background image

7

•  Führen Sie die Haltebänder (A) unter der Grundplatte durch und befestigen Sie diese 

mit den Klettbändern (Bild 4). 

•  Legen Sie die Stützkissen auf die Grundplatte und befestigen Sie diese mit Stirn- (C) 

und Kinnbegurtung (D) durch die D-Ringe. 

 Diese Art der Lagerung ermöglich ein schnelles Anlegen des ultraHEAD-LOCK I bei 

Wiederverwendung.

5. Reinigung und Pflege 

Benutzen Sie zur Reinigung keinesfalls Produkte mit aggressiven  

 

Mitteln (Bleichmittel, Ammoniak usw.), vermeiden Sie zur Entfernung  
von Flecken den Gebrauch von kratzenden Materialien wie Bürsten,    
Stahlwolle und Messerklingen. 

 Für die 

Desinfektion 

können Sie handelsübliche auf Alkohol basierende Mittel benutzen. 

Andere Lösungen oder Reinigungschemikalien können das Material beschädigen.

Gurte: 

Die nass gewordenen Gurte dürfen nur auf natürliche Weise trocknen und sind von 

direkter Wärmeeinwirkung fern zu halten. 
 

6. Wartung

Um im Einsatz die Sicherheit des Verletzten und des Anwenders zu gewährleisten, 

empfehlen wir, das ultraHEAD-LOCK I und Gurte mindestens einer 

jährlichen

 Sichtprüfung 

durch einen Sachkundigen zu unterziehen.

Für die Nutzer in Deutschland empfehlen wir, die MPBetreibV zu berücksichtigen. 
Für die Nutzer außerhalb von Deutschland ist eine regelmäßige Prüfung nach 
landesspezifischen Vorgaben erforderlich. 

Folgende Teile müssen geprüft und folgende Mängel ausgeschlossen werden: 

Grundplatte, Stützkissen

Verformung, Risse ,Brüche, abgebrochene Teile

Gurte

Schnitt-und Scheuerstellen, Beschädigung der Nähte, 

gewebeschädigende Flecken

sonstige Beschädigungen

(A)

(A)

(C)

(D)

Bild 4

Содержание SAN-0284

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Operating Manual DE EN SAN 0284 ultraHEAD LOCK I Kopffixiersystem Head immobilisation system...

Страница 2: ...2 Hinweise zur Sicherheit und zum Schutz vom Produkt 4 3 Anwendung des ultraHEAD LOCK I 4 3 1 Befestigung Verwendung mit einem Spineboard 5 3 2 Befestigung Verwendung mit einer Schaufeltrage 6 4 Vorbe...

Страница 3: ...terung und Klett Kinngurt mit Polsterung und Klett Grundplatte mit Polsterung und gro en Klettfl chen St tzkissen mit gro er Klettfl che 1 schr ge und 1 gerade Seite A B C D E F Components Fastening s...

Страница 4: ...insatzgrunds tze sind zu beachten Nutzungsvoraussetzung ist theoretisches und praktisches Wissen in der Handhabung der Kopffixiersysteme 1 4 Garantiebestimmungen Der Hersteller gew hrt auf dieses Prod...

Страница 5: ...F hren Sie vor dem ersten Gebrauch ein Probelauf mit dem ultraHEAD LOCK I durch um die Handhabung des Produkts kennenzulernen 4 Sollten Besch digungen oder nur der Verdacht auf Besch digungen an dem...

Страница 6: ...Techniken auf die hier nicht eingegangen wird Befestigen Sie die St tzkissen mit der geraden Seite neben dem Kopf des Patienten auf der gro en Klettplatte Legen Sie das Stirnband C ber die Stirn des P...

Страница 7: ...sichern Sie es Bild 3 Befestigen Sie die St tzkissen mit der geraden Seite neben dem Kopf des Patienten auf der gro en Klettplatte Legen Sie das Stirnband C ber die Stirn des Patienten Klettbandseite...

Страница 8: ...e L sungen oder Reinigungschemikalien k nnen das Material besch digen Gurte Die nass gewordenen Gurte d rfen nur auf nat rliche Weise trocknen und sind von direkter W rmeeinwirkung fern zu halten 6 Wa...

Страница 9: ...bensdauer Die Ablegereife richtet sich nach dem Zustand des Produktes dessen Einsatzh ufigkeit und den u eren Einsatzbedingungen Die Lebensdauer des ultraHEAD LOCK I ist von den individuellen Einsatzb...

Страница 10: ...onformity 10 1 6 Functions 11 2 Information on the safety and protection of the product 11 3 Use of the ultraHEAD LOCK I 11 3 1 Fastening Using with the spine board 12 3 2 Fastening Using with the sco...

Страница 11: ...prerequisite is theoretical and practical experience in handling the head restraint system 1 4 Customer service The manufacturer grants a warranty period of 24 months on this product The warranty onl...

Страница 12: ...s are correctly installed 3 Before initial use conduct a test run with the ultraHEAD LOCK I to become aware of the handling of the product 4 In the event of damage or suspected damage to the straps or...

Страница 13: ...atient is moved Moving is done by the usual methods employed by the emergency services and will not be dealt with here Attach the support pads to the large Velcro panel with the straight side next to...

Страница 14: ...ular frame of the scoop stretcher in the area of the fastener from the outside inwards and secure it image 3 Attach the support pads to the large Velcro panel with the straight side next to the patien...

Страница 15: ...damage the material Straps The straps that have gotten wet should only dry naturally Avoid direct heat radiation from heat sources These factors could damage the material 6 Maintenance In order to en...

Страница 16: ...rial Protect the blocking devices and moving parts from dust and dirt deposits to maintain their maximum effectiveness during use 8 Service life The service life of the ultraHEAD LOCK I depends on the...

Страница 17: ...rial number Num ro de s rie Serie n mero Herstellungsjahr Year of manufacture Ann e de fabrication A o de fabricaci n Kaufdatum Date of purchase Date de l achat Data di acquisto Ersteinsatz First use...

Страница 18: ...4 Impressum ultraMEDIC GmbH Im Bruch 11 15 56567 Neuwied Deutschland Tel 49 2631 96983 0 Fax 49 2631 96983 33 E Mail info ultramedic de Web www ultramedic de 162_Rev 1 3 08 2022 SAN 0408...

Отзывы: