umbra pompe Acuafluss 30 Скачать руководство пользователя страница 27

 

    ESPAÑOL 

apropiadamente y obstruìda. Los trabajos 
se  realizaràn  en  conformidad  con  las 
normas vigentes del lugar. 

 

 Para 

evitar 

sofocaciones 

envenenamientos 

es 

indispensable 

asegurarse  que  el  oxìgeno  sea  suficiente 
en  el  àrea  de  trabajo  y  que  no  existan 
escapes de gas venenosos. 

 

 En  el  caso  que  fuese  necesario 

intervenir  con  saldadoras  o  aparatos 
elèctricos,  verificar  que  no  exista  el 
peligro de explosiones. 

 

 Durante  el  funcionamiento  de  la 

electrobomba, 

està 

prohibido 

permanecer  en  el  lugar  donde  la  misma 
se encuentra instalada. 

 

1.4

 

RESPONSABILITA’:  El  fabricante  no 

responde  del  funcionamiento  correcto 
de  las  electrobombas  ni  de  los  posibles 
daños  causados  por  ellas,  en  el  caso  de 
manipulaciòn 

indebida 

de 

modificaciones,  o  si  se  utilizan  sin 
cumplir los datos de trabajo aconsejados 
u otras disposiciones que figuren en este 
manual. 

Declina 

asismismo 

toda 

responsabilidad 

por 

las 

posibles 

inexactitudes 

contenidas 

en 

este 

manual,  dabidas  a  errores  de  impresiòn 
o de transcripciòn. Se reserva el derecho 
de  aportar  a  los  productos  aquellas 
modificaciones que considere necesarias 
o ùtiles, sin perjudicar las caracterìsticas 
esenciales. 

 

 

2

 

INTRODUCCIÓN 

 

2.1 Disposiciones genrali 

 

 

Este  manual  de  istrucciones  contiene  informaciòn 

general  y  especìfica  para  la  bomba  elèctrica  que  han 
comprado.  Atènganse  a  las  disposiciones  en  ellas 
contenidas para lograr un buen rendimiento y el correcto 
functionamiento  de  la  bomba.  Para  otras  informaciones, 
pònganse  en  contacto  con  el  distribuidor  autorizado  màs 
cercano. 

 

 

Tanto  la  instalaciòn  como  el  functionamiento 

cumpliràn  las  normas  de  seguridad  del  paìs  donde  se 
monte el producto. Todas las operaciones seràn llevadas a 
cabo  segùn  las  normas  del  bien  hacer.  El  incumplimiento 
de las normas de seguridad, ademàs de costituir un peligro 
para la incolumidad de las personas y provocar daños a los 
aparatos, anularà todo derecho a intervenciones cubiertas 
por la garantìa. 

 

 

Guardar  con  mucho  cuidado  este  manual  para 

consultaciones tras la primera instalaciòn. 

 

2.2

 

ATENCIÓN! previos a la instalación, lea atentamente 

el contenido de este manual. Los daños causados por no 
seguir  las  instrucciones  podría  no  estar  cubierto  por  la 
garantía o de cualquier manera atribuible al fabricante. 

 

2.3

 

Està absolutamente prohibida la reproduc-ciòn, aun 

parcial, de las ilustraciones y/o del texto. 

 

 

3

 

APLICACIONES Y LÍMITES DE EMPLEOS 

 

3.1

 

EMPLEOS 

 

Bombas  multietapa  sumergibles  eléctricas  con  rodetes 
radiales  cerrados  para  bombear  agua  limpia  a 
temperaturas  no  superiores  a  35  °  C  y  el  contenido  de 
arena  que  no  excedan  de  60gr/m3.  Número  máximo  de 
arranques  por  hora  40,  la  profundidad  máxima  de  buceo 
indica en la placa de identificación de la bomba. 

 

Utilizar la bomba de acuerdo con las especificaciones que 
figuran en la placa de la bomba o en este manual de 

instrucciones “Annex B”.

 

 

3.2

 

Lìmites de empleos 

 

 

La  temperatura  del  lìquido  bombeado  no  puede 

superar  el  nivel  màximo  indicato  en  la  tabla  de  datos 
tècnicos. 

 

 

Las  electrobombas  sumergidas  no  deben  funcionar 

en  ausencia  de  agua.  Si  existen  dudas  de  que  la  falda 
acuìfera baje hasta dejar descubìerta la bomba se necesita 
una protecciòn con sonda de nivel mìnimo. 

 

 

La electrobomba no puede ser empleada en piscinas, 

estanques, diques donde circulen personas. 

 

 

Les  electrobombas  no  son  idòneas  para  utilizar 

lìquidos  corrosivos,  abrasivos,  carburantes  u  otros 
productos  quìmicos  y  explosivos.  En  caso  que  subsista  la 
posibilidad de presencia de agentes quìmicos agresivos en 
el liquid bombeado, verificar con antelaciòn la Resistencia 
de  los  materiales  empleados  para  construcciòn  del 
product. 

 

 

El lìquido de la electrobomba destinado a lubricar el 

dispositivo  de  hermeticitad  es  de  calidad  alimentaria,  no 
tòxico,  aunque  puede  alterar  las  caracterìsticas  del  agua 
(en  caso  de  agua  pura)  si  dicho  mecanismo  tuviera 
pèrdidas. 
 

 

4

 

TRANSPORTE, MANEJOY DISPOSICIÓN 

 

4.1

 

Transporte 

 

 

Les electrobombas no se transportaràn ni levantaràn 

nunca mediante su cable de alimentaciòn, de flotador, o el 
tubo  de  impulsiòn.  Utilizar  exclusivamente  una  cuerda  o 
cadena  aplicada  a  la  manija.  Levantar  la  bomba  con 
medios  adecuados  en  funciòn  del  peso  y  tamaño  lo 
requiren, fijada en un pallet de madera. 

 

 

Hay que evitar choques inùtiles a eston productos asì 

como golpes. 

 

4.2

 

Almacenaje 

 

Todas las electrobombas seràn almacenadas en un lugar 
cubierto, seco y, de ser posible, con humedad del aire 
constante, sin vibraciones ni polvo. Se suministran con su 
embalaje original, que no serà quitado hasta el momento 
de la instalaciòn. 

 

4.3

 

Desagüe 

 

 

No dispersar en el ambiente. 

 

 

Al  desmantelar  las  bombas  seguir  cuidadosamente 

las  normas  vigentes  del  paìs,  verificando  no  dejar  en  el 
interior  de  la  bomba  residuos  del  fluido  utilizado.  La 

Содержание Acuafluss 30

Страница 1: ...Bei Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen gerne zur Seite Faserplast AG Sonnmattstrasse 6 8 9532 Rickenbach TG Tel 071 929 29 29 Mail info faserplast ch www faserplast ch...

Страница 2: ...GB F D I E BEDIEUNGSANLEITUNG Tauchmotorpumpe OPERATING INSTRUCTIONS Submersible motor pumps MODE D EMPLOI Pompe moteut submersible INSTRUCCIONES DE SERVICIO Motobomba sumergible MANUALE D ISTRUZIONE...

Страница 3: ...ei der Inbetriebnahme der Elektro pumpe ist zu vermeiden mit nackten F en oder noch schlimmer im Wasser zu stehen oder nasse H nde zu haben Der Benutzer darf keine Massnahmen oder Vorg nge auf eigener...

Страница 4: ...s entsprech en und nach den Regeln der Technik erfolgen Die Nichtbefolgung dieser Sicherheitsvorschriften gef hrdet nicht nur die Sicherheit von Personen und kann Sachsch den verursachen sondern l t a...

Страница 5: ...ehlen wir eine separate Linie vorzusehen Installieren Sie an der Elektropumpe immer eine Leitungsschutzschalter mit geeigneter Empfindlichkeit 0 03A Die elektrische Installation muss ber einen Schalte...

Страница 6: ...um die Pumpe je nach Gewicht und Abmessungen zu heben Vergewissern Sie sich Sie dass im Brunnen genug Wasser ist und dass die Pumpe beim Absinken des Wasserspiegels v llig untergetaucht bleibt Dieses...

Страница 7: ...nachdem die Pumpe vom Stromnetz getrennt wurde 8 2 Wartung Unter normalen Betriebsbedingungen arbeiten die Pumpen wartungsfrei dank der lebensdauergeschmierten Gleitringdichtungen und Kugellager W hr...

Страница 8: ...chalter Kabels einstellen 3 DER F RDERSTROM IST ZU GERING BZW DIE F RDERH HE WIRD NICHT ERREICHT a Ansauggitter verstopft b Rohr teilweise verstopft c Laufrad angenutzt d Falsche Drehrichtung Nur f r...

Страница 9: ...oniert werden kann der bei den Versionen Acuafluss 30 NiRo 10m bei den anderen Modellen ist es 20m siehe ANHANG A Abb 2 Solange mindestens ein Wasserhahn ge ffnet ist bleibt die Pumpe in Betrieb sobal...

Страница 10: ...rden durch Aus und Einschalten der Stromversorgung 3 2 2 Die Elektropumpe ist in der Lage ein Blockieren des R ckschlagventils durch Kalk und Verkrustungen oder Sand zu erkennen Im Falle eines Ventils...

Страница 11: ...ines any responsibility in the event of demages caused by the removal of said protections Use is allowed only if the electric system is in possession of safety precautions in accordance with the regol...

Страница 12: ...ponds or tanks in witch people are present The electric pumps are not suitable for use with corrosive or abrasive liquids fuels or any other chemical and explosive products If any chemically aggressiv...

Страница 13: ...of the power cable including electric plug where is present has values of tolerances in respect to the nominal date supplied by the manufacturer of 2 for lenghts up to 20m 2 5 for lenghts over 20m If...

Страница 14: ...nd 30 second for priming If malfunctions are found disconnect the pump from the power supply turning off the differential magnetothermal switch and consult the chapter 10 Troubleshooting If the system...

Страница 15: ...ones On request the manufacturer provides the spare parts list The main most common special maintenance operations are generally as follows Replacement of mechanical seals Replacement of grommets Repl...

Страница 16: ...AT DECLARATED ON THE DATA CURVES a Grid or suction filter obstricted b Delivery pipe partly obstricted c Impeller worn d The rotation direction is wrong only on tree phase versions a Clean it b Remove...

Страница 17: ...d the pump will stop 3 1 Installation 3 1 1 Respect the assembly instructions indicated in the ANNEX A fig 1 and 2 The geometric height from the pump position to the highest point of the system should...

Страница 18: ...opompe viter tout contact avec l eau L utilisateur ne doit pas effectuer des actions de sa propre initiative Nous d clinons toutes responsabilit s pour la non observation de combien est contenu dans c...

Страница 19: ...m me partielle des illu strations et ou texte est absolument interdite 3 APPLICATIONS ET LIMITES DE FONCTIONNEMENT 3 1 Utilisation Les pompes lectriques immerg es plusieurs tages avec turbines radiale...

Страница 20: ...n cessit d aucune intervention manuelle Il est imp ratif de brancher le c ble la terre Pendant le fonctionnement du moteur contr ler que la valeur de l intensit absorb e Amp res n exc de pas la valeur...

Страница 21: ...avec soin l ouverture de celui ci de fa on absolument s re L utilisateur doit se pr munir d un syst me d alarme ou d une autre pompe afin d viter dommages d riv s d une inondation du local caus e par...

Страница 22: ...tropompe Cette op ration est conseill e galement en cas d inactivit prolong e de la pompe temp rature normale Si l lectropompe a t utilis e avec des substances qui tendent se d poser rincer apr s util...

Страница 23: ...lotteur 3 LA POMPE FOURNIT UN D BIT D ECOULEMENT PLUS FAIBLE QUE CE DECLARE a Filtre ou grille obstru b Tuyau partiellement obstru c Roue usur e d Sens de rotation incorrect seulement pour la version...

Страница 24: ...n e par rapport au point le plus haut de l installation qui r sulte tre de 10m pour le mod le Acuafluss 30 NiRo et 20m pour d autres mod les voire ANNEX fig 2 Tant qu il y a au moins un robinet ouvert...

Страница 25: ...anchez et re ins rez l alimentation lectrique 3 2 2 L lectropompe peut reconnaitre si le clapet anti retour s enraye cause du calcaire et incrustations ou sable Si le clapet result enray l lectronique...

Страница 26: ...o tiene quel levar a cabo iniciativas personales o intervenciones que no est n admitidas en este manual No nos asumimos ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de las normas citadas en el pr...

Страница 27: ...bsolutamente prohibida la reproduc ci n aun parcial de las ilustraciones y o del texto 3 APLICACIONES Y L MITES DE EMPLEOS 3 1 EMPLEOS Bombas multietapa sumergibles el ctricas con rodetes radiales cer...

Страница 28: ...ctricas deben ser protegidas de la humedad Si existiese el riesgo de inundaciones las conexiones deber n ser trasladas a una zona protegida 5 3 Diagramas de conexi n Las conexi nes el ctricas de las b...

Страница 29: ...la bomba as evitar que la tuber a se vac e cada vez se pare la bomba El empalme hidr ulico de la electrobomba ser realizado con elementos en hierro o material de pl stico r gido Si elige una manguera...

Страница 30: ...con un chorro muy fuerte de agua para evitar que se formen dep sitos o incrustaciones que conllevar an perjudicar las buenas prestaciones de la electrobomba 8 3 Limpieza Limpiar el filtro por dentro y...

Страница 31: ...dor 3 LA BOMBA OFRECE UNA GAMA BAJA EN RESPECTO A LA DECLARADA a Filtro o rejila de aspiraci n obstruida b L nea de descarga parcialmente c obstruida Impulsor desgastado d Rotaci n inversa versi n tri...

Страница 32: ...l sistema que se encuentra a 10m en las Acuafluss 30 y a 20m en los otros modelos v ase el ANEXO A fig 2 Mientras haya un grifo abierto la bomba seguir funcionando una vez cerrados todos los grifos la...

Страница 33: ...camientos de la v lvula anti retorno debidos a caliza y cal o arena Si la v lvula est atascada los componentes electr nicos de seguridad bloquean la bomba La misma solo se puede reiniciar despu s de e...

Страница 34: ...on l acqua L utilizzatore non deve eseguire di propria iniziativa alcun intervento Decliniamo ogni responsabilit nella mancanza dell osservanza di quanto riportato nel presente manuale L elettropompa...

Страница 35: ...monoblocco con giranti radiali chiuse per il convogliamento delle acque pulite con temperature che non superino i 35 C e contenuto di sabbia non superiore a 60gr m3 Numero massimo di avviamenti all or...

Страница 36: ...essere protette con appositi salvamotore opportunamente tarati secondo i dati di targa dell elettropompa da installare Le versioni monofase possono essere fornite con e senza condensatore Nel caso di...

Страница 37: ...nell impianto delle sonde di minimo livello come in Annex A Pic 2 o 4 La pompa non deve mai girare a secco Rispettare la massima profondit di installazione della pompa specificata nella targhetta Dopo...

Страница 38: ...ccanica ed ai cuscinetti lubrificati a vita Durante lo smontaggio necessario fare molta attenzione a corpi taglienti che possono provocare ferite Quando l elettropompa rimane inattiva a temperature in...

Страница 39: ...E CURVE a Griglia aspirazione e o filtro ostruiti b Tubazione di mandata parzialmente ostruita c Girante usurata d Il senso di rotazione non corretto nelle sole versioni trifase a Pulire griglia e o f...

Страница 40: ...anto che risulta essere di 10m sulle Acuafluss 30 e di 20m per le restanti versioni Vedi ANNEX A fig 2 Finch c almeno un rubinetto aperto la pompa rester in funzione una volta chiusi tutti i rubinetti...

Страница 41: ...della valvola di non ritorno causati da calcare e incrostazioni o sabbia Nel caso in cui la valvola risulti inceppata l elettronica di controllo manda in blocco la pompa La stessa pu essere rimessa i...

Страница 42: ...ANNEX A Optional Optional...

Страница 43: ...ale Rappresentante Acuafluss 5 NiRo 30 v 230 GB DECLARATION OF CONFORMITY The Company Umbra Pompe Srl Via G Matteotti 16 Magione PG Italy declared that the above mentioned products comply with 2006 42...

Страница 44: ......

Страница 45: ...m autorizovan ho zariadenia na likvid ciu odpadu obr te sa na predajcu od ktor ho ste v robok zak pili Vn tro t tne pr vne predpisy stanovuj sankcie proti osobe ktor bola protipr vne zbavuje alebo zan...

Страница 46: ...Loc Soccorso 06063 Magione Pg ITALY Tel 39 075 8472250 r a Fax 39 075 8472252 umbrapompe umbrapompe it www umbrapompe it MAT IMB 341 06 2020...

Отзывы: