background image

20

Delice

trop diluée peut ne pas nettoyer correctement.

N'utilisez pas de produits abrasifs.

2

Utilisez une brosse adaptée et lavez soi-

gneusement à l'aide de la solution nettoyante

toutes les pièces qui sont en contact avec la
boisson.

3

Rincez toutes les pièces lavées à l'eau cou-

rante.

7. 3 DESINFECTION

La désinfection doit être effectuée avant de

mettre en marche le distributeur, quotidien. Evitez

que celui-ci reste trop longtemps inactif après

avoir été désinfecté. 

1

Avant de commencer les procédures

décrites ci-après, lavez-vous les mains avec du

savon antibactérien.

2

Dans une bassine, préparez environ quatre

litres d'eau chaude (45-60°C) et de produit dés-

infectant approuvé par les autorités de votre

pays en respectant les doses indiquées par le

fabricant. En l'absence de produit désinfectant

spécifique, préparez une solution d'eau et

d'hypochlorite de sodium (eau de javel) dans les

proportions suivantes : 1 cuiller pour deux litres

d'eau.

3

Immergez toutes les pièces à désinfecter

dans la solution pendant la durée indiquée par le

fabricant.

4

Laissez sécher les pièces désinfectées à

l'air, sur une surface propre.

5

Séchez les parties extérieures du distribu-

teur sans utiliser de linges abrasifs.

7. 4 REMONTAGE

1

Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la

grille en place.

2

Lubrifiez le piston robinet (dans la zone A

indiquée sur la figure 2) uniquement avec la

graisse à usage alimentaire.

figure 2

3

Ré assemblez le robinet sur le conteneur,

dans le sens inverse des indications de démont-

age (voir figure 1).

4

Montez le conteneur en enfilant l'arbre cen-

tral à sa place.

5

Insérez le mélangeur dans l'arbre central.

6

Mettez en place le couvercle sur le conte-

neur.

8 ENTRETIEN

1

Quotidien : vérifiez le distributeur et vérifiez

qu'il n'y a pas de fuite de produit par les joints. Si

vous remarquez des fuites, contrôlez avant tout

le montage du distributeur. Assurez-vous ensuite

que les joints n'ont pas besoin d'être lubrifiés et

enfin qu'aucune pièce n'est défectueuse ou

abîmée. Dans ce cas, remplacez-la avec une

pièce de rechange originale du fabricant.

2

Pour éviter d'endommager le distributeur,

lubrifiez les pièces en plastique uniquement avec

de la graisse fournie par le fabricant ou une autre

graisse compatible avec le polycarbonate. 

IMPORTANT

Pour ne pas endommager le distributeur,

utilisez uniquement des produits lavant

adaptés aux pièces en plastique.

ATTENTION

Durant le lavage du distributeur, veillez à

ne pas utiliser trop d'eau à proximité des

composants électriques : vous pourriez

provoquer des chocs électriques ou

endommager le distributeur.

Содержание Delice 5L

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Delice 5L...

Страница 2: ...E BEBIDAS CALIENTES Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo DELICE DELICE SILVER DELICE GOLD 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2014...

Страница 3: ...of hazardous substances in electric and electronic equip ment and on the disposal of waste material The crossed out wheelie bin symbol applied to equipment or packaging means that the product should...

Страница 4: ...e com pleta nelle condizioni della categoria di sovraten sione III Non usare prolunghe per collegare elettrica mente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitiz zato dalla fabbrica Pr...

Страница 5: ...ore gene rale le cui funzioni sono le seguenti Il distributore poi dotato di un termostato posto sul lato destro per la regolazione della tempera tura del prodotto 6 SUGGERIMENTI Preparazione della ci...

Страница 6: ...una spazzola adatta e lavare accura tamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Risciacquare tutte le parti lavate con acqua corrente 7 3 SANITIZZAZIONE La sanitizza...

Страница 7: ...ta in figura 2 utilizzando esclusivamente grasso per uso alimentare figura 2 3 Riassemblare il rubinetto sul contenitore con sequenza inversa rispetto a quanto fatto per lo smontaggio vedere figura 1...

Страница 8: ...8 Delice...

Страница 9: ...vento del Protettore termico Controllare il voltaggio della presa di corrente Controllare la viscosit del prodotto Controllare la ventilazione alette dei pannelli laterali ostruite o parte inferiore d...

Страница 10: ...termostato di servizio posto a lato del distributore regolato a una temperatura troppo bassa Regolarlo alla temperatura opportuna Prodotto eccessivamente diluito Aumentare concentrazione del prodotto...

Страница 11: ...in all poles providing full discon nection under over voltage category III condi tions not use extension cords to connect the unit electrically 5 The dispenser does not leave the factory presanitized...

Страница 12: ...eneral switch whose functions are The dispenser is equipped with a thermostat on the right side to adjust the temperature of the product 6 OPERATION HELPFUL HINTS Preparation hot chocolate preparation...

Страница 13: ...iza tion 1 Before starting the procedure described below wash hands with an anti bacterial soap 2 Prepare at least four litres of hot water 45 60 C and sterilising product legally approved in your Cou...

Страница 14: ...the central shaft 6 Position the cover on the container 8 MAINTENANCE 1 Daily check the dispenser for any loss of product from the gaskets If there is first check the dispenser is assembled correctly...

Страница 15: ...ted Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosity of the product S...

Страница 16: ...e service thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not getting a s...

Страница 17: ...n chez le distributeur un r seau monophas l aide d une prise comprenant la mise la terre conform ment aux normes en vigueur En cas d utilisation d un interrupteur unipolaire pour cou per l alimentatio...

Страница 18: ...itation continuera fonctionner 7 Le distributeur est quip d un conteneur fond clos amovible afin de faciliter les op rations de nettoyage et d sinfection 5 1 DESCRIPTION DES COMMAN DES Le distributeur...

Страница 19: ...net selon la s quence indi qu e voir figure 1 figure 1 4 Retirez le conteneur en le soulevant vers le haut 5 Faites glisser vers l ext rieur le tiroir qui recueille les gouttes et videz le 7 2 LAVAGE...

Страница 20: ...er de linges abrasifs 7 4 REMONTAGE 1 Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse...

Страница 21: ...ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux obstru es ou part...

Страница 22: ...dense Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du produit Je...

Страница 23: ...instimmt Den Distributor unter Verwendung eines Netzsteckers mit Erdung unter Beachtung der geltenden Bestimmungen an das Einphasenstromnetz anschlie en Sollte das Trennen des Ger ts von der Stromvers...

Страница 24: ...reinigung des Produkts zu vermeiden 6 Der Distributor muss ununterbrochen betrieben werden Die Heizung schaltet sich automatisch ab wenn das Produkt f r die Ausgabe fertig ist Das R hrwerk l uft weite...

Страница 25: ...das Produkt entleert werden 7 1 DEMONTAGE 1 Den Beh lter entleeren und die Abdeckung abnehmen 2 Das R hrwerk von der zentralen Welle abziehen 3 Den Hahn in der angegebenen Reihenfolge zerlegen siehe...

Страница 26: ...Kolben des Hahns in Bereich A gezeigt auf Abbildung 2 ausschlie lich mit einem lebenmitteltauglichen Fett schmieren Bild 2 3 Den Hahn an den Beh lter anbauen dabei mit Bezug auf die Zerlegung in der u...

Страница 27: ...ch nicht Motor berhitzt Thermo schutz ausgel st Die Spannung des Stromanschlusses pr fen Die Bel ftung pr fen Lamellen der Seitenw nde oder unterer Teil des Verteilers verschlossen Die Viskosit t des...

Страница 28: ...Produkt zu erzielen Das Betriebsthermostat seitlich des Verteilers ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt Auf die entsprechende Temperatur einstellen Produkt zu stark verd nnt Die Konzentrat...

Страница 29: ...a placa Conectar el distribuidor en una red monofase ayud ndose de una toma a tierra en conformidad con las normas vigentes Si la desconexi n del aparato de la red el ctrica se realiza mediante un int...

Страница 30: ...distribuidor debe funcionar siempre con la tapa montada para evitar que el producto se contamine 6 El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente el calentamiento se parar autom ticamente cuando e...

Страница 31: ...garantizar la perfecta conservaci n del gusto de la bebida y la m xima eficacia del distribuidor Los procedimientos descritos a continuaci n deben considerarse de car cter general y pueden variar por...

Страница 32: ...specificaciones del fabricante Si no se dispone de un producto saneador espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a a raz n de 1 cuchara por cada 2 litros de agua 3 Sumergir...

Страница 33: ...comprobar el estado del distribuidor y verificar que no haya p rdidas de producto en las juntas Si se detectan p rdidas controlar en primer lugar que el distribuidor est correctamente montado a conti...

Страница 34: ...o intervenci n del Protec tor t rmico Comprobar el voltaje de la toma de corriente Comprobar la ventilaci n aletas de los paneles laterales o parte inferior del distribuidor obstruidas Comprobar la vi...

Страница 35: ...o suficientemen te denso El termostato de servicio situado al lado del distribuidor est regulado a una temperatura demasiado baja Regularlo a la temperatura adecuada El producto est demasiado diluido...

Страница 36: ...ile avviare il ciclo di cottura automatica del prodotto premendo contemporaneamente i due tasti A e B La temperatura e la durata del ciclo di cottura au tomatica sono impostati dalla fabbrica rispetti...

Страница 37: ...he Cooking Cycle is shown and it is possible to decease or increase it using keys A or B and to confirm it pressing both keys together L interrupteur C de l appareil a les fonctions les suivantes L ap...

Страница 38: ...F die aktuelle Temperatur des Ger tes und das Symbol zeigt an dass das Heizelemente in Betrieb ist Wenn der Dispenser eingeschaltet wird so wird sowohl das R hrwerk als auch die Heizspirale eingescha...

Страница 39: ...inutos Al final del ciclo de cocci n el producto alcanzar la temperatura seleccionada anteriormente an tes delinicio del ciclo de cocci n Es posible iniciar el ciclo de cocci n autom tica del producto...

Страница 40: ...02448 00099 R9 0 17H01 Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com...

Отзывы: