background image

OBJETIVO DEL MANUAL Y ADVERTENCIAS GENERALES 

La información contenida en este manual que acompaña el producto es indispen-

sable para la instalación correcta, el uso y el mantenimiento del sistema calefactor  

Stone y está actualizada a la fecha indicada en el mismo manual. Su actualización 

o modifi caciónse puede encontrar en el sitio internet http://www.zoppas.com/Sto-

neBLE.

La instalación deberá ser realizada por personal cualifi cado y con las necesarias 

competencias para ejecutar dichas operaciones, con los instrumentos idóneos y 

en pleno cumplimiento de todas las leyes, normas y precauciones relativas a la 

seguridad, así como todas las indicaciones del presente manual.

La falta de cumplimiento de dichas advertencias y de las indicaciones contenidas 

en este manual, puede implicar malfuncionamientos,  averías, roturas, etc. y el 

peligro de daños a cosas y/o a personas, así como la caducidad de la garantía de 

IRCA S.P.A.  En dichos países el producto puede haber sido homologado para 

el funcionamiento con componentes originales del producto mismo, por lo tanto  

IRCA S.P.A. recomienda utilizar los propios repuestos originales o repuestos con 

características técnicas y funcionales equivalentes.

La información ha sido producida por el fabricante en su idioma original (italiano) 

para suministrar a los usuarios las indicaciones necesarias para utilizar el radiador 

de modo autónomo, conveniente y sin riesgos.

IRCA S.P.A. declina cualquier responsabilidad por posibles inexactitudes  con-

tenidas en el presente documento imputables a errores de impresión o de trans-

cripción. IRCA S.P.A. se reserva el derecho de aportar modifi caciones a la infor-

mación sin la obligación de comunicarla previamente, siempre que no infl uya en 

la seguridad.

Este documento o cualquiera de sus partes no pueden ser copiados, modifi cados 

o reproducidos sin la autorización por escrito de IRCA S.P.A. Conservar cuidado-

samente el manual durante todo el ciclo de vida del producto

ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD 

La mayor parte de los accidentes se deben al no cumplimiento de las reglas funda-

mentales y de las precauciones sobre la seguridad. IRCA S.P.A. no puede prever 

todas las posibles circunstancias que pudiesen implicar potenciales peligros.

Las advertencias reproducidas en esta guía, en el manual y en el producto no 

abarcan todas las posibilidades. Si en las diferentes operaciones se adoptan pro-

cedimientos, equipos o métodos no expresamente recomendados por IRCA S.P.A. 

es indispensable asegurarse que el trabajo sea realizado respetando la seguridad 

de quien lo ejecuta y de los otros

ADVERTENCIAS PARA EL USO 

Mantener alejado del alcance de los niños. El producto ha sido pensado para ser 

fácil de usar, sin embargo, se aconseja el uso del producto por parte de niños o 

personas no capacitadas sólo bajo al supervisión de un adulto. El producto ha sido 

pensado para ser reparado exclusivamente por personal autorizado. No realizar 

ninguna operación de mantenimiento ni cambiar los elementos dañados. No per-

forar ni cortar. No apoyar el producto sobre fuentes de calor. No mojar el producto 

intentando limpiarlo. No sumergir el producto en agua.

Limpiar el producto con un paño seco. No limpiar con productos agresivos.

EL EMBALAJE CONTIENE 

Stone, cubrecable (sólo Wall), pasacable (sólo Wall), prensacable (sólo Wall)

GLOSARIO

Pairing: es el procedimiento que permite asociar un radiador a Stone, de modo que 

sea posible gestionarlo a través de éste último.

Fil Pilote: sistema de control vía cable del radiador (eventualmente presente en la 

habilitación). Set-point: temperatura-objetivo que se desea alcanzar y/o mantener

EL VISOR Y LOS MANDOS 

Visor

Botón Mode

Botón Standby

Led

Se puede utilizar Stone usando los dos botones presentes en el producto o me-

diante la app descargable del store.

ALIMENTACIÓN

Se puede utilizar Stone conectando a la red doméstica Fase Neutro y Tierra (Clase 

1) o bien conectando Fase Neutro y conexión de control Fil Pilote (auxiliar)  (Clase 

2).

Fase

Neutro

Tierra

Fil  Pilote

Clase I

marrón

azul

amarillo/verde

Clase 2

marrón

gris

negro

INSTALACIÓN CLASE I (Cable y Wall)

1 Introducir la resistencia en el radiador invertido.

2 Enroscar la resistencia utilizando una llave de 25 mm (no incluida).

3 Introducir el cable en el pasacable. Conectar los cables a la bornera. Cerrar el 

pasacable.

4 Conectar los faston a la resistencia. Conectar la toma a tierra a la resistencia.

5 Ajustar Stone a la resistencia hasta bloquearlo.

6 Fijar Stone utilizando el tornillo colocado en la parte posterior. Utilizar la llave Allen de 

1,5 mm (no incluida)

INSTALACIÓN CLASE II (sólo cable)

1 Introducir la resistencia en el radiador invertido.

2 Enroscar la resistencia utilizando una llave de 25 mm (no incluida).

3 Conectar los faston a la resistencia. Conectar el fi lpilote (si está  presente).

4 Enroscar Stone a la resistencia hasta bloquearlo.

5 Fijar Stone utilizando el tornillo colocado en la parte posterior. 

Utilizar la llave Allen de 1,5 mm (no incluida)

COLOCACIÓN CORRECTA STONE

Stone puede instalarse sólo en radiadores verticales. Es posible 

instalarlo en las dos posiciones indicadas en la fi gura.

PRIMER USO

Para realizar correctamente el primer uso, ejecutar cuanto indicado a continuación:

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

Cuando se enciende elegir el modo de uso a utilizar (SETPOINT MODE o POWER 

MODE). Seleccionar el modo de uso deseado con el botón MODE y confi rmar con 

STANDBY. Programar la fecha y la hora: seleccionar el valor con el botón MODE 

y confi rmar con el botón STANDBY. Concluido el procedimiento, el calentador de 

toallas se sitúa en el modo operativo Standby.

MODO DE EMPLEO

Con Stone se puede controlar el Towel Rail en dos modos diferentes de uso: 

Modo de uso  Set-point (SETPOINT MODE)

Modo de uso Potencia (POWER MODE)

MODO DE USO SET-POINT (SETPOINT MODE)

Cuando se habilita el SETPOINT MODE, el towel rail controla la temperatura am-

biente deseada y programada por el usuario.

El usuario puede seleccionar los modos operativos a los cuales están asociados 

los valores de setpoint (Ej. a Confort se asocia 21°C). Los modos operativos habi-

litados en el modo de uso SETPOINT MODE se reproducen a continuación:

Modo operativo

Descripción

Valor Default

BOOST 

modo de funcionamiento 

del radiador que prevé el 

encendido continuo durante 2 

horas a plena potencia

Período de 2 horas, 

programable desde 

App

COMFORT 

Regulación temperatura 

constante

21°C (modifi cable 

desde app)

ECO 

Regulación temperatura 

constante

17,5°C  (modifi cable 

desde app)

ANTIFREEZE 

Programación diaria

Programa por defecto

HORARIO 

Regulación temperatura 

constante

Se puede utilizar 

solamente con 

la App, valor 

programable desde 

App

MANUAL 

Regolazione di temperatura 

costante

Utilizzabile solo 

con la App, valore 

impostabile da App

FECHA Y HORA

Programación fecha y hora

STANDBY

Modo en el cual el radiador 

no está activo

BLUETOOTH

Para conexión con aap de 

Stone

MODO DE USO POTENCIA (POWER MODE)

Cuando se establece el POWER MODE, el towel rail se controla a través de niveles 

de potencia que van de 1 (potencia mínima) a 10 (potencia máxima) que son 

programadas por el usuario. El usuario puede programar modos operativos a los 

cuales se asocian niveles de potencia como indicado en la siguiente tabla:

Modo 

operativo

Descripción

Valor Default

BOOST

Nivel de potencia 10

Período de 2 horas, 

programable desde App

HIGH

Alta potencia constante

Nivel potencia  9 

(modifi cable desde app)

MEDIUM

Potencia media constante

Nivel potencia  5 

(modifi cable desde app)

LOW

Baja potencia constante

Nivel potencia  2

(modifi cable desde app)

SCHEDULE

Programación diaria

Programa por defecto

MANUALE

Regulación temperatura 

constante

Se puede utilizar solamente 

con la App, valor programable 

desde App

DATE & 

TIME

Programación fecha y hora

STANDBY

Modo en el cual el radiador 

no está activo

BLUETOOTH

Para conexión con aap de 

Stone

ESTADO DEL LED

LED

ESTADO SETPOINT MODO

ESTADO POWER 

MODO

Rojo

Set-point superior a 24°C

potencia mayor 

que 8

Naranja

Set-point comprendido entre 22,5°C 

y 24°C

potencia entre 6 y 8

Amarillo-

naranja

Set-point comprendido entre 20,5°C 

y 22,5°C

potencia entre 4 y 6

Amarillo

Set-point comprendido entre 19°C 

y 20,5°C

potencia entre 2 y 4

Verde

Set-point menor o igual a 19°C

potencia menor o 

igual a 2

CONEXIÓN CON DISPOSITIVO SMART MEDIANTE BLUETOOTH SMART (PAIRING)

Descargar la App, encenderla, registrarse (si es necesario) o bien entrar como 

invitado.  La App propone un menú de instalación guiada y contiene las instruccio-

nes para colocar el aparato Stone en modo pairing (búsqueda Smart Device que 

pueden aceptar la conexión mediante Bluetooth low energy).

Entrar en el menú BLUETOOTH  y seguir las indicaciones suministradas por la app.

CONTROL MEDIANTE FIL PILOTE (SÓLO PARA LA CLASE II - CABLE)

El control mediante FilPilote se puede habilitar solamente en el modo control a 

setpoint (SETPOINT_ MODE) y sirve solamente para el modelo en Clase II.

Para habilitar el control mediante fi l Pilote, asegurarse que se tiene correctamente 

conectado el cable negro relativo a la señal Fil Pilote a la específi ca centralita.

Seleccionar el modo operativo Confort y, a partir de aquí, el control Stone habilita-

rá automáticamente la lectura de la señal FilPilote y, si es reconocido correctamen-

te, aparecerá el icono AUTO arriba y a la izquierda del visor, y el control se situará 

automáticamente en Lock.

DIAGNÓSTICO

En caso de malfuncionamiento del sistema, Stone avisa al usuario con un mensaje 

en el visor y el encendido del led en el frontal. 

Mensaje

Descripción Qué hacer

Err 1

Error de carga

Apagar el radiador y dejar que se enfríe. 

Intentar volver a encender el towel rail si el 

error ya no está, el termostato de protección 

ha intervenido y el towel rail se auto 

restablece. Si el cuerpo del towel rail está frío 

y el error se vuelve a presentar, cambiar el 

elemento calentador del towel rail.

Err 2

Sensor 

temperatura

Sensor de temperatura interno averiado, 

cambiar el control Stone.

Err 3

Error memoria

Error de memorización datos: la 

programación semanal podría no funcionar 

correctamente. Reemplazar el control Stone

PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO TECLADO  

Para bloquear el teclado de stone, presionar 3 veces el botón standby. Para des-

bloquear el teclado: presionar 3 veces standby.

PROCÉDURE DE REMISE À L’ÉTAT INITIAL 

Accéder au menu Date & Time et faire défi ler la rubrique année jusqu’à 

l’apparition de la demande de remise à l’état initial.

LIMPIEZA DEL PRODUCTO

Para limpiar STONE, utilizar un paño seco. No limpiar con productos agresivos.

No mojar el producto intentando limpiarlo. No sumergir el producto en agua.

NORMAS DE REFERENCIA

SEGURIDAD: EN 60950-1

LVD: EN 60335-1; EN60335-2-30; EN60335-2-43 EN62333

EMC: EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-3-4

Directivas  Europeas:  2002/96/CE  2003/108/CE,  2008/34/CE  RAEE,  2002/95/CE 

RoHS, 1999/5/CE R&TTE, 2006/95/CE Bajo Voltaje, 2004/108/CE EMC

La declaración de conformidad CE se puede consultar en la siguiente dirección: 

www.zoppas.com/StoneBLE

DATOS TÉCNICOS

Máxima potencia entregada

1500W

Temperatura de ejercicio

0 - 50 °C

Temperatura de 

almacenamiento

-20 ÷ + 70 °C

Humedad de ejercicio

0 – 80% sin condensación

Clase de protección IP

IP44

Clase de aislamiento

Clase I  - Clase II (sólo cuando está 

ensamblado con el cuerpo del radiador)

Material

ABS Bayblend

Dimensiones

63mm x 63mm x 56mm

Peso

170 g

INFORMACIÓN ÚTIL

Stone deja de funcionar 

Lo primero es asegurarse que no falte la alimentación y 

que el radiador esté correctamente alimentado. Si el problema fuese de otro tipo, 

contactar con la asistencia técnica

El radiador no calienta 

Comprobar que el radiador esté correctamente alimen-

tado, que no se haya programado en el modo stand-by o que la habitación no 

haya alcanzado la temperatura del set-point programada en Stone. Si el problema 

persiste, contactar la asistencia técnica.

Falta la alimentación hacia el radiador 

Cuando se restablece la tensión de la red, 

en caso de ausencia de la alimentación inferior a las 6 horas, el radiador reconoce 

automáticamente la conexión con Stone al cual estaba antes asociado. En caso 

contrario, volver a introducir la hora, la fecha y el programa deseado.

Garantía: 

El producto está garantizado por dos años desde la fecha de compra 

por cualquier defecto de producción. La garantía es válida sólo en presencia de un 

recibo de compra con la fecha.

Desguace: 

al fi nal de su ciclo de vida, el producto debe eliminar-

se siguiendo las directivas vigentes en el país en el cual se ha 

utilizado. El producto posee componentes eléctricos y electróni-

cos que deben eliminarse siguiendo las directivas europeas para 

el RAEE.

......................................................

CONTACTOS

El centro de asistencia está a su disposición en las siguientes direcciones: 

INFO ADDRESS: [email protected]

SERVICE ADDRESS: [email protected]

WEB ADDRESS: www.stone.zoppas.com

ZWECK DES HANDBUCHS UND ALLGEMEINE HINWEISE

Das vorliegende Handbuch, das zusammen mit dem Produkt geliefert wird, enthält 

Informationen, die für die korrekte Installation, den korrekten Gebrauch und die 

korrekte Wartung der Geräts Stone beachtet werden müssen und auf dem Stand 

des  im  Handbuch  angegebenen  Datums  sind.  Eventuelle  Aktualisierungen  und 

Änderungen sind auf der Webseite http://www.zoppas.com/StoneBLE verfügbar.

Die Installation muss von Fachpersonal durchgeführt werden, das über die erfor-

derliche Qualifi zierung verfügt. Bei der Installation müssen geeignete Werkzeuge 

verwendet, alle maßgeblichen gesetzlichen Sicherheitsvorschriften und Sicher-

heitsbestimmungen beachtet, die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen ergriffen 

und alle, im vorliegenden Handbuch enthaltenen Vorschriften und Anweisungen 

beachtet werden. Die Nichtbeachtung der oben genannten Hinweise und der im 

vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen kann zu Funktionsstörungen, 

Defekten, Brüchen, usw. und zu Sach- und Personenschäden sowie zum Verfall der 

von der Firma IRCA S.P.A. geleisteten Garantie führen. In einigen Ländern wurde 

das Produkt für die Funktion mit den Originalbauteilen des Produktes typgeprüft. 

Die Firma IRCA S.P.A. empfi ehlt deshalb die Verwendung von Originalersatzteilen 

oder von Ersatzteilen mit gleichwertigen technischen Spezifi kationen und Funk-

tionseigenschaften.  Das  Handbuch  wurde  vom  Hersteller  in  der  Landessprache 

Italienisch erstellt in der Absicht, dem Benutzer alle Informationen zu liefern, die 

für einen eigenständigen, praktischen und gefahrlosen Gebrauch des Heizkörpers 

erforderlich sind. Die Firma IRCA S.P.A. übernimmt keine Haftung für eventuell 

im  vorliegenden  Handbuch  vorhandenen  Ungenauigkeiten,  die  auf  Druck-  oder 

Schreibfehler zurückzuführen sind. Die Firma IRCA S.P.A. behält sich das Recht 

vor, ohne Vorankündigung Änderungen an den Informationen durchzuführen, vor-

ausgesetzt die Sicherheit wird nicht beeinträchtigt. Das Kopieren, das Ändern oder 

die Wiedergabe des vorliegenden Handbuchs, auch auszugsweise, ohne schriftli-

che Genehmigung durch die Firma IRCA S.P.A. ist verboten. Das Handbuch muss 

während der gesamten Lebensdauer des Produktes aufbewahrt werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Die meisten Unfälle sind auf eine Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheits-

bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Die Firma IRCA S.P.A. 

ist nicht in der Lage, alle Umstände vorherzusehen, die zu einer potentiellen Ge-

fahr führen können. Die im vorliegenden Dokument, im Handbuch und auf dem 

Produkt angegebenen Hinweise können deshalb nicht alle potentiellen Gefahren 

berücksichtigen. Wenn bei den verschiedenen Eingriffen Prozeduren, Werkzeuge 

oder Methoden zum Einsatz kommen, die nicht ausdrücklich von der Firma IRCA 

S.P.A. empfohlen sind, muss sichergestellt werden, dass die Arbeit in jedem Fall 

unter sicheren Bedingungen für die Personen, die die Arbeit durchführen, und für 

alle anderen Personen erfolgt.

HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH

Außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  aufbewahren.  Das  Produkt  ist  für  einen 

einfachen Gebrauch gedacht. Es wird dennoch empfohlen, dass das Produkt nur 

unter der Aufsicht eines Erwachsenen von Kindern oder ungeeigneten Personen 

benützt wird. Das Produkt darf ausschließlich von qualifi ziertem Fachpersonal re-

pariert werden. Es dürfen keine Wartungsarbeiten durchgeführt oder beschädigte 

Bauteile ausgewechselt werden. Es dürfen keine Löcher in das Produkt gebohrt 

oder geritzt werden. Das Produkt nicht auf Wärmequellen ablegen. Das Produkt 

nicht zu Reinigungszwecken nass machen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen. 

Das Produkt mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine aggressiven Produkte zur 

Reinigung verwenden.

PACKUNGSINHALT

Gerät Stone, Kabelabdeckung (nur Wall), Kabeldurchführung (nur Wall), Kabel-

klemme (nur Wall).

GLOSSAR

Pairing: Mit dieser Prozedur kann ein Heizkörper dem Gerät Stone zugeordnet wer-

den. Nach erfolgter Zuordnung kann der Heizkörper mit dem Gerät Stone gesteuert 

werden.

Fil Pilote: Kontrollsystem vom Heizkörper mit Kabel (eventuell in der Wohnung 

installiert).

Setpoint: Temperatur, die erreicht u/o beibehalten werden soll.

DISPLAY und BEDIENELEMENTE

Display

Taste Mode

Taste Standby

LED

Das Gerät Stone kann mit den beiden Tasten bedient werden, die sich am Gerät 

befi nden, oder mit der App, die aus dem Store heruntergeladen werden kann.

STROMVERSORGUNG

Für den Gebrauch kann das Gerät Stone mit dem Mittelleiter und der Erdung an 

das Stromnetz angeschlossen werden (Klasse I)  oder mit dem Mittelleiter an das 

Stromnetz und an das Kontrollsystem Fil Pilot (Hilfsstromkreis) (Klasse II) ange-

schlossen werden.

Phase

Neutralleiter

erdung

Fil  Pilote

klasse I

braun

blau

Gelb / grün

klasse 2

braun

grau

schwarz

INSTALLATION KLASSE I (Cable und Wall)

1  Den  Heizkörper  auf  den  Kopf  stellen  und  das  Heizelement  in  den  Heizkörper 

stecken.

2 Das Heizelement mit einem Schraubenschlüssel mit 25 mm (nicht mitgeliefert) 

festschrauben.

3 Das Kabel in die Kabeldurchführung stecken. Die Leiter an Mammut anschließen. 

Die Kabeldurchführung schließen.

4 Den Faston-Stecker an das Heizelement anschließen. Die Erdungsklemme an das 

Heizelement anschließen.

5 Das Gerät Stone bis zum Anschlag auf das Heizelement schrauben.

6 Das Gerät Stone mit der Schraube an der Rückseite befestigen und dazu einen 1,5 mm 

Inbusschlüssel verwenden (nicht mitgeliefert).

INSTALLATION KLASSE II (nur Cable)

1 Den Heizkörper auf den Kopf stellen und das Heizelement in den Heizkörper 

stecken.

2 Das Heizelement mit einem Schraubenschlüssel mit 25 mm (nicht mitgeliefert) 

festschrauben.

3 Den Faston-Stecker an das Heizelement anschließen. Das Kontrollsystem Fil 

Pilot anschließen (falls vorhanden).

4 Das Gerät Stone bis zum Anschlag auf das Heizelement 

schrauben.

5 Das Gerät Stone mit der Schraube an der Rückseite befestigen 

und dazu einen 1,5 mm Inbusschlüssel verwenden (nicht 

mitgeliefert).

KORREKTE POSITIONIERUNG VOM GERÄT STONE

Das Gerät Stone kann nur an senkrechten Heizkörpern 

installiert werden. Es kann in den beiden, auf der Abbildung 

gekennzeichneten Positionen installiert werden

ERSTINBETRIEBNAHME

Für die Erstinbetriebnahme wie unten beschrieben vorgehen:

ERSTEINSCHALTUNG

Bei  Einschaltung  vom  Gerät  muss  die  Grundeinstellung  (SETPOINT  MODE  und 

POWER  MODE)  ausgewählt  werden.  Die  gewünschte  Grundeinstellung  mit  der 

Taste MODE auswählen und mit STANDBY bestätigen. Einstellung von Datum und 

Uhrzeit: Den Wert mit der Taste MODE einstellen und mit der Taste STANDBY be-

stätigen. Nach Beendigung der Prozedur schaltet der Badheizkörper auf Standby.

GRUNDEINSTELLUNGEN

Das Gerät Stone kann den Badheizkörper mit zwei Grundeinstellungen steuern:

Grundeinstellung Setpoint (SETPOINT MODE)

Grundeinstellung Leistung (POWER MODE)

 

GRUNDEINSTELLUNG SETPOINT (SETPOINT MODE)

Wenn die Grundeinstellung SETPOINT MODE eingeschaltet ist, regelt der Badheiz-

körper die vom Benutzer eingestellte Temperatur.

Der Benutzer kann Betriebsarten auswählen, die den Setpoint-Werten zugeordnet 

sind (z.B. Zuordnung von Comfort zu 21°C). Folgende Betriebsarten können in der 

Grundeinstellung SETPOINT MODE aktiviert werden:

Betriebsart

Beschreibung

Default-Wert

BOOST 

In dieser Betriebsart bleibt der 

Heizkörper 2 Stunden lang 

eingeschaltet.

Zeitraum 2 Stunden, 

einstellbar mit der 

App

COMFORT 

Konstante Regulierung der 

Temperatur.

21°C (regulierbar mit 

der App)

ECO 

Konstante Regulierung der 

Temperatur.

17,5°C (regulierbar 

mit der App)

ANTIFREEZE 

Konstante Regulierung der 

Temperatur.

7°C (regulierbar mit 

der App)

SCHEDULE 

Tagesprogrammierung

Default-Programm

MANUALE 

Konstante Regulierung der 

Temperatur.

Kann nur mit der App 

verwendet werden, 

Wert einstellbar mit 

der App

DATE & TIME

Einstellung von Datum und 

Uhrzeit.

STANDBY

Betriebsart, in der der 

Heizkörper nicht eingeschaltet 

ist.

BLUETOOTH

Zur Verbindung mit der App 

vom Gerät Stone

GRUNDEINSTELLUNG LEISTUNG (POWER MODE)

Wenn der POWER MODE aktiviert wird, wird der Badheizkörper über Leistungsstu-

fen gesteuert, die von Stufe 1 (geringste Leistung) bis Stufe 10 (höchste Leistung) 

gehen und vom Benutzer eingestellt werden können.

Der  Benutzer  kann  folgende  Betriebsarten  wählen,  die  den  verschiedenen  Leis-

tungsstufen zugeordnet sind (siehe Tabelle):

Betriebsart

Beschreibung

Default-Wert

BOOST

Stufe 10

Zeitraum 2 Stunden, einstellbar 

mit der App

HIGH

Konstante hohe Leistung. Stufe 9 (regulierbar mit der App)

MEDIUM

Konstante mittlere 

Leistung.

Stufe 5 (regulierbar mit der App)

LOW

Konstante niedrige 

Leistung.

Stufe 2 (regulierbar mit der App)

SCHEDULE

Tagesprogrammierung

Default-Programm

MANUALE

Konstante Regulierung 

der Temperatur.

Kann nur mit der App verwendet 

werden, Wert einstellbar mit 

der App

DATE & 

TIME

Einstellung von Datum 

und Uhrzeit.

STANDBY

Betriebsart, in der 

der Heizkörper nicht 

eingeschaltet ist.

BLUETOOTH

Zur Verbindung mit der 

App vom Gerät Stone

STATUS DER LED

LED

STATUS SETPOINT MODE

STATUS POWER MODE

Rot

Setpoint höher als 24°C

Leistung größer als 8

Orange

Setpoint zwischen 22,5°C und 24°C Leistung zwischen 6 und 8

Gelb-Orange Setpoint zwischen 20,5°C und 22,5°C Leistung zwischen 4 und 6

Gelb

Setpoint zwischen 19°C und 20,5°C Leistung zwischen 2 und 4

Grün

Setpoint kleiner/gleich 19°C

Leistung kleiner/gleich 2

VERBINDUNG MIT MOBILEM ENDGERÄT ÜBER BLUETOOTH (PAIRING)

Die App herunterladen, die App öffnen und sich anmelden (falls erwünscht) oder 

als Gast aufrufen. Die App hat einen Installationsassistenten und führt den Benut-

zer durch die Prozedur, um das Gerät Stone in den Pairing-Modus zu schalten (Su-

che nach mobilen Endgeräten, die für eine Verbindung über Bluetooth Low Energy 

geeignet sind). Das Menü BLUETOOTH aufrufen und den Anweisungen folgen.

STEUERUNG MIT DEM KONTROLLSYSTEM FIL PILOTE (NUR FÜR KLASSE II - CABLE)

Die Steuerung mit dem Kontrollsystem Fil Pilote kann nur in der Grundeinstellung 

mit  Setpoint  (SETPOINT  MODE)  aktiviert  und  nur  für  das  Modell  der  Klasse  II 

verwendet werden. Zur Aktivierung der Kontrolle mit dem Kontrollsystem Fil Pilot 

ist es erforderlich, dass der schwarze Leiter vom Fil Pilot Signal korrekt an das 

entsprechende Steuergerät angeschlossen ist.

Wenn die Betriebsart Comfort ausgewählt wird, aktiviert das Gerät Stone automa-

tisch das Lesen vom Signal vom Fil Pilot. Wenn das Signal korrekt erkannt wird, 

wird das Symbol AUTO oben links auf dem Display angezeigt und das Kontrollsys-

tem schaltet automatisch auf LOCK.

DIAGNOSTIK

Funktionsstörungen des Systems werden durch das Anzeigen einer Meldung auf 

dem  Display  vom  Gerät  Stone  und  durch  Einschalten  der  LED  vorne  am  Gerät 

angezeigt.

Meldung

Beschreibung

Abhilfe

Err 1

Ladefehler

Den Heizkörper ausschalten und abkühlen 

lassen. Dann den Badheizkörper wieder 

einschalten. Wenn der Fehler verschwunden 

ist, wurde der Schutzschalter ausgelöst 

und der Badheizkörper wird automatisch 

rückgestellt. Wenn der Badheizkörper kalt 

ist und der Fehler trotzdem wieder auftritt, 

muss das Heizelement vom Badheizkörper 

ausgetauscht werden.

Err 2

Temperaturfühler

Der Temperaturfühler ist defekt und das 

Gerät Stone muss ausgetauscht werden.

Err 3

Speicherfehler

Fehler beim Speichern der Daten: Die 

Wochenprogrammierung funktioniert 

eventuell nicht korrekt. Das Gerät Stone 

austauschen.

TASTATUR SPERREN UND ENTSPERREN

Um die Tastatur vom Gerät Stone zu sperren, die Taste STANDBY 3 Mal drücken.

Um die Tastatur zu entsperren, die Taste STANDBY 3 Mal drücken.

RESET

Das  Menü  DATE  &  TIME  aufrufen  und  die  Menüoptionen  bis  zur  Re-

set-Anfrage durchblättern.

REINIGUNG DES PRODUKTS

Das Gerät STONE mit einem trockenen Tuch sauber machen.

Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.

Das Gerät beim Reinigen nicht nass machen. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.

BEZUGSNORMEN

Sicherheit: EN 60950-1

Sicherheit  elektrischer  Geräte:  EN  60335-1;  EN60335-2-30;  EN60335-2-43; 

EN62333

EMV: EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-3-4

Richtlinien:  2002/96/EG;  2003/108/EG;  2008/34/EG;  WEEE  2002/96/EG;  RoHS 

2002/95/EG,

R&TTE  1999/5/EG;  Niederspannungsrichtlinie  2006/95/EG;  EMV  Richtlinie 

2004/108/EG.

Die CE-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link aufgerufen werden:

www.zoppas.com/StoneBLE

TECHNISCHE DATEN

Maximale Leistung

1500 W

Betriebstemperatur

0°C bis 50°C

Lagerungstemperatur

-20°C bis +70°C

Relative Luftfeuchtigkeit

0% bis 80% ohne Kondensat

IP Schutzart

IP44

Isolierungsklasse

Klasse I - Klasse II (nur bei Montage an 
Heizkörper)

Material

ABS Bayblend

Abmessungen

63 x 63 x 56 mm

Gewicht

170 g

WICHTIGE HINWEISE

Das Gerät Stone funktioniert nicht mehr  

Stellen Sie zuerst sicher, dass der 

Strom nicht ausgefallen ist und dass der Heizkörper korrekt an das Stromnetz 

angeschlossen ist. Sollte das Problem eine andere Ursache haben, kontaktieren 

Sie bitte den technischen Kundendienst.

Der Heizkörper wird nicht warm

 Prüfen, ob der Strom am Heizkörper eingeschal-

tet ist, ob der Heizkörper eventuell auf Standby geschaltet ist und ob die Tempe-

ratur im Raum eventuell den Setpoint erreicht hat, der am Gerät Stone eingestellt 

worden ist. Sollte das Problem eine andere Ursache haben, kontaktieren Sie bitte 

den technischen Kundendienst.

Stromausfall 

Wenn sich der Strom bei einem Stromausfall innerhalb von 6 Stun-

den wieder einschaltet, erkennt der Heizkörper automatisch die Verbindung mit 

dem Gerät Stone, das dem Heizkörper beim Pairing zugeordnet worden ist. Falls 

die Verbindung nicht automatisch erkannt wird, müssen Datum, Uhrzeit und das 

gewünschte Programm neu eingegeben werden.

Garantie: 

Für das Produkt wird eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf 

Herstellungsfehler gegeben. Die Garantie kann nur bei Vorlage einer Kaufquittung 

mit Kaufdatum in Anspruch genommen werden.

Entsorgung: 

 Altgeräte müssen unter Beachtung der im Benutzer-

land  geltenden  Bestimmungen  entsorgt  werden.  Das  Produkt 

verfügt über elektrische und elektronischen Bauteile und muss 

nach Vorgabe der WEEE Richtlinie über Elektro- und Elektroni-

kaltgeräte entsorgt werden.

......................................................

KONTAKT

Sie können das Kundendienstzentrum unter folgender E-Mai Adresse kontaktieren:

INFO ADDRESS: [email protected]

SERVICE ADDRESS: [email protected]

WEB ADDRESS: www.stone.zoppas.com

GUÍA DE USO

BENUTZERHANDBUCH

COD. 571359020  |  REVISIÓN MANUAL 10/2015

COD. 571359020  |  STAND HANDBUCH 10/2015

MODO D’USO SET-POINT (SETPOINT MODE)

Quando viene abilitato il SETPOINT MODE, il towel rail controlla la temperatu-

re ambiente voluta e impostata dall’utente.  L’utente può selezionare dei modi 

operativi a cui sono associati dei valori di setpoint (Es. a Comfort è associato 

21°C). I modi operativi abilitabili nel modo d’uso SETPOINT MODE  vengono qui 

di seguito riportati

:

Modo operativo

Descrizione

Valore Default

BOOST 

Modalità di funzionamento 

del radiatore che prevede 

l’accensione continua per 2 

ore a piena potenza

Periodo di 2 ore, 

impostabile da App

COMFORT 

Regolazione di temperatura 

costante

21°C (modifi cabile 

da app)

ECO 

Regolazione di temperatura 

costante

17,5°C (modifi cabile 

da app)

ANTIFREEZE 

Regolazione di temperatura 

costante

7°C (modifi cabile da 

app)

SCHEDULE 

Programmazione giornaliera  Programma di default

MANUALE 

Regolazione di temperatura 

costante

Utilizzabile solo 

con la App, valore 

impostabile da App

DATE & TIME

Impostazione data e ora

STANDBY

Modalità nella quale il 

radiatore non è attivo

BLUETOOTH

Per connessione con app 

di Stone

MODO D’USO POTENZA (POWER MODE)

Quando viene abilitato il POWER MODE, il towel rail viene controllato tramite 

livelli di potenza che vanno da 1 (potenza minima)  a 10 (potenza massima) che 

sono impostati dall’utente. L’utente può impostare dei modi operativi a cui sono 

associati dei livelli di potenza come riportato nella seguente tabella:

Modo 

operativo

Descrizione

Valore Default

BOOST

Livello potenza 10

Periodo di 2 ore, impostabile 

da App

HIGH

Alta potenza costante

Livello potenza 9 

(modifi cabile da app)

MEDIUM

Media potenza costante

Livello potenza 5 

(modifi cabile da app)

LOW

Bassa potenza costante

Livello potenza 2 

(modifi cabile da app)

SCHEDULE

Programmazione 

giornaliera

Programma di default

MANUALE

Regolazione di 

temperatura costante

Utilizzabile solo con la App, 

valore impostabile da App

DATE & 

TIME

Impostazione data e ora

STANDBY

Modalità nella quale il 

radiatore non è attivo

BLUETOOTH

Per connessione con app 

di Stone

STATO DEL LED

LED

STATO SETPOINT MODE

STATO POWER MODE

Rosso

Set-point superiore a 24°C

potenza maggiore di 8

Arancione

Set-point compreso tra 22,5°C e 24°C potenza tra 6 e 8

Giallo-arancione Set-point compreso tra 20,5°C e 22,5°C potenza tra 4 e 6

Giall

o

Set-point compreso tra 19°C e 20,5°C potenza tra 2 e 4

Verde

Set-point minore o uguale a 19°C

potenza minore o 

uguale a 2

CONNESSIONE CON SMART DEVICE TRAMITE BLUETOOTH SMART (PAIRING)

Scaricare la App, accenderla, registrarsi (eventualmente) oppure entrare come 

guest. La App propone un menu di installazione guidata e riporta le istruzioni 

per mettere lo Stone in modalità di pairing (ricerca Smart Device che possono 

accettare la connessione tramite Bluetooth low energy).

Accedere al menu BLUETOOTH e seguire le indicazioni fornite dalla app.

CONTROLLO TRAMITE FIL PILOTE (SOLO PER VERSIONE CABLE CLASSE II) 

Il controllo tramite FilPilote è abilitabile solo nella modalità di controllo a setpoint 

(SETPOINT MODE) ed è fruibile solo per il modello in Classe II.

Per abilitare il controllo tramite fi l Pilote, assicurarsi di avere connesso corretta-

mente il fi lo nero relativo al segnale Fil Pilote all’apposita centralina.

Selezionare il modo operativo Comfort, e a questo punto il controllo Stone abi-

literà automaticamente la lettura del segnale FilPilote, e se riconosciuto corret-

tamente, comparirà l’icona AUTO in alto a sinistra del display, e il controllo si 

metterà in Lock automaticamente.

DIAGNOSTICA

In  caso  di  malfunzionamenti  del  sistema,  Stone  avvisa  l’utente  attraverso  un 
messaggio a display e l’accensione del led sul frontalino.

Messaggio Descrizione Cosa fare

Err 1

Errore di carico Spegnere il radiatore e lasciare che si raffreddi. 

Provare a riaccendere il towel rail se l’errore 

non c’è più, il termostato di protezione è 

intervenuto e il towel rail si autoripristina. Se 

il corpo del towel rail è freddo e l’errore si 

ripresenta, sostituire l’elemento riscaldante del 

towel rail.

Err 2

Sensore 

temperatura

Sensore di temperatura interno guasto, 

sostituire il controllo Stone.

Err 3

Errore memoria

Errore di memorizzazione dati: la 

programmazione settimanale potrebbe non 

funzionare correttamente. Sostituire il controllo 

Stone

PROCEDURA DI BLOCCO E SBLOCCO TASTIERA

Per bloccare la tastiera di stone, premere per 3 volte il tasto standby. 

Per sbloccare la tastiera: premere 3 volte standby.

PROCEDURA DI RESET

Accedere al menu Date&Time e scorrere la voce anno fi no alla comparsa 

della richiesta di reset. 

PULIZIA PRODOTTO

Per pulire STONE, utilizzare un panno asciutto.

Non pulire con prodotti aggressivi.

Non bagnare il prodotto nel tentativo di pulirlo. Non immergere il prodotto in 

acqua.

NORME DI RIFERIMENTO

SICUREZZA: EN 60950-1

LVD: EN 60335-1; EN60335-2-30; EN60335-2-43 EN62333

EMC: EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-3-4

Direttive  Europee:  2002/96/CE  2003/108/CE,  2008/34/CE  RAEE,  2002/95/CE 

RoHS,

1999/5/CE R&TTE, 2006/95/CE Low Voltage, 2004/108/CE EMC

La dichiarazione di conformità CE è consultabile al seguente indirizzo:

www.zoppas.com/StoneBLE

DATI TECNICI

Massima potenza erogabile

1500W

Temperatura di esercizio

0 - 50 °C

Temperatura di stoccaggio

-20 ÷ + 70 °C

Umidità di esercizio

0 – 80% senza condensa

Classe di protezione IP

IP44

Classe di isolamento 

Classe I  - Classe II (solo quando assemblato 
con il corpo del radiatore)

Materiale

ABS Bayblend

Dimensioni

63mm x 63mm x 56mm

Peso

170 g

INFORMAZIONI UTILI

Stone cessa di funzionare  

Per prima cosa, accertarsi che non sia venuta meno 

l’alimentazione e che il radiatore sia correttamente alimentato. Qualora il proble-

ma fosse di altra natura, contattare l’assistenza tecnica.

Il radiatore non scalda 

Verifi care che il radiatore sia correttamente alimentato, 

che non sia impostato nella modalità stand-by o che la stanza non abbia rag-

giunto la temperatura del set-point impostata su Stone. Se il problema persiste, 

contattare l’assistenza tecnica.

È mancata l’alimentazione al radiatore 

Al ripristino della tensione di rete, in 

caso di assenza di alimentazione inferiore alle 6 ore, il radiatore riconosce auto-

maticamente la connessione allo Stone cui era stato in precedenza associato. In 

caso contrario, reinseire l’ora e la data e il programma desiderato.

Garanzia: 

il prodotto è garantito per due anni dalla data di acquisto contro ogni 

difetto di produzione. La garanzia è valida solo in presenza di una ricevuta d’ac-

quisto datata.

Smaltimento:

 il prodotto, al termine del suo ciclo di vita, deve 

essere smaltito seguendo le direttive vigenti nel Paese nel qua-

le esso è in uso. Il prodotto ha componenti elettriche ed elettro-

niche che devono essere smaltite seguendo le direttive euro-

pee per la RAEE.

......................................................

CONTATTI

Il Centro Assistenza è a Vostra disposizione ai seguenti contatti:

INFO ADDRESS: [email protected]

SERVICE ADDRESS: [email protected]

WEB ADDRESS: www.stone.zoppas.com

CONTINUA

Содержание MOBUS

Страница 1: ...sing the button to increase or to reduce rail temperature Again allow 30 45 mins for these changes to take effect This power setting will be stored in the controller memory In the event of a power failure this setting will be lost it will be necessary to re programme the unit Timer Eco function When the Eco key is pressed the Power LED turns GREEN The heater is powered for a period of 120 mins the...

Страница 2: ...RPROFESSIONAL INSTALLER ONLY The image isfor illustration purposes only SUPPLIED PARTS IN EACH PACKAGING MOBUS I 2 spacer I Instruction leaflet APPLICABLE EUROPEAN STANDARD Electrical tests according to CEI EN 60335 1 Applicable directives 2011 65 EU RoHS Directive 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC EMC Directive COD 571357670 REV 06 2015 ...

Страница 3: ...refully selected in proportion to function of the towel rail size and thermal output ToselectMOBUS electrical power please refer to the towel rail manufacturer instructions when a certification related to the complete system according to EN 60335 2 43 issued by an European recognized institute like SEMKO VDE IMQ is available In caseof missing towel rail manufacturer certification refer to EN 60335...

Страница 4: ...he top part of the rail in the opposite side where the MOBUS is installed In case of valve intervention it is quite normal for liquid relief and water excess to possibly reach the floor Please take this aspect into consideration In Dual fuel installation with central heating and MOBUS at least one of the rail valves must always be left open when the electrical element is switched on For all other ...

Страница 5: ...on IPX4 Operating Ambient Temperature 0 C 40 C Storage Temperature 20 C 80 C Max Humidity Level 85 at 25 C without condenses Water Temperature Regulation ON OFF 5 C 70 C 5 C with bimetallic capillary thermostat Nipple thread Gas cylindrical INSTALLATION BEFORE YOU START Check the pack to ensure you have all of the parts listed on pag 1 with no visible signs of damage If any of the part is missing ...

Страница 6: ...THIS PRODUCT MUST BE EARTHED Don t use the MOBUS regulating box to lean the electrical towel rail on the floor as you can damage the plastic and water can penetrate inside with a risk of electrical shock The electrical heating element must be permanently connected to a suitable electricity supply by way of the cable provided This should be via a fused spur in accordance with the IEE Wiring Regulat...

Страница 7: ...f necessary continue in order to have the regulating box facing forward Fig 6 6 Make sure that the MOBUS gasket is fully sealed to the female threadofthetowelrail Fig 4 7 Install properly the electrified towel rail with the MOBUS into the wall according totowel rail manufacturer instructions Makesure thatthetowel railhastheMOBUSbottomside 8 Verify that no water leakages occur and re tighten joints...

Страница 8: ... threadofthetowelrailinthe oppositeverticaltubetowherethe3Bar valve isinstalled 7 Thenusinga27mmspannerturntheT piecewithscrewedMOBUS heatingelement untilthelastnipplethreadturnandifnecessary continue in order to have the regulatingbox facingforward Fig 10 8 Make sure that the MOBUS gasket is fully sealed to the female thread of thetowelrail 9 Install properly the electrified towel rail with the M...

Страница 9: ... rail from the wall and reverseit carefully leaningit on asoft cloth surface 3 Using a 27 mm spanner unscrew the MOBUS rotating it anticlockwise until the MOBUS thread is completely off from towel rail GAS female thread Fig 14 4 Remove the MOBUS from the towel rail DUAL FUELINSTALLATION CENTRAL HEATINGANDMOBUS 1 Disconnect thecable from themains power 2 Closebothrailvalves removethewaterfromthetow...

Страница 10: ...tion never switch the MOBUS ON to verify heating effectiveness DANGEROUSCONDITIONANDRISKS Duringinstallation de installationandmaintenance ensure workingplacesafetyuntiltheoperationiscompleted Don t use excessive force to turn the knob as you risk to break it In case of anomalous or strange working condition or if MOBUS has visible signs of damage disconnect the MOBUSand send it to the seller for ...

Страница 11: ...y as it has no spare parts IMPORTANT In case of doubts please contact the Seller or refer to Contacts section IMPORTANT Please retain these instructions for future reference NOTESFORDISPOSALOFTHISPRODUCTVALIDFORTHEEUROPEANUNION The crossed out wheeled bin symbol on your product reminds you that in the European Union all electrical and electronic products and batteries must be taken to separate col...

Страница 12: ...eutral and Ground wires Class 1 or connecting the Live Neutral and Fil Pilote control connection auxiliary wires Class 2 Live Neutral Ground Fil Pilote Class I Brown Blue Yellow Green Class 2 Brown Grey Black INSTALLATION CLASS I Cable and Wall 1 Insert resistance in the upside down radiator 2 Screw in the resistance using 25 mm wrench not included 3 Insert the cable into the grommet Connect the w...

Страница 13: ...vom Heizkörper mit Kabel eventuell in der Wohnung installiert Setpoint Temperatur die erreicht u o beibehalten werden soll DISPLAY und BEDIENELEMENTE Display Taste Mode Taste Standby LED Das Gerät Stone kann mit den beiden Tasten bedient werden die sich am Gerät befinden oder mit der App die aus dem Store heruntergeladen werden kann STROMVERSORGUNG Für den Gebrauch kann das Gerät Stone mit dem Mitt...

Отзывы: