background image

6

ULGD 3.8 A1

FR

Sélection du mode

REMARQUES

 

Si la tension de la batterie se situe dans la 
plage de 3,7 V à 7,3 V, les modes 2–3–4 
ne sont pas sélectionnables. La suite de la 
charge se fait automatiquement. La Utilisation 
courbe de contrôle de tension, de durée et 
de température dépend du mode sélectionné. 
Avec mode de diagnostique, mode régénéra-
tion et chargement de maintien.

(voir présentation du principe de fonctionnement 
du mode 3 illu. C)

Programm

(V) max.

(A) max.

1

6 V

7,3 V

0,8 A

2

*

14,4 V

0,8 A

3

*

14,4 V

3,8 A

4

*

14,7 V

3,8 A

Mode 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)

Ce mode est adapté à la charge de batterie plom-
bacide 6 V avec une capacité inférieure à 14 Ah.

 

Appuyez sur la touche de sélection   pour sé-
lectionner le mode 1. Le symbole „6 V“ s‘affiche 
sur l‘écran LCD. Pendant le processus de charge, 
l‘affichage „procédure de charge active“    
clignote et montre où en est le chargement  
(1 à 4 barres). Lorsque la batterie est entièrement 
chargée, l‘affichage d‘état   indique 4 barres. Le 
clignotement s‘arrête et l‘appareil se met automati-
quement en chargement de maintien.

Mode 2 

 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A)

Ce mode est adapté à la charge de batterie plom-
bacide 12 V avec une capacité inférieure à 14 Ah.

 

Appuyez sur la touche de sélection   pour 
sélectionner le mode 2. Le symbole 

 s‘affiche 

sur l‘écran LCD. Pendant le processus de charge, 
l‘affichage „procédure de charge active“   
clignote et montre où en est le chargement (1 
à 4 barres). Lorsque la batterie est entièrement 
chargée, l‘affichage d‘état   indique 4 barres. 
Le clignotement s‘arrête et l‘appareil se met 
automatiquement en chargement de maintien.

Mode 3 

 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A)

Pour le chargement de batteries 12 V avec une 
capacité de 14 Ah –120 Ah.

 

Appuyez sur la touche de sélection   pour 
sélectionner le mode 3. Le symbole 

 

s‘affiche sur l‘écran LCD. Pendant le processus 
de charge, l‘affichage „procédure de charge 
active“   clignote et montre où en est le 
chargement (1 à 4 barres). Lorsque la batterie 
est entièrement chargée, l‘affichage d‘état   
indique 4 barres. Le clignotement s‘arrête et 
l‘appareil se met automatiquement en charge-
ment de maintien.

Mode 4 

 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A)

Ce mode est adapté essentiellement à la charge 
de batterie plomb-acide 12 V avec une capacité 
de 14 Ah à 120 Ah dans des conditions froides et 
pour charger les batteries AGM de plus de 14 Ah.

 

Appuyez sur la touche de sélection   pour 
sélectionner le mode 4.

REMARQUE

 

Ce mode se lance le cas échéant avec 
un petit temps de retard. Le symbole 

 

s‘affiche sur l‘écran LCD. Pendant le proces-
sus de charge, l‘affichage „procédure de 
charge active“

 

 clignote et montre où en 

est le chargement (1 à 4 barres). Lorsque la 
batterie est entièrement chargée, l‘affichage 
d‘état

 

 indique 4 barres. Le clignotement 

s‘arrête et l‘appareil se met automatiquement 
en chargement de maintien.

Chargement de maintien

Comme précisé dans la descriptions des Modes, 
l‘appareil dispose d‘une mise en chargement de 
maintien automatique. En fonction de la chute de 
tension – dûe à un déchargement – le chargeur 
réagit avec différents courants de chargement. La 
batterie peut rester raccordée sur de longues 
périodes à l‘appareil.

Содержание 270075

Страница 1: ...DE BATTERIE POUR VOITURE ULGD 3 8 A1 CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE Traduction du mode d emploi d origine KFZ BATTERIELADEGER T Originalbetriebsanleitung CAR BATTERY CHARGER Translation of origina...

Страница 2: ...mploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an...

Страница 3: ...A B C...

Страница 4: ...cordement 5 S paration 5 STANDBY Mesurer la tension de la batterie 5 R g n ration 5 S lection du mode 6 Mode 1 6 V 7 3 V 0 8 A 6 Mode 2 12 V 14 4 V 0 8 A 6 Mode 3 12 V 14 4 V 3 8 A 6 Mode 4 12 V 14 7...

Страница 5: ...nforme Mat riel livr 1 Chargeur de batterie pour voiture ULGD 3 8 A1 2 Pinces de raccordement 1 rouge 1 noire 1 Mode d emploi Descriptif des pi ces Voir illustration A 12 V 0 8 A mode 2 12 V 3 8 A mod...

Страница 6: ...Si le c ble d alimentation est en dommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou des personnes de quali cation similaire a n d viter un danger Avant le raccordement au courant...

Страница 7: ...n gatif de la batterie ou sur la carrosserie Raccordez le c ble de raccordement avec le p le positif exclusivement sur le p le positif de la batterie Ne pas placer le chargeur de batte rie proximit du...

Страница 8: ...e Suite au raccordement l alimentation en courant l appareil est en mode STANDBY L a chage Standby s allume Lorsque les pinces de raccor dement seront branch es la tension de la batterie s a chera sur...

Страница 9: ...t charg e l a chage d tat indique 4 barres Le clignotement s arr te et l appareil se met automatiquement en chargement de maintien Mode 3 12 V 14 4 V 3 8 A Pour le chargement de batteries 12 V avec un...

Страница 10: ...dition gratuite de votre marchandise La prestation de garantie s applique uniquement aux vices de mat riau ou de fabrication et non aux d g ts de transport aux pi ces d usure ou aux d g ts subis par d...

Страница 11: ...rmit originale Nous soussign s KOMPERNASS HANDELS GMBH responsables du document M Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND d clarons par la pr sente que ce produit est en conformit avec les nor...

Страница 12: ...Inbetriebnahme 12 Anschlie en 12 Trennen 13 STANDBY Batteriespannung messen 13 Wiederbelebung 13 Programme ausw hlen 13 Programm 1 6 V 7 3 V 0 8 A 13 Programm 2 12 V 14 4 V 0 8 A 14 Programm 3 12 V 1...

Страница 13: ...ger Verwendung entstandene Sch den bernimmt der Hersteller keine Haftung Lieferumfang 1 Kfz Batterieladeger t ULGD 3 8 A1 2 Anschlussklemmen 1 rot 1 schwarz 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Sie...

Страница 14: ...ali zierte Person ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden Stellen Sie vor dem Netzstroman schluss sicher dass der Netzstrom vorschriftsm ig mit 230 V 50 Hz geerdetem Nullleiter einer 16 A Sicherun...

Страница 15: ...lich zum Au ade und Erhaltungsladevorgang von unbe sch digten 6 V 12 V Blei Batterien Eingefrorene Batterien d rfen nicht geladen werden Bedienung Vor der Inbetriebnahme Vor dem Anschluss des Ladeger...

Страница 16: ...rollmessung f r ca 90 Sek durch Im Display wird angezeigt Werden nach ca 90 Sek zwischen 7 3 7 5 V erkannt ist die 12 V Batterie defekt Das Ger t schaltet auf Standby Wiederbelebung Werden nach ca 90...

Страница 17: ...itverz gerung Das Symbol wird im LC Display angezeigt W hrend des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige und zeigt wie weit der Ladevorgang fortgeschritten ist 1 4 Balken Wenn die Batterie voll geladen i...

Страница 18: ...t Dies gilt auch f r ersetzte und reparierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Sch den und M ngel m s sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden sp testens aber zwei Tage nach Kaufdatum Na...

Страница 19: ...06 95 EC Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EC RoHS Richtlinie 2011 65 EU angewandte harmonisierte Normen EN 60335 2 29 A2 2010 EN 60335 1 2012 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 E...

Страница 20: ...20 Disconnect 20 Measuring STANDBY Battery voltage 21 Revitalising 21 Program selection 21 Program 1 6 V 7 3 V 0 8 A 21 Program 2 12 V 14 4 V 0 8 A 21 Program 3 12 V 14 4 V 3 8 A 22 Program 4 12 V 14...

Страница 21: ...or damage s arising out of usage contrary to the instructions speci ed below Scope of delivery 1 Car battery charger ULGD 3 8 A1 2 Clamps 1 red 1 black 1 Instructions for use Parts description See Fig...

Страница 22: ...arthed is 230 V 50 Hz and is 16 A fused and equipped with an RCCB switch residual current circuit breaker in accordance with the cur rent regulations Disconnect the charger from the grid before you ma...

Страница 23: ...t be observed Secure the vehicle switch o the ignition Clean the battery poles Take care that while doing so your eyes do not come into contact with the dirt Ensure su cient ventilation Connecting NOT...

Страница 24: ...charge steps Revitalising is the same for all the 12 V charge programmes Program selection NOTES If a battery is detected in the voltage range of between 3 7 7 3 V the programmes 2 3 4 can not be sele...

Страница 25: ...uit or swapped connection of the connector clamps is detected Should the appliance become too hot during charg ing the output current is automatically reduced This protects the appliance from damage M...

Страница 26: ...information on how to dispose of the worn out appliance Translation of the original Conformity Declaration We KOMPERNASS HANDELS GMBH Custodian of Documents Mr Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM GERM...

Страница 27: ...24 ULGD 3 8 A1...

Страница 28: ...270075 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Version des informations Stand der Informationen Last Information Update 03 2015 Ident No ULGD3 8A1 03...

Отзывы: