operator 8...

Страница 46: ...times sur le site Web de la garde côtière des États Unis sous la rubrique radio info for boaters renseignements sur les radios pour les plaisanciers le lien direct est http www navcen uscg gov pageName mtBoater Voici quelques directives pouvant affecter presque tous les plaisanciers Si vous avez une radio VHF dans votre bateau vous devez garder une surveillance du canal 16 156 800 MHz dès que vous...

Страница 47: ...c la peau une brûlure légère peut se produire Veuillez communiquer avec votre marchand qui vous vendra une antenne de rechange Utilisation en contact avec le corps Cet appareil a été conçu pour être porté sur le corps et il répond aux normes d exposition aux fréquences radio RF de la FCC lorsqu utilisé conjointement avec une attache ceinture un étui de transport ou tout autre accessoire inclus ave...

Страница 48: ...mal installé d réparé ou entretenu par toute autre entité qu un centre de service autorisé par Uniden pour n importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie e utilisé conjointement avec des équipements pièces ou en tant que composante d un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden ou f installé ou programmé par d autres personnes que celles mentionnées dans le guide d utilisation...

Страница 49: ...son emballage d origine si possible Joignez y votre preuve d achat et une note décrivant le problème Expédiez l appareil port payé par l entremise d un service postal certifié et assuré ou d un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l envoi au répondant de la garantie à l adresse suivante Uniden America Corporation Parts and Service Division 4700 Amon Carter Fort Worth TX 76155 800 ...

Страница 50: ...F 46 Guide d utilisation de la radio maritime MHS235 d Uniden ...

Отзывы: