background image

7

7. 2 LAVAGGIO

1

Preparare in una bacinella circa quattro litri

di acqua calda (45-60°C) e detersivo specifico

rispettando con attenzione le prescrizioni del fab-

bricante; una soluzione troppo concentrata può

infatti causare danni alle parti da lavare, mentre

una troppo diluita può non detergere a suffi-
cienza. Non usare detersivi abrasivi.

2

Usare una spazzola adatta e lavare accura-

tamente con la soluzione detergente tutte le parti
a contatto con la bevanda.

3

Risciacquare tutte le parti lavate con acqua

corrente.

7. 3 SANITIZZAZIONE

La sanitizzazione deve essere eseguita immedia-

tamente prima di mettere in funzione il distributo-

re,ogni giorno; evitare che questo rimanga

inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazione. 

1

Prima di iniziare le procedure descritte nel

seguito lavarsi le mani con un sapone antibatte-

rico.

2

Preparare in una bacinella circa quattro litri

di soluzione di acqua calda (45-60°C) e prodotto

sanitizzante approvato dalle autorità del vostro

paese rispettando le specifiche del produttore. In

mancanza di un prodotto sanitizzante specifico,

preparare una soluzione di acqua e ipoclorito di

sodio (varechina) in proporzione di 1 cucchiaio

ogni 2 litri di acqua.

3

Immergere nella soluzione tutte le parti da

sanitizzare per il tempo indicato dal fabbricante

del prodotto.

4

Fare asciugare all'aria, su una superficie

pulita, le parti sanitizzate.

5

Asciugare le parti esterne del distributore

senza usare panni abrasivi.

7. 4 RIMONTAGGIO
1

Inserire cassetto raccogligocce e griglia nella

sua sede.

2

Lubrificare il pistone rubinetto (nella zona A

indicata in figura 2) utilizzando esclusivamente

grasso per uso alimentare

.

figura 2

3

Riassemblare il rubinetto sul contenitore con

sequenza inversa rispetto a quanto fatto per lo

smontaggio (vedere figura 1).

4

Montare il contenitore infilando l’albero cen-

trale nell’apposita sede.

5

Inserire il mescolatore nell’albero centrale.

6

Posizionare il coperchio sul contenitore.

8 MANUTENZIONE
1

Ogni giorno:

 controllare il distributore e veri-

ficare che non ci siano perdite di prodotto dalle

guarnizioni. Se si notano perdite, controllare

prima di tutto che il distributore sia correttamente

montato, quindi verificare che le guarnizioni non

necessitino di lubrificazione e infine che non

siano difettose o usurate; in tal caso sostituirle

con ricambi originali del fabbricante.

2

Al fine di prevenire danni al distributore le

parti in plastica devono essere lubrificate solo

con il grasso fornito dal fabbricante o con altro

grasso compatibile con policarbonato.

ATTENZIONE

Prima di qualsiasi intervento di pulizia

disconnettere sempre elettricamente il

distributore estraendo la spina dalla presa
o

 

spegnendo l'interruttore esterno a

parete.

IMPORTANTE

Non lavare alcun componente della mac-

china in lavastoviglie.

IMPORTANTE

Al fine di evitare danni al distributore utiliz-

zare solo detersivi compatibili con le parti

in plastica.

ATTENZIONE

Durante il lavaggio del distributore non

usare eccessiva quantità di acqua in vici-

nanza dei componenti elettrici; in caso con-

trario è possibile causare shock elettrici o

danneggiare il distributore.

Содержание Delice

Страница 1: ...DELICE MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...rato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS CALIENTES Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo DELICE DELICE SILVER DELICE GOLD 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Nor...

Страница 3: ...tto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on restricti...

Страница 4: ...ontato lavato e sanitizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capi tolo 7 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E CORRETTO 1 Non usare il distributore prima di aver letto il presen...

Страница 5: ...sualizzazione della temperatura gradi centigradi C o Fahrenheit F ed il simbolo che indica l accensione dell elemento riscal dante All accensione vengono avviati tanto il riscalda mento quanto il disp...

Страница 6: ...l distributore agendo sull interruttore gene rale C e riaccenderlo tenendo premuto il tasto A Sul display verr mostrato il tempo di cottura espresso in minuti che potr essere diminuito o aumentato uti...

Страница 7: ...ONTAGGIO 1 Inserire cassetto raccogligocce e griglia nella sua sede 2 Lubrificare il pistone rubinetto nella zona A indicata in figura 2 utilizzando esclusivamente grasso per uso alimentare figura 2 3...

Страница 8: ...8 DELICE...

Страница 9: ...vento del Protettore termico Controllare il voltaggio della presa di corrente Controllare la viscosit del prodotto Controllare la ventilazione alette dei pannelli laterali ostruite o parte inferiore d...

Страница 10: ...termostato di servizio posto a lato del distributore regolato a una temperatura troppo bassa Regolarlo alla temperatura opportuna Prodotto eccessivamente diluito Aumentare concentrazione del prodotto...

Страница 11: ...unit electrically 5 The dispenser does not leave the factory presanitized and sanitized Prior to use it must be disassembled cleaned and sanitized according to the instructions in chapter 7 CLEANING A...

Страница 12: ...wing On the display the symbols C or F indicates the current temperature unit and the symbol in dicates the turning on of the heating element When the dispenser is turned on both the mixing and the he...

Страница 13: ...length of the Cooking Cycle is shown and it is possible to decease or increase it using keys A or B and to confirm it pressing both keys together 7 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES Cleaning and san...

Страница 14: ...LY 1 Put the drip tray and grill in place 2 Lubricate the faucet piston in the area A shown in fig 2 using food grade approved lubri cant figure 2 3 Reassemble the faucet assembly on the con tainer in...

Страница 15: ...ted Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosity of the product S...

Страница 16: ...e service thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not getting a s...

Страница 17: ...lez r aliser un branchement fixe au r seau branchez le c ble un dispositif bipolaire de coupure fix au mur dont les ouvertures de con tact sont d au moins 3 mm N utilisez pas de ral longe pour branche...

Страница 18: ...positif d agitation continuera fonctionner 7 Le distributeur est quip d un conteneur fond clos amovible afin de faciliter les op rations de nettoyage et d sinfection 5 1 DESCRIPTION DES COMMAN DES Le...

Страница 19: ...e pour la distribution en tournant le bouton du thermostat CUISSON AUTOMATIQUE version electronique L appareil peut effectuer un cycle de cuisson au tomatique Pour mettre en marche le cycle de cuisson...

Страница 20: ...t endommager les pi ces laver et une solution trop dilu e peut ne pas nettoyer correctement N utilisez pas de produits abrasifs 2 Utilisez une brosse adapt e et lavez soi gneusement l aide de la solut...

Страница 21: ...lle les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse usage alimentaire figure 2 3 R assemblez le robinet sur le conten...

Страница 22: ...tor ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux obstru es ou...

Страница 23: ...e Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du produit Je n ar...

Страница 24: ...n werden soll so muss das Kabel an einen zweipoligen Wandschalter mit einer Kontakt ffnung von mindenstens 3 mm angeschlossen werden F r den elektrischen Anschluss des Ger tes keine Verl ngerungskabel...

Страница 25: ...hlossenem Boden auf der zur Vereinfachung der Reinigung und Hygienisierung entfernt werden kann 5 1 BESCHREIBUNG DER BETRIEBSSCHALTER Der Distributor weist einen Hauptschalter mit den folgenden Funkti...

Страница 26: ...gsprozess durch Dies bedeutet dass das Produkt auf 95 C erhitzt und bei dieser Temperatur f r 15 Minuten gehalten wird Danach wird das Produkt auf der voreingestellten Temperatur gehalten Die Temperat...

Страница 27: ...mit dem Getr nk in Kontakt kommen sorgf ltig mit der Reinigungsl sung reinigen 3 Alle gereinigten Bauteile unter flie endem Wasser absp len ACHTUNG Vor dem Abbauen von Komponenten die Stromversorgung...

Страница 28: ...den Lappen verwenden 7 4 MONTAGE 1 Die Tropfschublade und den Rost in seinen Sitz einsetzen 2 Den Kolben des Hahns in Bereich A gezeigt auf Abbildung 2 ausschlie lich mit einem lebenmitteltauglichen F...

Страница 29: ...ch nicht Motor berhitzt Thermo schutz ausgel st Die Spannung des Stromanschlusses pr fen Die Bel ftung pr fen Lamellen der Seitenw nde oder unterer Teil des Verteilers verschlossen Die Viskosit t des...

Страница 30: ...Produkt zu erzielen Das Betriebsthermostat seitlich des Verteilers ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt Auf die entsprechende Temperatur einstellen Produkt zu stark verd nnt Die Konzentrat...

Страница 31: ...a a tierra en conformidad con las normas vigentes Si se quisiera realizar una conexi n fija a la red conectar el cable a un interruptor de pared bipolar con una apertura para los contactos de al menos...

Страница 32: ...ibuci n El dispositivo de agitaci n seguir funcionando 7 El distribuidor dispone de contenedor con fondo cerrado extra ble para facilitar las operaciones de limpieza y saneamiento 5 1 DESCRIPCI N DE L...

Страница 33: ...A versi n electr nica El distribuidor dispone de un ciclo de cocci n au tomatica Dicho ciclo conlleva al calentamiento del producto a una temperatura de 95 C y lo mantiene a esta temperatura durante 1...

Страница 34: ...uede no limpiar lo suficiente No usar detergentes abrasivos 2 Usar un cepillo adecuado y lavar con cuidado con la soluci n detergente todas las piezas en contacto con la bebida 3 Enjuagar con agua cor...

Страница 35: ...el caj n recogegotas y la rejilla en sus alojamientos correspondientes 2 Lubricar el pist n del grifo en la zona A indicada en la Figura 2 utilizando exclusivamente la grasa adecuada para uso aliment...

Страница 36: ...o intervenci n del Pro tector t rmico Comprobar el voltaje de la toma de corriente Comprobar la ventilaci n aletas de los paneles laterales o parte inferior del distribuidor obstruidas Comprobar la vi...

Страница 37: ...o suficientemen te denso El termostato de servicio situado al lado del distribuidor est regulado a una temperatura demasiado baja Regularlo a la temperatura adecuada El producto est demasiado diluido...

Страница 38: ...stoff Arbol del contenedor de pl stico 4 22800 26488 Albero contenitore acciaio Steel bowl shaft Arbre du r servoir acier Zentralwelle stahl Arbol del contenedor acero 5 22500 01302 OR albero centrale...

Страница 39: ...comandi nero Black side panel for controls Panneau lat ral pour contr les noir Seitenteil auf Kontrollen seite Panel lateral lado contro les nero 32 22800 26432 Pannello lato comandi oro Golden side p...

Страница 40: ...pport dor plaque chauffante Goldfarbig halter f r Heiz platte Soporte para plancha calentadora oro 3 10554 44000 Clip M4 M4 Clip Clip M4 Klip M4 Clip M4 4 22800 26415 Blocchetto portabulbo Thermostat...

Страница 41: ...enedor oro 22 22800 26414 Mescolatore Mixer M langeur R hrwerk Mezclador 23 22800 26412 Albero contenitore Bowl shaft Arbre du r servoir Zentralwelle Arbol del contenedor 24 22800 26419 OR albero cent...

Страница 42: ...e Gear motor Motor ducteur Motoruntersetzung Motoreductor ELECTRONIC VERSION 1 Interruttore Switch Interrupteur Dreiwegeschalter Interruptor 2 Termofusibile Termic fuse 3 Motoriduttore Gear motor Moto...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...2448_99 R7 1 12B17 Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com...

Отзывы: