background image

FI

Heti, kun vaadittavat voimat ylittävät arvon 400 N, näitä voimia on 
alennettava ottamalla avuksi lisähenkilöitä.

Huomautus: 

Sulje jokaisen käytön jälkeen alaslaskuventtiili! 

Huomautus: 

Säilytä hydraulinen tunkki aina pystysuorassa asen-

nossa! Näin vältät öljyn vuotamisen.
Älä läiskytä öljyä.

Q

 

Osien kuvaus

1

  Satula

2

  Jatkoruuvi (satula)

3

  Vivun kiinnityskohta

4

  Varoventtiili

5

  Laskuventtiili

6

  Putkiosa, jossa syvennys

7

  Putkiosa, jossa tapit

8

  Pumppuvipu

Q

 

Toimituslaajuus

1 hydraulinen auton nostolaite
2 putkiosaa, joissa syvennys
1 putkiosa, jossa tapit
1 käyttöohje

FI

GB/IE/CY

GB/IE/CY

GB/IE/CY

Hydraulinen auton nostolaite KH 3017

Q

  Johdanto

   Käyttöohje on osa tuotetta. Tutustu ennen tuotteen käyttöä 

kaikkiin käyttöä ja turvallisuutta koskeviin ohjeisiin. Käytä 
tuotetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötar-

koituksessa. Anna kaikki asiakirjat tuotteen mukana sen mahdolliselle 
uudelle omistajalle.

Q

 

Määräystenmukainen käyttö 

Käyttötarkoitus:

Hydraulinen tunkki on tarkoitettu moottoriajoneuvojen nostoon ja laskuun. 
Henkilöiden nostaminen tällä laitteella on kielletty.

Käyttöalueen rajoitukset:

Muunlainen käyttö tai muutosten teko hydrauliseen tunkkiin kuten edellä 
mainittu on määräystenvastaista ja siitä voi seurata huomattavia riskejä 
kuten esim. hengenvaaralliset loukkaantumiset ja tuotteen vaurioituminen. 
Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä ai-
heutuneista vahingoista.
Laite on tarkoitettu yksinomaan yksityiskäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.

Kiellettyä on:

- Käyttö vaikeissa olosuhteissa
- Käyttö, joka on erikoissääntöjen alainen
-  Kuormien käsittely, joiden ominaisuudet voivat johtaa vaarallisiin  

tilanteisiin

- Vaarat, jotka esiintyvät purkamisen aikana.
- Välitön kosketus elintarvikkeisiin 
- Käyttö merialuksilla

FI

Q

  Using the jack

Q

  Raising the vehicle

Follow these steps:

j    

 

Place one of the tube sections with a locating slot  6  on to the 
release valve  5  and turn it in the 

 direction (see Fig. A). This 

closes the release valve.

j    

 

Now assemble the three-part pumping lever  8 . Turn each tube 
section  6   7  in the   direction to fix it in place.

j    

 

Place the hydraulic vehicle jack under one of the lifting positions as 
shown in the owner’s manual supplied by the vehicle manufacturer.

j    

 

Screw out the extension screw  2  in the 

 direction until the sad-

dle comes into contact with the underside of the vehicle. 

j   

Insert the pump piston lever  8  into the lever holder fixture  3 .
Insert the notch of the pipe part into the anti-twist device of the lever 
holder fixture  3 .
Now raise the car until the chassis stands can be placed beneath 
the car. 

j   

Allow the vehicle to come down on to the axle stands by slowly 
opening the release valve  5  by turning it in the 

 direction.

Q

  Lowering the vehicle

WaRning!

 

DangER TO LiFE!

 Check that no person or 

object is under the vehicle before you lower it. 

Follow these steps:

j    

 

First raise the vehicle slightly in order to be able to remove the 
axle stands.

j    

 

Place a tube section with locating slot  6  on to the release valve  5 .

J    

 

never take the hydraulic vehicle jack to pieces.

 Taking 

the vehicle jack to pieces yourself may result in it not working 
properly.

gB
DES UK LTD
Tel.:  

0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

e-mail:  [email protected]

iE
Kompernass Service ireland
Tel:  

 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) 
Standard call rates apply. Mobile operators 
may vary.

e-mail:   [email protected]

Q

  Disposal

   The packaging and ancillary packing consist entirely of en-

vironmentally-friendly materials. They can be disposed of at 
your local recycling facility.

Enquire at your city council or local government regarding the possibil-
ities of disposing of old oil and hydraulic oil as well as the disused 
product in a correct and environmentally friendly way.

j    

 

Turn the tube section in the   direction (see Fig. A) until the vehicle 
moves downwards but not enough that hydraulic oil escapes from 
the release valve  5 .

   

CaUTiOn!

 Lower the vehicle slowly otherwise there is the danger 

of injury and damage to the product or to the vehicle. 

j    

 

Close the release valve by turning it in the 

 direction.

j    

 

Screw the extension screw  2  in the 

 direction downwards. 

Malfunction:

J    

 

In the event of a malfunction, lower the car as previously described.

J    

 

Do not use a faulty car jack again. Dispose of it or contact the 
service centre.

Q

  Cleaning and Care

j    

 

Clean the hydraulic vehicle lever when necessary with a cloth. 

j    

 

Never use harsh or corrosive cleaning agents. 

Q

  Maintenance and Service

J    

 

Any kind of maintenance or service work by the user is forbidden.

J    

 

Only the service centre is allowed to refill the hydraulic oil.

J    

 

Only the appropriate service centre is allowed to replace spare 
parts and/or carry out repairs.

J    

 

In all cases of malfunction or necessary repairs, contact the serv-
ice centre.

WaRning!

 

Defective hydraulic vehicle jacks must be  

 

 repaired by a specialist workshop only.

 Never attempt 

to repair the hydraulic vehicle jack yourself. 

Q

  Manufacturer

IAN 48763
KOMPERNASS GMBH
BURGSTR. 21
D - 44867 BOCHUM (GERMANY)
KH 3017
www.kompernass.de

Last Information Update: 03 / 2010 
Ident.-No.: 3017032010-3

48763_Wagenheber_LB3.indd   11-16

11.03.10   15:22

Содержание KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK

Страница 1: ...and safe ty advice for the product before use Use the product only as described and for the indicated purpose If you pass the product on to anyone else please ensure that you also pass on all the documentation with it Q Proper use intended use The hydraulic car jack is designed for lifting and lowering cars It is for bidden to lift people with this appliance Restrictions on use Other uses of or ch...

Страница 2: ...ipe part into the anti twist device of the lever holder fixture 3 Now raise the car until the chassis stands can be placed beneath the car j Allow the vehicle to come down on to the axle stands by slowly opening the release valve 5 by turning it in the direction Q Lowering the vehicle Warning DANGER TO LIFE Check that no person or object is under the vehicle before you lower it Follow these steps ...

Страница 3: ...enettele seuraavasti j Nosta ensin ajoneuvoa hieman jotta saat otettua aluspukit pois j Aseta syvennyksellä varustettu putkiosa 6 laskuventtiiliin 5 j Kierrä sitä kiertosuuntaan katso kuva A kunnes ajoneuvo laskeutuu alas mutta älä kierrä kuitenkaan niin paljon että lasku venttiilistä 5 tulee ulos hydrauliikkaöljyä J Nostetun kuorman alapuolella ei saa työskennellä jos kuormaa ei ole varmistettu t...

Страница 4: ... innan det sänks ner J Sänk ner fordonet långsamt J Kontrollera även att alla delar är korrekt monterade och oskadade J Kontrollera före varje användning att produkten inte är skadad Kontrollera att produkten inte läcker olja kontrollera alla skruvar och ventiler J Använd aldrig produkten för transport eller under lastning av fordon Lyft aldrig hela fordonet J Se till att inga personer speciellt b...

Страница 5: ...at alle dele er monteret korreket og at de er ubeskadiget J Før hver anvendelse skal den hydrauliske donkrafts funktionsdyg tighed kontrolleres Den skal specielt ses efter for udsivende hydraulisk væske og for alle skruers og ventilers faste placering J Den hydrauliske donkraft må aldrig bruges til at transportere eller læsse et køretøj med Løft aldrig hele køretøjet med donkraften J Der skal sørg...

Страница 6: ...υνος τραυματισμών καθώς και βλαβών στο προϊόν ή και στο όχημα J Μαζί με τον υδραυλικό γρύλλο χρησιμοποιείτε επιπρόσθετα και υποστηρικτικά βάθρα και σφήνες τροχών Μην εργάζεστε ποτέ κάτω από ανυψωμένο όχημα εφόσον δεν έχετε λάβει περαιτέρω μέτρα ασφαλείας Ετσι αποφεύγετε κατρακύλημα ολίσθηση ή ανατροπή του οχήματος J Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε σταθερές επίπεδες επιφάνειες Σε ασταθείς και ανώμ...

Страница 7: ...bensmitteln Betrieb auf Seeschiffen Sofern die erforderlichen Kräfte den Wert von 400 N überschreiten sind diese Kräfte durch Hinzuziehen zusätzlicher Personen zu mindern Hinweis Schließen Sie nach jeder Benutzung das Absenkventil Hinweis Lagern Sie den hydraulischen Wagenheber stets in senk rechter Position So vermeiden Sie dass Öl ausläuft Verschütten Sie kein Öl Q Teilebeschreibung 1 Sattel 2 V...

Страница 8: ... Servicestelle erfolgen Q Inbetriebnahme Q Kfz anheben Gehen Sie wie folgt vor j Setzen Sie ein Rohrteil mit Aussparung 6 auf das Absenkventil 5 und drehen Sie dieses in Drehrichtung siehe Abb A Das Absenkventil ist geschlossen j Stecken Sie nun den dreiteiligen Pumpenhebel 8 zusammen Drehen Sie die einzelnen Rohrteile 6 7 in Drehrichtung um diese zu fixieren j Setzen Sie den hydraulischen Wagenhe...

Отзывы: