background image

16

MT UL

la solución detergente todas las partes en contacto con la

bebida.

3

No sumergir en la solución de lavado las tapas con luz sino

que lavarlas en modo separado. Prestar mucha atención a sus

lavados en la parte inferior.

4

Lavar los cilindros evaporadores empleando un cepillo con

cerdas suaves.

5

Enjuagar todas las partes con agua corriente.

5. 3. 3   HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR 

DESMONTADO

La higienización debe efectuarse inmediatamente antes de

p o n e r   e n   f u n c i ó n   e l   d i s t r i b u i d o r ;   e v i t a r   q u e   e s t e

permanezca inactivo por mucho tiempo despúes de haber

sido higienizado.

1

Antes de iniciar los procedimientos descritos a continuación

lavarse las manos con un jabón antibactérico.

2

Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de

solución de agua caliente (45-60°C) con un producto para

higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país

respetando las especificaciones del fabricante. Si se carece de

un producto para higienizar específico, preparar una solución

de agua e hipoclorito de sodio (lejía uso alimenticio) en la

proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua.

3

Colocar en la solución todas las partes a higienizar

dejándolas el tiempo que ha sido indicado por el fabricante del

producto.

4

No sumergir en la solución las tapas con la luz. Lavar muy

minuciosamente la parte inferior con la solución para

higienizar.

5

Dejar secar las partes higienizadas, sobre una superficie

limpia al aire libre.

6

Secar las partes externas del distribuidor sin usar paños

abrasivos.

5. 3. 4   REMONTAJE

1 - Colocar el cajón recoge-gotas en su alojamiento.

1

Lubricar el pistón grifo, el rascador interior (en los puntos A,

B y C indicados en la (ver figura 12) utilizando solamente la

grasa suministrada por el fabricante u otro grasa para uso

alimenticio.

figura 12

2

Armar de nuevo el grifo sobre el contenedor siguiendo la

secuencia inversa a la detallada para el desmontaje (vedere

figura 11).

3

Volver a montar en su alojamiento la junta del contenedor.

NOTA: El borde de mayor diámetro debe ser apoyado enla

pared posterior (ver figura 13). 

figura 13

4

Enfilar el rascador interior en el evaporador,

acompañándolo con cuidado, evitando tocar la pared posterior

ATTENCION

Durante el lavado del distribuidor no usar mucha canti-
dad de agua cerca de los componentes eléctricos; en
caso contrario es posible que se verifiquen shock eléctri-
cos o bien se dañe el distribuidor.

Содержание MT 1P

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MT UL...

Страница 2: ...2 MT UL...

Страница 3: ...ts Cet appareil est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants et ou autres demandes de brevet d pos es Dieses Ger t ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und oder andere eingetrage...

Страница 4: ...efer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized f...

Страница 5: ...hen a bowl is in Granita mode the mix viscosity is controlled by the corresponding adjustment screw located in the rear wall of each container for temperature and viscosity setting make reference to c...

Страница 6: ...ssible ice accumulation from condensation all around the bowls 7 Mixers must not be turned off when frozen product is in the bowl if not agitated the product may freeze to a solid block of ice If the...

Страница 7: ...cet side up and off the fastening hooks see figure 6 and slide it out see figure 7 figure 6 figure 7 4 Slide the outer spiral out see 4 and then the inside auger see figure 9 figure 8 figure 9 5 Remov...

Страница 8: ...local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five minutes 4 Do not immerse the lighted top covers in liquid Carefully wash their undersides wit...

Страница 9: ...ution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protruding above the solution level and on the underside of the top cover s 4 Install the top cover s a...

Страница 10: ...ubricating product suitable for polycarbonate 7 DEFROST TIMER The Defrost Timer located on the right side of the unit automatically switches the dispenser from Granita mode to Soft Drink mode and the...

Страница 11: ...ipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm por lo menos No utilizar cordones conectores para enchufar el aparato al suministro de corriente el ctrica 7 El distribuidor no sale de f brica prelavado...

Страница 12: ...para la luz Cada uno de los contenedores est provisto de un interruptor para arrancar la mezcla y para seleccionar el tipo de refrigeraci n del producto En efecto es posible obtener tanto bebidas fr a...

Страница 13: ...or parado es conveniente una hora antes de apagar el aparato llevar los interruptores mezcladores y refrigeraci n en la posici n I sto evita la formaci n de bloques o crostas de hielo que podr an da a...

Страница 14: ...gancho situado en el lado opuesto ver figura 6 figura 5 3 Desmontar el contenedor empujando ligeramente la parte inferior lado grifo hacia arriba para dejar libres los ganchos inferiores ver figura 6...

Страница 15: ...iado concentrada del detergente puede provocar da os en las partes a lavar en vez una soluci n demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes abrasivos 2 Emplear un cepillo apropi...

Страница 16: ...agua 3 Colocar en la soluci n todas las partes a higienizar dej ndolas el tiempo que ha sido indicado por el fabricante del producto 4 No sumergir en la soluci n las tapas con la luz Lavar muy minuci...

Страница 17: ...los contenedores Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable 5 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR MONTADO La higienizaci n del aparato montado antes de ser puesto...

Страница 18: ...delos MT 1P MT 2 y MT 3 eliminar el polvo que se acumula sobre el filtro del condensador Un filtro obstruido reducir las prestaciones y podra causar da os al compresor Desmontar solamente el panel izq...

Страница 19: ...el Granizado se derretir a la temperatura fijada por el termostato y una vez que el periodo de descongelaci n haya terminado el producto autom ticamente se congela de nuevo a la viscosidad prefijada...

Страница 20: ...20 MT UL SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 21: ...0 16700 Density adjustment screw Tornillo regulador densidad 34 22800 16900 Shaped nut Tuerca guida del muelle 35 22800 16800 Spring Muelle 36 22800 09301 Microswitch Microinterruptor 37 10028 02802 R...

Страница 22: ...6 10502 55010 Stainless steel fixing screw for panel Tornillo inox fijacion paneles 77 10028 02050 Timer cover Cobertura del contador de descongelaci n 78 22800 23799 Solenoid valve plastic cap Protec...

Страница 23: ...800 22613 Ball bearing 28 mm Cojinete de bolas 28 11 10028 03202 1 5 mm spacer Distancial 1 5 mm 12 22800 22611 Third gear Tercero engranaje 13 22800 22650 Fourth gear Cuarto engranaje 14 10028 03203...

Страница 24: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2421_29 R3 4 04B03...

Отзывы: