background image

GB

F

D

82

I

Tanto maggiore è la velocità impo-
stata, tanto maggiore è la resa
dell’apparecchio, ma tanto minore è
la sua silenziosità. Impostando la
scelta Automatica il microprocesso-
re di bordo regola la velocità automa-
ticamente, mantenendola tanto più
alta quanto è maggiore lo
scostamento tra la temperatura in
ambiente al momento e la tempera-
tura impostata.
La velocità viene ridotta sempre
automaticamente mano a mano che
la temperatura ambiente s’avvicina
a quella impostata.
In modalità di sola deumidificazione
il controllo della velocità non è possi-
bile in quanto l’apparecchio può
funzionare esclusivamente alla bas-
sa velocità.

Immissione d’aria esterna

Questa funzione è disponibile solo
negli apparecchi per i quali sia
previsto l’optional Presa d’aria
esterna, che costituisce una carat-
teristica esclusiva per questa classe
d’apparecchi.
Premendo una prima volta il pulsan-
te T8 il microventilatore di cui è
dotata la presa d’aria esterna s’atti-
va e la serranda di cui è dotata si
apre consentendo il rinnovo dell’aria
contenuta nel locale. Premendo per
una seconda volta lo stesso pulsan-
te T8 si chiude la serranda impeden-
do l’immissione in ambiente d’aria
esterna. Non si deve dimenticare che
attivando la presa d’aria esterna
l’effetto frigorifero dell’apparecchio
diminuisce ed altrettanto accade alla
sua capacità di riscaldamento (se
l’apparecchio è a pompa di calore).
Se si desidera usufruire dell’immis-
sione d’aria esterna per tutto il perio-
do di funzionamento è quindi bene
verificare che l’apparecchio sia stato
dimensionato tenendo conto di ciò.
In caso contrario potrebbe essere
necessario escludere la presa d’aria
esterna quando le temperature
esterne assumono valori estremi.

3.4.11

52

F

A

N

S

E

T

+

-

T8

The higher the speed setting, the
greater the output of the air
conditioner but also the louder its
operation.
If you select Automatic mode, the
microprocessor in the air conditioner
adjusts the speed automatically,
keeping it as high as needed to reach
the temperature setting with respect
to the effective room temperature.
As the room temperature nears the
setting, fan speed is reduced
automatically.
When the unit is operating in
dehumidification mode, fan speed
adjustment is not possible as it can
only function at low speed.

External air intake

This function is available only on
devices equipped with the optional
external air intake, that is an
exclusive feature for this type of air
conditioner.
Press button T8 once to start the
microfan on the external air intake
and open the shutter to refresh the
air in the room.
Press button T8 again to close the
shutter.
It should be borne in mind that
opening the external air intake
reduces the cooling effect of the air
conditioner.
This is also true of the heating effect
for machines equipped with a heat
pump.
For this reason, if you want to
maintain a constant flow of external
air with the air conditioner in
operation, you should first make sure
your unit is powerful enough to ope-
rate this way.
If not, you should close the external
air intake when the temperature
outside is extreme.

Plus la vitesse sélectionnée est
élevée, plus le rendement de
l’appareil sera important, mais par
contre le climatiseur sera moins
silencieux.
En sélectionnant la fonction
Automatique, le microprocesseur de
bord règle la vitesse
automatiquement; plus l’écart entre
la température actuelle de la pièce
et la température sélectionnée sera
important, plus le microprocesseur
maintiendra la vitesse élevée.
La vitesse est réduite toujours de
façon automatique au fur et à mesure
que la température ambiante se
rapproche de celle sélectionnée.
En choisissant le mode
déshumidification seulement, le
contrôle de la vitesse n’est pas
possible vu que l’appareil peut
fonctionner exclusivement à faible
vitesse.

Entrée d’air de l’extérieur

Cette fonction est disponible
seulement pour les appareils pour
lesquels est prévu l’option Prise d’air
de l’extérieur; ce qui constitue une
caractéristique exclusive pour cette
classe d’appareil.
En appuyant une première fois sur la
touche T8, le micro ventilateur dont
est dotée la prise d’air de l’extérieur
s’active et le rideau dont elle est dotée
s’ouvre en permettant le renouvellement
de l’air contenu dans la pièce. En
appuyant une deuxième fois sur la
même touche T8, le rideau se referme
en empêchant l’entrée de l’air extérieur
dans la pièce. Il ne faut pas oublier
qu’en activant la prise d’air de
l’extérieur, l’effet frigorifique de l’appareil
diminue et sa capacité de chauffage
subit aussi les mêmes conséquences
(si l’appareil est avec pompe à
chaleur).
Si l’on souhaite profiter de l’entrée d’air
de l’extérieur durant toute la période de
fonctionnement, il vaut mieux vérifier
alors que l’appareil ait été dimensionné
en tenant compte de cela. Dans le cas
inverse, il faudrait peut-être exclure la
prise d’air de l’extérieur quand les
températures extérieures arrivent à des
valeurs extrêmes.

Je höher die eingestellte Drehzahl
ist, desto besser ist die
Leistungsfähigkeit des Gerätes, aber
desto höher ist auch der
Geräuschpegel. Ist die automatische
Anpassung der Ventilatordrehzahl
angewählt worden (Anzeige " AUTO"
auf dem Display), regelt der
Mikroprozessor auf der Platine  die
Drehzahl in Abhängigkeit der
eingestellten und tatsächlichen
Raumtemperatur. Je höher die
Diffenz, um so höher die Drehzahl.
Je mehr sich die Raumtemperatur
der eingestellten Temperatur nähert,
desto mehr verringert sich die
Geschwindigkeit automatisch.
In der Betriebsart
"ENTFEUCHTUNG" kann die
Geschwindigkeit nicht überprüft
werden, da das Gerät nur bei niedriger
Geschwindigkeit funktionieren kann.

Zufuhr von Außenluft

Nur möglich, wenn ein
Außenluftzuführset (Zubehör) in die
Außenwand eingebaut ist.
Wird die Drucktaste T8 das erste
Mal gedrückt, offnet sich eine
Luftklappe im Außenluftzuführset und
ein dort eingebautes Mikrogebläse
fördert Außenluft in den Luftansaug
des Gerätes. Wird die Drucktaste
T8 ein zweites Mal gedrückt, schließt
sich der Schieber und verhindert somit
die Zufuhr von Außenluft in den
Raum. Es ist zu berücksichtigen,
dass durch die Zuführung von
wärmerer Außenluft die kühlende
Funktion des Gerätes verringert wird;
dies gilt ebenfalls für dessen
Heizkapazität (falls das Gerät mit
einer Wärmepumpe ausgestattet
ist).
Soll ständig Außenluft zugeführt
werden, ist zu überprüfen, ob das
Gerät entsprechend ausgelegt ist.
Anderenfalls könnte es sich als
erforderlich erweisen,
Außenluftzuführung auszuschalten,
sobald die Außentemperaturen
extreme Werte erreichen.

1

3

Содержание Gamma Star

Страница 1: ...INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES DE USO E MA...

Страница 2: ...NCE for the user 3 1 IMPORTANT RECOMMENDATIONS 3 2 NAMES OFPARTS 3 2 1 List of Units 3 2 2 Descriptionofsignalconsole 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dacti...

Страница 3: ...imatizador 2 3 MONTAGEM DA UNIDADE 2 3 1 Perfura o na parede 2 3 2 Prepara o para a descarga da condensa o para as m quinas com bomba de calor 2 3 3Montagem das condutas de ar e das grades exteriores...

Страница 4: ...taken for malfunctions 3 7 RECOMMENDATIONS FOR ENERGY SAVINGS 4 TROUBLESHOOTING TECHNICAL FEATURES 3 3 GESTION DE L APPAREIL AVEC LAT L COMMANDE 3 3 1 T l commande 3 3 2Introduction des piles 3 4 T L...

Страница 5: ...de ar 3 4 10 Controlo da velocidade do ventilador 3 4 11 Introdu o do ar exterior 3 4 12 Tecla de bem estar nocturno 3 4 13 Defini o dos programas de funcionamento 3 4 14 Regula o do hor rio exacto 3...

Страница 6: ...ctions for simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater...

Страница 7: ...enor investimento em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigido ao instalador e ao utilizador final Cont minforma es dadost cnicos e adver...

Страница 8: ...l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que celaconstituepourautantun pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration ins...

Страница 9: ...teriordestesaparelhos existeumg srefrigerantesobpress o ecomponentesel tricossobtens o Portanto a instala o o primeiro funcionamentoeasseguintesfases de manuten o devem ser executadas exclusivamente p...

Страница 10: ...UE Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich entflammbare oder explosive Gase befinden oder in denen hohe Feuchtigkeit herrscht W s c h e r e i e n Gew chsh user usw ode...

Страница 11: ...en o nos aparelhos Comuniqueestasinstru esatodoo pessoalqueseocupardotransporte e da instala o da m quina ELIMINA O Este s mbolo que se encontra no produtoounarespectivaembalagem indica que o produto...

Страница 12: ...f hrten Bildsymboleliefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGer tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma zu...

Страница 13: ...ada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectuada r...

Страница 14: ...iability DONNEESTECHNIQUES Conditions nominales En refroidissement et d shumidification air entrant dans l unit int rieure 27 Cb s et19 Cb u avecairentrant dans l unit ext rieure 35 C b s En chauffage...

Страница 15: ...o podem ser encurvados necess rio utilizar as grades fornecidasdes rieououtrasgrades com as mesmas caracter sticas O rendimento de refer ncia da m quina com bomba de calor medidoparatemperaturasexter...

Страница 16: ...tecontrol I Batteries LISTE DES COMPOSANTS NECESSAIRESFOURNIS Lesunit squicomposentlesyst me de climatisation sont emball es individuellementdansunecaisseen carton Les emballages peuvent tre transport...

Страница 17: ...o aparelho s o fornecidos os componentes indicados na tabela ao lado Antes de proceder montagem recomend vel verificar se todos estes componentes est o ao alcance das m os A Suporteparaafixa onaparede...

Страница 18: ...traverses ou des palettes NEPASRENVERSER L EMBALLAGE R ception et d ballage L emballageestconstitu demat riau ad quateteffectu parunpersonnel expert Lesunit ssontlivr escompl teset en parfaites condi...

Страница 19: ...o com a lista da embalagem controlar que todos os componentesn otenhamsofrido danos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os event...

Страница 20: ...ite de l installationetpourquelesprestations defonctionnementsoientoptimales suivreattentivementlesinstructions dans le pr sent manuel Le non respect de l application des normes indiqu es qui peut ent...

Страница 21: ...deve possuir os seguintes requisitos A dist ncia m nima da linha horizontal inferior da unidade ao ch otemdeserde2mem xima de 3 m para instala o no tecto ou 300 mm para instala o na parte de baixo da...

Страница 22: ...ller le climatiseur Lapositiondel installationdoit tre choisiesurunmurcommuniquant avecl ext rieur AVERTISSEMENT Une fois localis e la position correcte pour l installation selon les crit res pr c dem...

Страница 23: ...e ir fazer plantas e respectivas folhas aduelasderevestimento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc Dimens es e caracter sticas do local onde instalar o climatizador Antes de instalar o clima...

Страница 24: ...ble you to find these devices Danslamesuredupossible ilfautessayer de limiter de toute fa on les charges thermiques majeures en suivant ces pr cautions Surdegrandesbaiesvitr esexpos es au soleil il es...

Страница 25: ...m stico televis o r dio frigor fico etc ousobreumafontedecalor fig 4 N o existam obst culos que interfiram no recebimento dos sinaisemitidospelotelecomando fig 5 MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na pared...

Страница 26: ...DiemitgelieferteBohrschabloneander Wandpositionieren wobeidieaufder Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu bodenundzudenseitlichenW nden zu ber cksichtigen sind Die Bohrschablonekanndu...

Страница 27: ...etorno da gua das condutas ver a fig 6 A maior parte do material removido ser expulso para fora portanto preciso verificar se este material n o possa atingir outras pessoas ao cair Para evitar uma exc...

Страница 28: ...e d effectuer un examen attentif des caract ristiques et de la consistance du mur pour le choix ventuel des chevilles appropri es pour des situations particuli res AVERTISSEMENT Le fabricant ne peut t...

Страница 29: ...a da condensa o embutida na parede ver o par grafo 2 3 2 necess rio para permitir a drenagem da condensa o efectuar um furo de di metro igual a 16 mm que atravesse a parede na posi o indicada no gabar...

Страница 30: ...to compress the rubber hose Si le tuyau de drainage devait d boucher dans un r cipient bidon ou autre il faut viter que ce r cipientsoitferm herm tiquement etsurtoutqueletuyaudedrainage nerestepasimme...

Страница 31: ...agem da condensa o que fica cerca de 400 mm saliente em rela o m quina Este tubo deve ser introduzido dentro do tubo preparado pelo instalador por uma profundidade de pelo menos 200 mm sem criar curva...

Страница 32: ...en die Rohre in die Wand eingeschoben werden und die Flansche mit je zwei D beln 6 mm befestigt werden wobei darauf zu achten ist dass sich die zwei Befestigungsl cher in horizontaler Position befinde...

Страница 33: ...e fixa o interna fig 11 O di metro dos tubos quase correspondente aos furos que se realizam com a broca sonda de di metro correspondente a 162 mm nominais Portanto para introduzir os tubos necess rio...

Страница 34: ...tionnement des grilles ext rieures agissez de la fa on suivante Introduisez le petit oeillet du ressort celui muni d une longue tige sur l axe du bouchon sur les deux composants fig 13 Introduisez les...

Страница 35: ...rentes fixadas grelha Desdobrar as grelhas externas pegando nelas com a m o livre na parte dobr vel e introduzindo os dedos no interior das palhetas fig 15 Introduzirobra onotuboat agrelha aparecer co...

Страница 36: ...s pr vues par la cat gorie de surtension III Elektrischer Anschluss DasKlimager tistmiteinemNetzkabel mit Stecker ausgestattet Ist in der N he des Ger tes eine Steckdose installiert braucht nur der St...

Страница 37: ...rra eficiente e cabos de alimenta o d e v i d a m e n t e dimensionados sec o m nima de 1 5 mm Para efectuar uma liga o el ctrica com o cabo blindado situa o aconselh vel para a instala o na parte alt...

Страница 38: ...tions carefully before completely the electric connection Ex cutez la connexion selon les normes en vigueur Fermez la bo te lectrique avec son couvercle dans lequel vous aurez pratiqu l avance un trou...

Страница 39: ...ssagem do cabo Comoalternativa poss velefectuar a liga o utilizando um cabo embutido na parede na posi o indicada no gabarito Neste caso necess rioremoveracobertura con forme descrito no par grafo 2 4...

Страница 40: ...the insulating gasket must fit firmly against the wall particularly in the zone where air enters and leaves the machine Fixation de l appareil sur la bride Apr s avoir contr ler de nouveau que la brid...

Страница 41: ...ilitar a opera o de fixa o incline um pouco o aparelho para si As opera es de liga o el ctrica e de fixa o da descarga da condensa o devem ser feitas com o aparelho afastado da parede mediante a coloc...

Страница 42: ...m Unscrew all of the screws that hold the structure together fig 22 PREPARATION DANS LA PARTIE SUPERIEURE DU MUR Introduction Leclimatiseurestassembl enusine pr par pour le montage au bas du mur Dans...

Страница 43: ...o na parte superior de uma parede necess rio realizar as opera es indicadas nos seguintes par grafos Remo o da cobertura dianteira OPERA O A SER EFECTUADA COM O APARELHO APAGADO E A ALIMENTA O EL CTR...

Страница 44: ...hewing deflector group fig 26 ref A and the side cover fig 26 ref B l aide d un petit tournevis soulever et retirer le panneau de protection des voyants de signalisation fig 23 Avec les doigts serrer...

Страница 45: ...o do aparelho fig 24 Levantar ligeiramente a caixa at descobrir o conector para a liga o da alimenta o do motor das aletas direccionais fig 25 ref A Destacar o conector e levantar completamente a caix...

Страница 46: ...le the led control card fig 30 only one assembly position is permitted in order to avoid any possible errors Inverser les positions du groupe des volets d flecteurs fig 27 r f A avec celle du couvercl...

Страница 47: ...sos de fixa o Remover a tampa em polistireno expandido fig 28 ref A que se encontra no lado direito inferior sob a ventoinha de recircula o do ar interior Colocar a tampa de polistireno expandido no l...

Страница 48: ...ntheroom Thisprocedureisoutlined inparagraph2 5 Operatingtestsand diagnosis of possible malfunctions Brancher le connecteur de l alimentationdumoteurdesvolets directionnels fig 31 r f A Remonterlacoqu...

Страница 49: ...as duas fendas com as relativas tiras de encastre fig 32 Montarapartefrontaldecobertura do led de alimenta o prestando aten o ao lado o furo para o bot o que deve estar em correspond ncia do pr prio b...

Страница 50: ...NTET DIAGNOSTICS D VENTUELLESANOMALIES Le programme introduit dans le microprocesseur de cet appareil permet d ex cuter un bref autotest pour v rifier que la machine fonctionne r guli rement en activa...

Страница 51: ...um objecto pontiagudo tramite o micro tecla que se encontra sob o furo na consola No in cio e no fim do procedimen to de autoteste durante alguns segundos exibido o estado de configura o da m quina d...

Страница 52: ...nal battery sensor short circuited 15 TSF external battery sensor not connected Contr lezapr squelquesinstants que l appareil chauffe r guli rement pendant environ 2 minutes s ilest quip delapompe cha...

Страница 53: ...seguinte tabela avise o centro de assist ncia t cnica quais indicadores luminosos est o a piscar para facilitar a interven o 2 HTI alta temp bateria interna 3 HTE alta temp bateria externa 4 LT baixa...

Страница 54: ...ure LEDA LEDCflashing continuous operation of the pump Le d but de la phase d autotest est signal par l allumage dix fois de suite de tous les voyants en m me temps que l mission d un signal sonore Du...

Страница 55: ...Para tirar a correc o necess rio premir o bot o durante a fase de emiss o sonora no in cio do auto teste A m quina configurada na f brica para funcionar sem a correc odatemperatura Al m do autoteste...

Страница 56: ...ement S il devait se v rifier des anomalies au syst me d coulement de l eau de condensation le climatiseur s arr terait et signalerait par l allumage du deuxi me et du troisi me voyantjaune vert et ro...

Страница 57: ...nquanto se aguarda a chegada do t cnico do centro de assist ncia poss vel drenar a gua contida no aparelho atrav s destas simples opera es Segure com os dedos polegar e indicador de uma m o a pequena...

Страница 58: ...ve interpellareilServiziod Assistenza ENTRETIENP RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le nettoyage et le lavage du filtre de l air ambiant...

Страница 59: ...ue terminar a limpeza da bateria lembre se de recolocar o inv lucro de isolamento ac stico com muito cuidado fazendo com que as bordas e as juntas de veda o coincidam com as respectivas refer ncias An...

Страница 60: ...NTS L installation et le branchement lectriquedel appareildoivent tre ex cut sparunpersonnelsp cialis poss dant toutes les qualit s requisespr vuesparlaloi46 90 Les instructionspourl installationsont...

Страница 61: ...eapoie oupior sesentena estruturadoclimatizadorparaevitar danosgravesnaspartesexternas N omovacomasm osaspalhetas horizontaisdeorienta odofluxode ar Paraoefeito utilizesempreotele comando Seoaparelhoa...

Страница 62: ...is on 5 Red led indicates air filter clogged 6 Service microkey RESET D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 39 1 Ouverture sortie d air 2 Curseurspourler glagelat ral du soufflage d air 3 Lame...

Страница 63: ...scri o da consola de indica o fig 40 1 rea transparente de recep o do sinal proveniente do telecomando 2 LED verde de sinaliza o de m quina a funcionar quando a m quina se encontra em stand by o LED e...

Страница 64: ...of the remote control GESTION DE L APPAREIL AVEC LA T L COMMANDE T l commande La t l commande fournie avec l appareil a t tudi e de fa on lui donner un maximum de solidit et une exceptionnelle foncti...

Страница 65: ...tes pancadas nele ou deix lo cair sobre superf cies duras deix lo exposto aos raios solares intercalar obst culos entre o telecomando e o aparelho durante sua utiliza o Al m disso se no mesmo local fo...

Страница 66: ...iment Une fois les piles introduites refermer le couvercle cliquet Einsetzen der Batterien IndieFernbedienungd rfennurzwei Trockenbatterien LR03 1 5 V eingesetzt werden diese liegen dem Ger t bei die...

Страница 67: ...sgotarem dever o ser eliminadas unicamente nos pontos de recolha adequados disponibilizados pelas Autoridades locais para o lixo deste tipo Ambas as pilhas devem ser substitu das ao mesmo tempo Para i...

Страница 68: ...e baffle adjustment On Off button T10 Reset button T11 Program start button T L COMMANDE La t l commande repr sente l interface entre l Utilisateur et l appareil Ilestdoncparticuli rement important de...

Страница 69: ...T1 Activa o Desactiva o T2 Tecla de bem estar autom tico T3 Tecla de bem estar nocturno T4 Selector do modo de funcionamento T5 Selector da velocidade do ventilador T6 Bot o de ajuste do hor rio e do...

Страница 70: ...ui peut tre positionn de fa on permettre l acc s seulement aux touches d Activation D sactivation Fonctionnement Automatique et Fonctionnement Nocturne Aveclecouvercledanscetteposition ilestdoncpossib...

Страница 71: ...penas D5 Activa o da troca de ar D6 Activa o do funcionamento nocturno D7 Activa o do funcionamento autom tico D8 Activa o do primeiro programa de funcionamento D9 Activa o do segundo programa de func...

Страница 72: ...command The maximum distance for transmission of commands is about 8 meters Mise en marche g n rale et gestion du fonctionnement Pour pouvoir g rer l appareil par la t l commande il faut avoir enclenc...

Страница 73: ...fica poder ser dada pelo t cnico que instalou o aparelho ou ter a ficha do aparelho ligada na tomada de corrente da instala o el ctrica Depois de ter realizado as opera es descritas mediante o control...

Страница 74: ...lated according to the room s temperature The fan speed is also automatically regulated according to the set tem perature except in dehumidification use Activation D sactivation de l appareil touche T...

Страница 75: ...odos de tempo precisodeslig loabrindoointerruptor geral ouodisjuntortermomagn tico se a alimenta o for feita sem a ficha el ctrica Tecla de bem estar autom tico bot o T2 Mediante este bot o o aparelh...

Страница 76: ...ng In dieser Funktion wird der Raum entfeuchtet und gek hlt Sie kann durch Dr cken der Drucktaste T4 Anwahl des Modus solange angew hlt werden bis am Display die Abbildung eines Eiskristalles angezeig...

Страница 77: ...a o Usandoestemododefuncionamento oaparelhos desumidificaoambiente deixandoasuatemperaturapraticamen teinalterada Portanto aactiva ode sta fun o demonstra se muito til na primaveraenooutono ouseja naq...

Страница 78: ...onctionnement en mode ventilation seulement Enutilisantcemode l appareiln exerce aucune action ni sur la temp rature ni surl humidit del airdanslapi ce mais maintientseulementl airencirculation Cemode...

Страница 79: ...odobot oT4 Selectordomododefuncionamento at no mostrador aparecer o s mbolo que representa o sol Todavia esta opera o deve ser antecedida pela programa odatemperaturadesejada e pela escolha da veloci...

Страница 80: ...aussi bien dans le sens horizontal que vertical Le contr le de la direction horizontale ne peut tre effectu avec la t l commande mais seulement manuellement en agissant sur les lamelles pour la d via...

Страница 81: ...rados Por outro lado h duas possibilidades para controlar a direc o vertical do fluxo de ar oscila o cont nua do fluxo de ar fun o poss vel premindo o bot o T9 Activa o Desactiva o dos deflectores m v...

Страница 82: ...est lev e plus le rendement de l appareil sera important mais par contre le climatiseur sera moins silencieux En s lectionnant la fonction Automatique le microprocesseur de bord r gle la vitesse auto...

Страница 83: ...s aparelhos para os quais foi prevista a op o tomada de ar exterior que constitui uma caracter stica exclusiva para esta classe de aparelhos Premindo uma vez o bot o T8 o microventilador instalado na...

Страница 84: ...che T3 permet d obtenir de nombreux r sultats plus pr cis ment Augmentation graduelle de la temp ratures lectionn eenmode refroidissement Diminution graduelle de la temp rature s lectionn e pour le ch...

Страница 85: ...t o T4 e ter programado a temperatura desejada com o bot o T7 Asitua oideal activarateclade bem estarnocturnoimediatamente antes de se deitar Na fun o de refrigera o a tempe ratura programada mantida...

Страница 86: ...ntrol and then set the time for the programs to start La deuxi me heure pass e les valeurs de r glage de la temp rature etduventilateurnesontplusalt r es La touche confort nocturne n est pas disponibl...

Страница 87: ...T3 Nesta altura s o restabelecidas as programa es de temperatura e velocidade do ventilador que foram definidas antes da activa o desta fun o Defini o dos programas de funcionamento Al gicadoaparelhop...

Страница 88: ...a Appuyez sur la touche T6 programmationdel heureetdes programmes autant de fois qu il faut pour voir s afficher sur l cran l indication des heures H b l aide de la touche basculante T7 augmentez ou d...

Страница 89: ...s minutos do hor rio exacto Acerto dos hor rios do 1 e do 2 Programa de Funcionamento PROGR 1 e PROGR 2 Paraacertaroshor riosdeactiva o e desactiva o do aparelho nos dois programas preciso a Premir o...

Страница 90: ...T6 Programmation de l heure et des programmes de fa on ce que s affiche sur l cranl indication Horaire de d sactivation 1 programme d l aide de la touche basculante T7 augmentez ou diminuez l indicati...

Страница 91: ...aumentaroudiminuiraindica o do hor rio para a activa o do aparelho com o 2 programa Todas as vezes que uma extremidade do bot o rebat vel premida aindica odohor rio aumenta ou diminui 30 minutos g Pre...

Страница 92: ...n et d sactivation des programmes de fonctionnement Une fois les programmes de fonctionnement tablis ils peuvent tre activ s ou non selon les n cessit s du moment L activation peut concerner l un des...

Страница 93: ...r Activa o apenas do 1 Programa Activa o apenas do 2 Programa Activa o do 1 e do 2 Programa Desactiva o de ambos os programas Reset de todas as fun es do telecomando A press o do bot o T10 provoca o c...

Страница 94: ...ou need only give any command with the remote control unit when it becomes available again Gestion de l appareil en cas de non disponibilit de la t l commande En cas d garement de la t l commande de p...

Страница 95: ...preciso Verificar se o LED vermelho que indica a necessidade de limpar os filtros n o est aceso Se estiver aceso limpe os filtros e apague a luz piloto seguindo as instru es fornecidas no par grafo 3...

Страница 96: ...or a few days ENTRETIEN Le climatiseur que vous avez achet a t tudi de sorte que les op rations d entretien de routine soient r duites au minimum et qu ellessoient laport eden importe quel utilisateur...

Страница 97: ...p de twee klemhaken drukken en het vervolgens naar u toe trekken zie fig 58 Het filter moet met behulp van een straal water in de richting tegenovergesteld aan die van de ophoping van het stof gereini...

Страница 98: ...ctionnel qui m me s ils peuvent ressembler des inconv nients en r alit n en sont pas et les v ritables inconv nients Parmi ces derniers il y en a quelques uns voir le paragraphe ANOMALIES ET REMEDES q...

Страница 99: ...amento do aparelhofoiprevistoumdeterminado per ododetempoentreumaparagem do compressor e um seu arranque sucessivo isso para proteger o pr prio compressor Durante a fun o de aquecimento dos aparelhos...

Страница 100: ...e elettrica Sono esaurite le batterie del telecomando La temperatura impostata sul telecomando troppo alta o troppo bassa nel caso d apparecchio a pompa di calore Il filtro dell aria sia intasato prim...

Страница 101: ...r is absent The batteries of the remote control are discharged The temperature set on the remote control is too high or too low in the case the unit is with heat pump The air filter is clogged before...

Страница 102: ...alimentation lectrique Les piles de la t l commande sont us es La temp rature programm e sur la t l commande est trop lev e ou trop basse en cas d appareil avec pompe chaleur Le filtre de l air est bo...

Страница 103: ...s Ger t k hlt heizt nicht gen gend Stromversorgung fehlt Die Batterien der Fernbedienung sind ersch pft Die an der Fernbedienung eingestellte Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig wenn das Ger t mit...

Страница 104: ...aron las bater as del mando a distancia La temperatura configurada en el mando a distancia es demasiado alta o demasiado baja en caso de aparato con bomba de calor El filtro de aire se ha atascado ant...

Страница 105: ...gum fus vel queimado neste caso substitua o fus vel Se em vez de um seccionador geral existir um disjuntor magnetot rmico certifique se de que este ltimo n o interveio em caso afirmativo reactive o Se...

Страница 106: ...at koelt verwarmt niet voldoende De elektrische voeding ontbreekt De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg De op de afstandsbediening ingestelde temperatuur is te hoog of te laag bij apparaat...

Страница 107: ...E P NL 107 UNICO STAR...

Страница 108: ...Minimum Sicherung Max Abstand Fernbedienung nur kalt kW kW W W kWx500h W W A A m3 h m3 h l h Num dB A min max V F Hz m m k g m m m 8 5 SF HE Potenza in modalit raffreddamento 1 Potenza in modalit ris...

Страница 109: ...rbida en modalidad calefacci n 2 E E R C O P Consumo anual de energ a en refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en modalidad refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en modalidad calefacci n...

Страница 110: ...Wandl cher Minimum Sicherung Max Abstand Fernbedienung kW kW W W kWx500h W W A A m3 h m3 h l h Num dB A min max V F Hz m m k g m m m 8 5 HP HE Potenza in modalit raffreddamento 1 Potenza in modalit ri...

Страница 111: ...calefacci n 2 E E R C O P Consumo anual de energ a en refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en modalidad refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en modalidad calefacci n Potencia absorbid...

Страница 112: ...r Minimum Sicherung Max Abstand Fernbedienung nur kalt kW kW W W kWx500h W W A A m3 h m3 h l h Num dB A min max V F Hz m m k g m m m 11 SF HE Potenza in modalit raffreddamento 1 Potenza in modalit ris...

Страница 113: ...bida en modalidad calefacci n 2 E E R C O P Consumo anual de energ a en refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en modalidad refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en modalidad calefacci n...

Страница 114: ...r Wandl cher Minimum Sicherung Max Abstand Fernbedienung kW kW W W kWx500h W W A A m3 h m3 h l h Num dB A min max V F Hz m m k g m m m 11 HP HE Potenza in modalit raffreddamento 1 Potenza in modalit r...

Страница 115: ...alefacci n 2 E E R C O P Consumo anual de energ a en refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en modalidad refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en modalidad calefacci n Potencia absorbida...

Страница 116: ......

Отзывы: