Ugolini NG 10 easy Series Скачать руководство пользователя страница 54

54

45b



Pannello nero lato rubinettoBlack dispensing side panel  Panneau noir côté robinet

Frontblech schwarz

Panel negro lado grifo

46

2Q000-01100

G r i g l i a   c a s s e t t o
raccogligocce

Drip tray cover 

Couvercle tiroir égouttoir

Tropfschalendeckel

Rejilla cajón recogedor de
gotas

46

2Q000-01101

G r i g l i a   n e r a   c a s s e t t o
raccogligocce

Black drip tray cover 

Couvercle noir tiroir égouttoir Tropfschalendeckel schwarz R e j i l l a   n e g r o   c a j ó n

recogedor de gotas

47

2Q000-01200

Cassetto raccogligocce

Drip tray

Tiroir égouttoir

Tropfschale

Cajón recogedor de gotas

47

2Q000-01201

C a s s e t t o   n e r o
raccogligocce

Black drip tray

Tiroir noir égouttoir

Tropfschale schwarz

Cajón negro recogedor de
gotas

48

3V000-00200

Evaporatore completo (ver-
sione luce)

Complete evaporator (lighted 
version)

évaporateur complet (vers. 
lumin)

Verdampfer komplette (lighted 
version)

evaporador completa 
(vers. luz)

48

3V000-00201

Evaporatore completo nero 
(versione luce)

Black complete evaporator 
(lighted version)

évaporateur noir complet 
(vers. lumin)

Verdampfer komplette 
schwarz (lighted version)

evaporador negro com-
pleta (vers. luz)

48

3V000-00100

Evaporatore completo

Complete evaporator

évaporateur complet

Verdampfer komplette

evaporador completa

48

3V000-00102

Evaporatore completo nero Black complete evaporator

évaporateur noir complet

Verdampfer komplette 
schwarz

evaporador negro com-
pleta

49

22700-00100

Guarnizione posteriore

Rear gasket

Joint postérieur

Hintere Dichtung

Guarnición posterior

50

2Q000-06500

Isolante

insulation

Isolation

Isolierung

Aislante

51

2Q000-06000

Isolante spalla portaevapo-
ratore

Rear wall insulation

Isolation paroi postérieur

Isolierung der Rückwand des 
Verdunsters

Aislante panel posterior 
soporte evaporador

59

2Q000-05800

Isolante tra spalla e piano
raccogli condensa

Insulating between evap.
s u p p o r t   a n d   c o n d e n s a t e
collector tray

Isolation entre paroi post. et
égouttoir supérieur

I s o l i e r u n g   z w i s c h e n
Rückwand und Wanne
z u m   A u f f a n g e n   d e s
Kondenswassers

A i s l a n t e   e n t r e   p a n e l
posterior y plataforma
recogedora de agua de
condensación

60a



P a n n e l l o   l a t o   o p p o s t o
rubinetto

Opposite faucet side pannel Panneau  côté  opposé  au

robinet

Verkleidung der Zapfhahn-
Rückseite

Panel lado opuesto grifo

60b



Pannello nero lato opposto
rubinetto

Black opposite faucet side
pannel

Panneau noir côté opposé au
robinet

Verkleidung schwarz der
Zapfhahn-Rückseite

Panel negro lado opuesto
grifo

61

2Q000-00400

Piano raccogli condensa

Condensate collection tray

Egouttoir supérieur

Wanne zum Auffangen des
Kondenswassers

Plataforma recogedora de
agua de condensación

61

2Q000-00402

P i a n o   n e r o   r a c c o g l i
condensa

Black condensate collection
tray

Egouttoir 

noir 

supérieur

W a n n e  s c h w a r z  z u m
A u f f a n g e n   d e s
Kondenswassers

P l a t a f o r m a   n e g r o
recogedora de agua de
condensación

62

22800-23799

C o p e r c h i e t t o   b o b i n a
elettrovalvola

Solenoid coil cover 

C o u v e r c l e   d e   l a   b o b i n e
électrovanne

Deckel der Magnetventilspule T a p i l l a  

b o b i n a

electroválvula

63



Bobina per elettrovalvola
gas

Coil for solenoid valve

Bobine électrovanne

Gasmagnetventil-Spule

Bobina para electroválvula
gas

64

2Q000-06200

Coibentazione inferiore
piano raccogli condensa

Lower  insulation tray for
condensate collection

Isolation inférieure égouttoir

Untere Isolierung der Wanne
zum Auffangen 
des Kondenswassers 

A i s l a m i e n t o   i n f e r i o r
plataforma recogedora de
agua de condensación

65



Filtro rigido condensatore condenser filter

Filtre du condenseur

Kondensatorfilter 

Filtro del condensador

66



Motore ventilatore 

Fan motor 

Moteur du ventilateur 

Ventilatormotor 

Motor ventilador 

67

3U000-08000

Pannello laterale DX

Right side panel

Panneau latéral droit

Rechte Seitenwand

Panel lateral DCHA

67

3U000-08001

Pannello nero laterale DX Black right side panel

Panneau noir latéral droit

Rechte schwarz Seitenwand Panel negro lateral DCHA

75

2Q000-00782

Kit energy recover

Kit energy recover

Kit energy recover

Kit energy recover

Kit energy recover

77

2Q000-00900

C o p e r t u r a   p e r   s c a r i c o
condensa

Cover for draining

Couverture décharge buée

Blockierhebel  des  oberen
Tropfenfängers

F r o n t a l   d e   c i e r r e
plataforma

77

2Q000-00901

Copertura nera per scarico
condensa

Black cover for draining

Couverture  noir  décharge
buée

Blockierhebel schwarz des
oberen Tropfenfängers

Frontal negro de cierre
plataforma

80



Motoriduttore completo

Complete gearmotor 

Motoréducteur complet

Kompletter Getriebemotor 

Motorreductor completo

81

2U000-09000

S u p p o r t o   m o t o r e   a d
induzione

Induction motor mount

Montage moteur à induction Induktionsmotor montieren

M o n ta j e   d e l   m o to r   d e
inducción

82

2U000-10100

Microinterruttore

Microswitch

Microinterrupteur

Mikroschalter

Microinterruptor

83

2U000-09030

Ventola per motore

Fan for motor

Pour le ventilateur du moteur Für Motorlüfter 

Para el ventilador del 
motor

84

2U000-09300

Coperchio spalla

Rear cover

Couvercle postérieur

Rückwandabdeckung

Tapa panel posterior

84

2U000-09301

Coperchio spalla nero

Black rear cover

Couverlce noir postérieur 

Rückwandabdeckung 
schwarz

Tapa negro panel poste-
rior 

85

2V000-01000

Fotografia coperchio per 
spalla

Picture for rear wall cover

Photo couvercle postérieur

Foto für RückwandabdeckungFotografía tapa para panel 

posterior

86

2U000-10000

Vite di regolazione densità Density adjustment screw

Vis de régulation densité

Regulierschraube

Tornillo regulador densi-
dad

87

2U000-09700

Blocchetto guidamolla

Shaped nut

Ecrou-guide du ressort

Führung für Feder

Tuerca-guida del muelle

88

2U000-13000

Molla

Spring

Ressort Feder

Muelle

89

2V000-01100

Copertura trasparente per 
coperchio spalla

Transparent cover for rear 
wall

Couverture transparent pour 
couvercle postérieur

Durchsichtige Abdeckung der 
Rückwand

Cobertura transparente 
para tapa panel posterior

90

2U000-09990

Condensatore

Condenseur

Capacitor

Kondensator

Condensador

91

2U000-09800

Staffa supporto spalla eva-
poratore

Evaporator shoulder support 
bracket

Evaporateur support de sup-
port d'épaule

Verdampfer Schulter-
stützbügel 

Abrazadera de soporte del 
hombro del evaporador

92

2U000-09010

Boccola anteriore supporto 
motore

Front engine mounting 
bushing

Moteur avant douille de mon-
tage

Frontmotor Befestigungsbu-
chse

Motor delantero casquillo 
de montaje

93

2U000-05910

Porta termostato

Thermostat door

Porte thermostat

Thermostat Tür

Puerta del termostato

100

2U000-12100

Ritardatore elettronico

Delay electronic device

Circiut imprimé de contrôle

Elektronik 

Circuito electronico

Содержание NG 10 easy Series

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...mos bajo nuestra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo NG 6 1 easy NG 6 2 easy NG 6 3 easy NG 10 1 easy NG 10 2 easy NG 10 3...

Страница 3: ...ecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contrib...

Страница 4: ...ni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4...

Страница 5: ...siderato tenendo conto che questo durante la lavorazione aumenter di volume Per questo motivo i contenitori non devono essere riempiti fino alla massima capacit Per la preparazione di granite consider...

Страница 6: ...cessario tenere premuto per tre secondi il tasto D Modalit pulizia tenendo premuto il tasto C per tre secondi viene attivata la modalit PULIZIA durante la quale il display vi sualizza In questa modal...

Страница 7: ...do i contenitori con prodotto gi preraffreddato si aumenta ulteriormente l efficienza del distributore 5 Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen tare quindi l autonomia del distribu...

Страница 8: ...il coperchio stesso verso la parte ante riore del contenitore Nel caso sia presente la serratura per la chiusura di sicurezza del coperchio ruotare la chiave in senso antiorario per sbloc care il tas...

Страница 9: ...vedere figura 12 figura 12 4 Togliere la guarnizione dalla apposita sede vedere figura 13 figura 13 5 Smontare il rubinetto seguendo la sequenza indicata vedere figura 14 figura 14 6 Rimuovere il cas...

Страница 10: ...lorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal fabbricante del prodotto 4 Fare asciug...

Страница 11: ...ra 21 figura 21 5 Rimontare il giunto esagonale e quindi il mescolatore vedere figura 22 figura 22 6 Rimontare il contenitore spingendolo verso la parete poste riore accertandosi che calzi correttamen...

Страница 12: ...giorno controllare il distributore e verificare che non ci siano perdite di prodotto dalle guarnizioni Se si notano per dite controllare prima di tutto che i componenti del distributore sia correttam...

Страница 13: ...orrectly room temperature must be between 5 and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS W...

Страница 14: ...ners must not be filled to maximum capacity To prepare granita consider an increase in volume of around 10 3 If using liquid or powder bases specially prepared for granita follow the manufacturer s in...

Страница 15: ...to 10 C If you want to adjust it hold down keys C and D simultaneously for two seconds to go into drink temperature adjustment mode and the indicator light E will flash Press keys C and D for two seco...

Страница 16: ...ay freeze to a solid block of ice If the mixers are turned back on in this situation damage to the mixers and their motor may result Therefore mixers may be restarted only after product is melted 8 Th...

Страница 17: ...s a safety lock for the lid turn the key in an anti clockwise direction to release the open button see figure 9 figure 9 2 To remove the container push the lever upwards see figure 10 and then remove...

Страница 18: ...Rinse all parts washed using tap water 7 3 4 SANITIZING Sanitising must be done immediately before starting up the dispenser Do not allow it to remain idle for a long time after sanitisation 1 Before...

Страница 19: ...ft hand part and then the right hand part of the recover see figure 17 see figure 18 figure 17 figure 18 7 3 6 ASSEMBLY 1 Slide the drip tray into place 2 Lubricate the tap piston the hexagonal joint...

Страница 20: ...tion of water and sanitising product approved by the authorities in your country in a basin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a sol...

Страница 21: ...start again would be possible 5 It needs to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONL...

Страница 22: ...ilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour re...

Страница 23: ...it d sir en tenant compte que celui ci augmentera de volume durant la transformation C est la raison pour laquelle les bacs ne doivent pas tre remplis ras bord Pour la pr paration des granit s consid...

Страница 24: ...affichage de temp rature cligno te cela signifie que la temp rature du produit est rest e trop lon gtemps une temp rature sup rieure la temp rature max de conservation et donc qu il est n cessaire de...

Страница 25: ...granita plus dense le rep re F dans le regard G se d placera vers le bas vers la gauche sens inverse des aiguilles d une montre pour obtenir une granita moins dense le rep re F dans le regard G se d...

Страница 26: ...nitaire en vigueur 2 Avant d tre d mont pour le lavage le distributeur doit tre vid du produit Proc der de la mani re suivante 7 3 1 D MONTAGE DU COUVERCLE ENVELOPPANT EN OPTION 1 Poser la partie droi...

Страница 27: ...voir figure 9 figure 9 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 10 vers le haut puis extraire le bac voir figure 11 figure 10 figure 11 3 ter le m langeur en l extrayant d...

Страница 28: ...environ quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionn...

Страница 29: ...ces d sinfecter dans la solution pendant la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures d...

Страница 30: ...de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 7 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil...

Страница 31: ...oussi re qui s est accumul e sur le filtre du condensateur situ sur le panneau arri re de la machine voir figure 24 figure 24 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le S...

Страница 32: ...Ger t ist f r Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der ange...

Страница 33: ...eh lter f llen und dabei ber cksichtigen dass das Volumen bei der Verarbeitung zunimmt Aus diesem Grund darf der Beh lter nicht bis zum maximalen Inhalt gef llt werden Bei der Herstellung von Granita...

Страница 34: ...n Temperatur bleibt und deshalb ist es erforderlich die Produktbedingungen zu berpr fen Dr cken Sie f r 3 Sek den Schalterknopf D um das Display zur ckzusetzen Reinigungsbetrieb Wenn die Taste C f r 3...

Страница 35: ...be wie folgt drehen Bild 4 nach rechts Uhrzeigersinn um die Konsistenz der Granita zu erh hen der Zeiger F im Fenster G verschiebt sich nach unten nach links gegen den Uhrzeigersinn um die Konsistenz...

Страница 36: ...ur und k nnen sich in Funktion der jeweils g ltigen Gesundheitsvorschriften ndern 2 Bevor der Dispenser zur Reinigung auseinander genommen wird m ssen die Beh lter entleert werden Anschlie end wie fol...

Страница 37: ...hen Bild 11 Bild 10 Bild 11 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 12 Bild 12 4 Die Dichtung entfernen Bild 13 Bild 13 5 Den Zapfhahn entfernen dabei di...

Страница 38: ...riellen Seife waschen 2 Eine Wanne mit zirka 8 Litern warmen Wasser 45 60 C und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls k...

Страница 39: ...iften der Nahrungsmittelindustrie entsprechen Bild 19 Bild 20 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in Bild 15 wieder am Beh lter montieren 4 Die Dichtung des Beh lters wieder in ihren Sitz einsetzen...

Страница 40: ...ktionsmittels vom Boden des Beh lters entfernt werden 8 Ein weiteres Nachsp len ist nicht erforderlich 8 INSTANDHALTUNG 1 T glich Den Dispenser kontrollieren und sicherstellen dass keine Lecks an den...

Страница 41: ...41 rechts neben dem Getriebemotor Wenn die Beschichtung feh len sollte mit Originalersatzteilen vom Hersteller austauschen...

Страница 42: ...iento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligrosos o t xicos e...

Страница 43: ...elaboraci n aumenta de volumen Es por esta raz n que los recipientes no se tienen que llenar hasta el m ximo de su capacidad Para la preparaci n de granizados es necesario considerar un aumento de vol...

Страница 44: ...o y la sanitizaci n de la m quina para evitar que se enfr e el contenido del reci piente De todas formas es siempre posible salir de la modali dad limpieza pulsando cualquier tecla Regulaci n de la te...

Страница 45: ...temperatura inicial del producto su contenido de az car grado Brix y la regulaci n de la densidad 4 Llenando los contenedores con producto ya enfriado previamente se aumenta ulteriormente la eficienc...

Страница 46: ...figura 8 7 3 2 DESMONTAJE 1 Para quitar la tapa del recipiente pulsar la tecla superior B y deslizar la tapa C hacia la parte anterior del recipiente Si la m quina dispone de cerradura para el cierre...

Страница 47: ...9 figura 9 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 10 y luego sacar el recipiente hacia delante B ver figura 11 figura 10 figura 11 3 Q...

Страница 48: ...as una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente No utilizar detergentes abrasivos 2 Utilizar un cepillo adecuado y lavar cuidadosamente con la soluci n detergente todas las partes que es...

Страница 49: ...espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar...

Страница 50: ...ualquier posible resto de soluci n desinfectante del fondo de los recipientes Secar el interior de los recipientes con una servilleta de papel del tipo usar y tirar 7 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR...

Страница 51: ...mes eliminar el polvo acumulado en el filtro del condensador situado en el lado posterior de la m quina ver figura 24 figura 24 3 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al serv...

Страница 52: ...52 ELENCO RICAMBI ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO LISTE DES PIECES DE RECHANGE...

Страница 53: ...e per evaporatore Evaporator screw stay Tirant de l vaporateur Verdampferbefestigungsstab Tirante evaporador 29 2U000 02400 Coibentazione interna Evaporator insulating material Insolation de l vaporat...

Страница 54: ...feriore piano raccogli condensa Lower insulation tray for condensate collection Isolation inf rieure gouttoir Untere Isolierung der Wanne zum Auffangen des Kondenswassers Aislamiento inferior platafor...

Страница 55: ...bla 230V 50Hz 240V 50Hz 115V 60Hz 220V 60HZ NG 6 1 NG 6 2 NG 6 3 66 NG 6 1 22800 07600 22800 07601 10 3V000 04000 3V000 04100 66 NG 6 2 21487 00000 22800 04709 31a 2Q000 05400 2Q000 05410 2Q000 05420...

Страница 56: ...56 ELENCO RICAMBI ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO LISTE DES PIECES DE RECHANGE...

Страница 57: ...r Sonda de temperatura 26 22700 01001 Porta sonda di temperaturaTemperature probe holder Porte sonde de temp rature Temperaturf hlerhalter Porta sonda de tempera tura 27 2U000 00650 Albero Shaft Arbre...

Страница 58: ...nel posterior 58 2U000 11000 Fotografia coperchio per spalla Picture for rear wall cover Photo couvercle post rieur Foto f r R ckwandabd eckung Fotograf a tapa para panel posterior 59 2U000 11100 Cope...

Страница 59: ...atore Less portaevaporatore insulation Moins isolation portaevaporatore Weniger portaevaporatore Isolierung Menos aislamiento portaevaporatore 88 2U000 05910 Porta termostato Thermostat door Porte the...

Страница 60: ...60 ELENCO RICAMBI ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO LISTE DES PIECES DE RECHANGE...

Страница 61: ...ico 14 Scheda di potenza Power board Carte d alimentation Power board Tarjeta de potencia 15 Scheda di potenza Power board Carte d alimentation Power board Tarjeta de potencia 16 22800 14600 Supporto...

Страница 62: ...62 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 63: ...63 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 64: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00500 R0 4 17F09...

Отзывы: