ULTRACOM DOG-GPS Скачать руководство пользователя страница 6

6

Asenna akut pantaan kuvan osoittamalla tavalla.

Kahden akun malli
 

Katsottaessa soljesta päin 
vasemmalla sijaitsee negatiivinen 
(

) puoli ja oikealla positiivinen (+).

Neljän akun malli
 

Katsottaessa soljesta päin 
vasemmalla sijaitsee negatiivinen 
(

) puoli ja oikealla positiivinen (+).

Sulje paristokotelon kansi kiertämällä sormiruuvi 
kiinni huolellisesti. Älä käytä ruuvin aukaisemiseen 
tai kiinnittämiseen mitään työkaluja.

4.3 Led-valojen selitykset

Laitteen käynnistyminen
Asetettuasi akut pantaan ja kiinnitettyäsi paristoti-
lan kannen, vie panta ulos, jotta sillä on esteetön 
näköyhteys satelliitteihin. Pidä pantaa kädessäsi 
siten, että SIM-kortin luukku on sinua kohti. 

Oikean puoleinen punainen led-valo, jossa on tun-
nus ”

Pwr

”, vilkkuu laitteen käynnistymisen ajan 

epämääräisesti. 

Panta vilkkuttaa ”

Pwr

-valoa epämääräisesti noin 

45 sekunnin ajan, jonka jälkeen laite normaalisti 

on löytänyt satelliitit. Jos laite vielä etsii satelliitteja, 
pannan ”

Pwr

-valo vilkkuu noin sekunnin välein. 

Kun punainen ”

Pwr

”-led-valo lopettaa välähtelyn 

ja oranssi ”

GPS

”-led-valo vasemmassa reunassa 

alkaa vilkkua noin sekunnin välein, on satelliitteja 
löytynyt tarpeeksi paikantamista varten. 

On hyvä odottaa, että satelliitit ovat löytyneet, ennen 
kuin panta laitetaan koiran kaulaan. Satelliittien löy-
tyminen kestää tavallisesti 1−3 minuuttia.

On suositeltavaa tehdä yksi paikkatietokysely ennen 
koiran päästämistä irti, jotta voit tarkistaa, että akku-
jen varaus on riittävä ja laite toimii moitteettomasti. 
 

HUOM!

 Mikäli SIM-kortti on väärin asennettu tai 

pannassa olevasta SIM-kortista ei ole poistettu 
PIN-koodin kyselyä, pannan punainen ”

Pwr

”-led-

valo ei ala vilkkumaan tasaisesti sekunnin välein!

Muut toiminnot
Led-valojen yhtäaikainen vilkkuminen osoittaa lait-
teen virransäästön oleva kytkettynä.

Oranssin ”

GPS

”-led-valon vilkkuessa, kolme pi-

dempää punaisen ”

Pwr

”-led-valon välähdystä tar-

koittaa viestin lähettämistä.

HUOM!

 On tavallista, että led-valot vilkuttavat välil-

lä epätasaisesti tai jättävät muutamia välähdyksiä 
välistä.

rassa uraansa. Kun kortti on asetettu oikein, se jää 
samalle tasolle kuin kortin yläpuolella oleva liitin.

Alkuasento

Alkuasennossa kortti liukuu 
suorassa linjassa uraansa.

Loppuasento

Loppuasennossa kortti on 
asettunut suoraan samalle tasolle 
yläpuolen liittimen kanssa.

Asenna tämän jälkeen SIM-kortin luukku takaisin 
paikoillensa. Aseta luukku suorassa linjassa sille 
asetettuun koloonsa, jotta tiiviste ei väänny. Paina 
luukkua kiinni peukalollasi ja kiristä luukun ruuvit 
mukana toimitetulla avaimella. Kiristä ruuvit huolelli-
sesti, mutta älä käytä kiristämiseen  liiallista voimaa. 

4.2 Akkujen asennus

Poista paristotilan kansi kiertämällä sormiruuvia ja 
aseta pannan paristokoteloon 2 tai 4 kpl AA-kokoi-
sia 1,2 V:n akkuja. Noudata akkujen sekä paristoko-
telon (+)- ja (–)-merkintöjä. 

HUOM!

 Lataa akut ennen niiden asennusta pantaan.

Содержание DOG-GPS

Страница 1: ...ULTRACOM KOIRA GPS HUND GPS DOG GPS ...

Страница 2: ...a Tillverkare Manufacturer Ultracom Oy Takatie 6 90440 Kempele Finland Puh Tel 358 10 666 4800 Myynti ultracom fi Sales ultracom fi www ultracom fi www ultracom se Myyjän leima ja ostopäivä Säljaren och inköpsdatum Retailer paid stamp and date of purchase ...

Страница 3: ... 11 3 Presentation 11 3 1 GPS halsbandets olika modeller och utseende 11 3 2 GPS halsbandet några egenskaper 11 4 GPS halsband 11 4 1 Installation av SIM kort 11 4 2 Batteri installation 12 Halsband med två batterier 12 Halsband med fyra batterier 12 4 3 Förklaring av lysdioder 12 Starta enheten 12 Andra funktioner 12 5 Ansvar och garanti 13 5 1 Teknisk information 13 6 Garantivillkor 14 Innehålls...

Страница 4: ...sal ta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irrotetaan tuotteesta turvallisesti Toimita käytöstä poistettu paristo tai akku paristojen vastaanottopisteeseen Lisätietoja paristojen ja akkujen kierrätyksestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisiltasi jäteyhtiöistä tai liikkeestä josta tuote on ostettu 2 3 Akut ja latauslaite Käytä laitteessa vain turvallisia ja hyväksyttyjä 1 2 V akkuja Huomioi a...

Страница 5: ...an ko teloiden välissä olevan kankaan lävitse 3 2 Panta GPS tärkeimmät ominaisuudet Haukkuvoimakkuuden mukaan säädettävä haukkulaskuri Automaattinen haukkuhälytys A GPS Itse vaihdettavat akut ja SIM kortti GPRS yhteys Selkeä ääninen haukunkuuntelumikrofoni Vesitiivis Jopa useiden vuorokausien virrankesto Kahden vuoden takuu Kotimainen 4 Panta GPS käyttöönotto 4 1 SIM kortin asettaminen laitteeseen...

Страница 6: ... On suositeltavaa tehdä yksi paikkatietokysely ennen koiran päästämistä irti jotta voit tarkistaa että akku jen varaus on riittävä ja laite toimii moitteettomasti HUOM Mikäli SIM kortti on väärin asennettu tai pannassa olevasta SIM kortista ei ole poistettu PIN koodin kyselyä pannan punainen Pwr led valo ei ala vilkkumaan tasaisesti sekunnin välein Muut toiminnot Led valojen yhtäaikainen vilkkumin...

Страница 7: ...ö välittömästi lisä vaurioiden tai onnettomuuden ehkäisemiseksi Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen tai jälleenmyyjääsi Valmistajan takuu ei kata tuotteen käytöstä aiheutu neita välillisiä kustannuksia Valmistaja ei vastaa kolmansien osapuolten ohjel mistojen tai laitteiden toiminnoista Ultracom Oy llä on oikeus joko kokonaan sulkea tuotteeseen liittyvä yksittäinen asiakastili tai ...

Страница 8: ...ssa tuote on ostettu ja edellyttäen että Ultracom Oy on tarkoittanut tuotteen myytäväksi kyseisessä maassa Takuu alkaa kun tuote ensimmäisen kerran myy dään loppukäyttäjälle Tuote koostuu useista eri osista ja eri osiin tuotteisiin saattaa kohdistua eri takuuaika Koiran GPS GSM yksikkö kaksi 2 vuotta tuotteen ostopäivästä lukien Koiran GPS GSM yksikön ulkoinen GSM antenni yksi 1 vuosi tuotteen ost...

Страница 9: ...i pakotta valla lainsäädännöllä ole tosin määrätty Ultracom Oy varaa itselleen oikeuden muuttaa tätä asiakirjaa tai poistaa sen jakelusta milloin tahansa ilman eril listä ennakkoilmoitusta Tässä käyttöoppaassa lue tellut ominaisuudet toiminnot tai toimintojen käyttö saattavat muuttua tuotteen kehityksen tuloksena Tuotteiden saatavuus voi vaihdella alueittain Lisä tietoja saat lähimmältä jälleenmyy...

Страница 10: ...laddartillverkarens rekommendationer Innan enheten tas i bruk ska halsbandets batterier laddas Ta ur batterierna ur halsbandet efter varje använd ning och låt halsbandet torka i rumstemperatur Batteriernas kapacitet och driftstid försämras om batterierna i perioder används intensivt och under perioder inte alls Batteriernas driftstid kan förbätt Pb 2 Säkerhets och skötselanvisningar 2 1 Att slänga...

Страница 11: ...n även själv göra fler hål i halsbandet i anslutning till de som redan är gjorda 3 2 GPS halsbandet några egenskaper Skallräknare som kan justeras efter skallstyrka Automatiskt skallalarm efter aktivering A GPS Utbytbara batterier och SIM kort DATA anslutning Uppringningsfunktion för skallavlyssning Vattentät Lång batteritiden Två års garanti Tillverkad i Finland 4 GPS halsband användning 4 1 Inst...

Страница 12: ...änstra sidan negativ och den högra positiv Stäng batterifackets lock genom att du noggrant skruvar fast tumskruven Använd inte tång eller an nat verktyg 4 3 Förklaring av lysdioder Starta enheten När du installerat batterierna och satt fast batteri locket håll i halsbandet så att GSM antennen är riktad bort från dig Ta med halsbandet utomhus så att det obehindrat kan få kontakt med satelliterna De...

Страница 13: ...ansvarar inte för funktioner eller pro gramvara från tredje part Ultracom Oy har rätt att antingen helt stänga av det individuella kundkonto som tillhör produkten alter nativt begränsa ett kundkonto vid misstanke om missbruk Ultracom Oy har rätt att utan föregående medde lande ändra priser på tjänster som beror på servi cekostnader från tredje part Om dessa skiljer sig avsevärt från det normala ha...

Страница 14: ...ag serienummer och försäljare framgår kan upp visas tillsammans med den felaktiga produkten Tillverkaren och eller tillverkarens auktoriserade serviceverkstad kan vägra att reparera produkten om något av dessa intyg inte kan uppvisas Denna begränsade garanti gäller endast i det land där GPS enheten är inköpt och förutsatt att Ultra com Oy ämnat sälja enheten i detta land Garantin börjar gälla när ...

Страница 15: ...ue ra det när som helst utan separat förhandsmedde lande De egenskaper funktioner eller den använd ning som nämns i bruksanvisningen kan förändras som följd av produkt utveckling Produkternas tillgänglighet kan variera mellan olika områden Mer information finns hos din närmaste Ultracom åter försäljare Global Positioning System GPS GPS är ett världsomspännande positioneringssys tem som fungerar me...

Страница 16: ...ies must not be treated as household waste By ensuring these batteries are disposed of correctly you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery The recycling of the materials will help to conserve natural resources Hand the battery over to the applicable collection point for...

Страница 17: ...verify that the batteries are sufficiently charged and that the device is operating normally NOTE Never use the collar Dog GPS as a walking collar for your dog The warranty does not cover damages caused by misuse of the collar The collar can be washed without using chemical detergents The electronics and battery casings are fixed on the collar and they can not be moved or removed from the collar 3...

Страница 18: ... correctly the rear edge of the SIM card will be at the same depth as the connector above it Start position At the start position the SIM card will slide into its slot in a direct line End position At the end position the SIM card will placed be at the same depth as the connector above it Afterwards install the SIM card cover back into its place Install the cover evenly against the seal to prevent...

Страница 19: ...ns in sections 4 1 and 4 2 you can put the collar on the dog Put the collar around the dog s neck so that the antenna of the device is pointing towards the tail of the dog The antenna should be pointing upwards diagonally approximately in a 45 angle Tighten the collar to a suitable tightness and fasten the collar into place with the buckle that is placed underneath the dog s neck You are now ready...

Страница 20: ...N 301 489 7 V 1 4 1 EN 301 511 V 9 0 2 All rights reserved Ultracom Oy gives its assurance that Ultracom DoGPS TX 112 114 meet all of the key requirements applying to them as well as the other conditions of the R TTE Directive 1999 5 EC Further information is available on the device s support website Manufacturer Ultracom Oy Takatie 6 90440 Kempele Finland tel 35810 666 4800 sales ultracom fi www ...

Страница 21: ...f the manufacturer 8 Ultracom Oy specifically disclaims any warranty to any separate plugin delivered with the Product This warranty does not impact rights under the applicable national laws of the consumer or rights of the consumer against the seller arising from the purchase sale agreement The reproduction distribution or storage of all or a part of the contents of this document without the writ...

Страница 22: ...h the United States Department of Defense civil GPS policy and the Federal Radionavigation Plan Accuracy can also be affected by poor satellite geometry Availability and quality of GPS signals may be affected by buildings and natural obstacles as well as weather conditions The GPS receiver should only be used outdoors to allow reception of GPS signals GPS should not be used for precise location me...

Страница 23: ......

Страница 24: ...www ultracom fi www ultracom se 12 2016 ...

Отзывы: