background image

18

Delice

4 POUR UN FONCTIONNEMENT 

CORRECT ET SANS DANGER

1

N'utilisez pas le distributeur avant d'avoir lu

ce carnet d’istructions. 

2

N'utilisez pas le distributeur s'il n'est pas cor-

rectement relié à la terre.

3

N'utilisez pas de rallonge pour le branche-

ment électrique du distributeur.

4

Ne mettez pas le distributeur en fonction si

les panneaux ne sont pas en place et fixés par

des vis.

5

N'introduisez pas les doigts ou des objets

dans les fentes des panneaux ou dans l'ouver-

ture du robinet.

6

Ne retirez pas le conteneur lorsque la

machine est en route.

7

L'appareil n'est pas indiqué pour l'installation

à l'extérieur.

8

N'installez pas l'appareil en zones sujets à

jets d'eau.

9

Ne pas employer des jets d'eau pour le net-

toyage de l'appareil.

10

La température ambiante adapte pour le bon

fonctionnement de l'appareil est entre  +5° et
+35°C.

5 MODE D'EMPLOI
1

Avant d'utiliser le distributeur, lavez-le et

désinfectez-le suivant les indications du chapitre

7 NETTOYAGE.

2

Remplissez le conteneur du produit voulu

préparé selon les indications du producteur.

3

Montez le couvercle sur le conteneur en veil-

lant à le positionner correctement. 

4

Agissez sur les commandes (voir chapitre

5.1 DESCRIPTION DES COMMANDES).

5

Le distributeur doit toujours fonctionner à

couvercle fermé, afin d'éviter une éventuelle con-

tamination du produit.

6

Le distributeur doit fonctionner sans interrup-

tion. Le chauffage s'arrêtera automatiquement

lorsque le produit sera prêt à la distribution. Le

dispositif d'agitation continuera à fonctionner.

7

Le distributeur est équipé d'un conteneur à

fond clos amovible afin de faciliter les opérations

de nettoyage et désinfection.

5. 1 DESCRIPTION DES COMMAN-

DES 

Le distributeur est doté d'un interrupteur général
dont les fonctions sont : 

Le distributeur est équipé d'un thermostat, placé

sur le côté droit, pour le réglage de la température

du produit.

6 SUGGESTIONS

Préparation du chocolat chaud

 : conformez-

vous à la production artisanale. Diluez bien le

cacao dans une casserole avant de le verser

dans le conteneur du distributeur. Si vous utilisez

des produits instantanés emballés, suivez les

indications du fabricant. Avec ce genre de

IMPORTANT

Cet appareil peut être utilisé par des

enfants âgés de 8 ans ou plus et par des

personnes avec des capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites ou sans

expérience et connaissance seulement s'ils

sont surveillés ou ils ont reçu toute

instruction concernant l'emploi de l'appa-

reil de façon sûre et qu'ils ont compris les

risques inhérents. Les enfants ne doivent

pas jouer avec l'appareil. Les opérations de

nettoyage et d'entretien ne doivent pas être

effectuées par les enfants sans surveil-

lance. 

ATTENTION

Ne retirez par le conteneur tant que la pla-

que chauffante est chaude.

ATTENTION

Ne retirez pas le conteneur du distributeur

lorsque celui-ci contient du produit chaud. 

IMPORTANT

L’appareil doit être installé sur une surface

horizontale.

ATTENTION

Si le câble est endommagé, il doit être rem-

placé par le fabricant ou par son service

technique ou de toute façon par du person-

nel qualifié pour éviter tout risque.

Position 0

:

le distributeur est éteint.

Position I

:

l'agitateur et le ventilateur sont

en fonction.

Содержание Delice 5L

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Delice 5L...

Страница 2: ...E BEBIDAS CALIENTES Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo DELICE DELICE SILVER DELICE GOLD 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2014...

Страница 3: ...of hazardous substances in electric and electronic equip ment and on the disposal of waste material The crossed out wheelie bin symbol applied to equipment or packaging means that the product should...

Страница 4: ...e com pleta nelle condizioni della categoria di sovraten sione III Non usare prolunghe per collegare elettrica mente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitiz zato dalla fabbrica Pr...

Страница 5: ...ore gene rale le cui funzioni sono le seguenti Il distributore poi dotato di un termostato posto sul lato destro per la regolazione della tempera tura del prodotto 6 SUGGERIMENTI Preparazione della ci...

Страница 6: ...una spazzola adatta e lavare accura tamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Risciacquare tutte le parti lavate con acqua corrente 7 3 SANITIZZAZIONE La sanitizza...

Страница 7: ...ta in figura 2 utilizzando esclusivamente grasso per uso alimentare figura 2 3 Riassemblare il rubinetto sul contenitore con sequenza inversa rispetto a quanto fatto per lo smontaggio vedere figura 1...

Страница 8: ...8 Delice...

Страница 9: ...vento del Protettore termico Controllare il voltaggio della presa di corrente Controllare la viscosit del prodotto Controllare la ventilazione alette dei pannelli laterali ostruite o parte inferiore d...

Страница 10: ...termostato di servizio posto a lato del distributore regolato a una temperatura troppo bassa Regolarlo alla temperatura opportuna Prodotto eccessivamente diluito Aumentare concentrazione del prodotto...

Страница 11: ...in all poles providing full discon nection under over voltage category III condi tions not use extension cords to connect the unit electrically 5 The dispenser does not leave the factory presanitized...

Страница 12: ...eneral switch whose functions are The dispenser is equipped with a thermostat on the right side to adjust the temperature of the product 6 OPERATION HELPFUL HINTS Preparation hot chocolate preparation...

Страница 13: ...iza tion 1 Before starting the procedure described below wash hands with an anti bacterial soap 2 Prepare at least four litres of hot water 45 60 C and sterilising product legally approved in your Cou...

Страница 14: ...the central shaft 6 Position the cover on the container 8 MAINTENANCE 1 Daily check the dispenser for any loss of product from the gaskets If there is first check the dispenser is assembled correctly...

Страница 15: ...ted Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosity of the product S...

Страница 16: ...e service thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not getting a s...

Страница 17: ...n chez le distributeur un r seau monophas l aide d une prise comprenant la mise la terre conform ment aux normes en vigueur En cas d utilisation d un interrupteur unipolaire pour cou per l alimentatio...

Страница 18: ...itation continuera fonctionner 7 Le distributeur est quip d un conteneur fond clos amovible afin de faciliter les op rations de nettoyage et d sinfection 5 1 DESCRIPTION DES COMMAN DES Le distributeur...

Страница 19: ...net selon la s quence indi qu e voir figure 1 figure 1 4 Retirez le conteneur en le soulevant vers le haut 5 Faites glisser vers l ext rieur le tiroir qui recueille les gouttes et videz le 7 2 LAVAGE...

Страница 20: ...er de linges abrasifs 7 4 REMONTAGE 1 Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse...

Страница 21: ...ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux obstru es ou part...

Страница 22: ...dense Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du produit Je...

Страница 23: ...instimmt Den Distributor unter Verwendung eines Netzsteckers mit Erdung unter Beachtung der geltenden Bestimmungen an das Einphasenstromnetz anschlie en Sollte das Trennen des Ger ts von der Stromvers...

Страница 24: ...reinigung des Produkts zu vermeiden 6 Der Distributor muss ununterbrochen betrieben werden Die Heizung schaltet sich automatisch ab wenn das Produkt f r die Ausgabe fertig ist Das R hrwerk l uft weite...

Страница 25: ...das Produkt entleert werden 7 1 DEMONTAGE 1 Den Beh lter entleeren und die Abdeckung abnehmen 2 Das R hrwerk von der zentralen Welle abziehen 3 Den Hahn in der angegebenen Reihenfolge zerlegen siehe...

Страница 26: ...Kolben des Hahns in Bereich A gezeigt auf Abbildung 2 ausschlie lich mit einem lebenmitteltauglichen Fett schmieren Bild 2 3 Den Hahn an den Beh lter anbauen dabei mit Bezug auf die Zerlegung in der u...

Страница 27: ...ch nicht Motor berhitzt Thermo schutz ausgel st Die Spannung des Stromanschlusses pr fen Die Bel ftung pr fen Lamellen der Seitenw nde oder unterer Teil des Verteilers verschlossen Die Viskosit t des...

Страница 28: ...Produkt zu erzielen Das Betriebsthermostat seitlich des Verteilers ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt Auf die entsprechende Temperatur einstellen Produkt zu stark verd nnt Die Konzentrat...

Страница 29: ...a placa Conectar el distribuidor en una red monofase ayud ndose de una toma a tierra en conformidad con las normas vigentes Si la desconexi n del aparato de la red el ctrica se realiza mediante un int...

Страница 30: ...distribuidor debe funcionar siempre con la tapa montada para evitar que el producto se contamine 6 El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente el calentamiento se parar autom ticamente cuando e...

Страница 31: ...garantizar la perfecta conservaci n del gusto de la bebida y la m xima eficacia del distribuidor Los procedimientos descritos a continuaci n deben considerarse de car cter general y pueden variar por...

Страница 32: ...specificaciones del fabricante Si no se dispone de un producto saneador espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a a raz n de 1 cuchara por cada 2 litros de agua 3 Sumergir...

Страница 33: ...comprobar el estado del distribuidor y verificar que no haya p rdidas de producto en las juntas Si se detectan p rdidas controlar en primer lugar que el distribuidor est correctamente montado a conti...

Страница 34: ...o intervenci n del Protec tor t rmico Comprobar el voltaje de la toma de corriente Comprobar la ventilaci n aletas de los paneles laterales o parte inferior del distribuidor obstruidas Comprobar la vi...

Страница 35: ...o suficientemen te denso El termostato de servicio situado al lado del distribuidor est regulado a una temperatura demasiado baja Regularlo a la temperatura adecuada El producto est demasiado diluido...

Страница 36: ...ile avviare il ciclo di cottura automatica del prodotto premendo contemporaneamente i due tasti A e B La temperatura e la durata del ciclo di cottura au tomatica sono impostati dalla fabbrica rispetti...

Страница 37: ...he Cooking Cycle is shown and it is possible to decease or increase it using keys A or B and to confirm it pressing both keys together L interrupteur C de l appareil a les fonctions les suivantes L ap...

Страница 38: ...F die aktuelle Temperatur des Ger tes und das Symbol zeigt an dass das Heizelemente in Betrieb ist Wenn der Dispenser eingeschaltet wird so wird sowohl das R hrwerk als auch die Heizspirale eingescha...

Страница 39: ...inutos Al final del ciclo de cocci n el producto alcanzar la temperatura seleccionada anteriormente an tes delinicio del ciclo de cocci n Es posible iniciar el ciclo de cocci n autom tica del producto...

Страница 40: ...02448 00099 R9 0 17H01 Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com...

Отзывы: