manualshive.com logo in svg
background image

ESPAÑOL

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente 
para uso doméstico, quedando por tanto 
excluido el uso industrial del mismo.

No sobrepasar las cantidades a elaborar y los 
tiempos de funcionamiento habituales para uso 
doméstico.
El aparato no requiere un mantenimiento especi

fi

co.

Lea detenidamente las instrucciones de uso del 
aparato y guárdelas para futuras consultas.
En caso de ceder o entregar el aparato a 
otra persona, acompáñelo siempre de las 
correspondientes instrucciones de uso.

Advertencias generales de 
seguridad

¡Peligro de lesiones!

Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con 
los datos que 

fi

guran en la placa de características 

del mismo.
Este aparato no está diseñado para operarse a 
través de un Temporizador externo o sistema de 
control remoto.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso 
de presentar el cable de conexión o el aparato 
mismo huellas visibles de desperfectos.
Mantener el aparato fuera del alcance de los 
niños. 
Vigilar a los niños con objeto de evitar que 
jueguen con el aparato.
No permitir que las personas cuyas facultades 
sensoriales o mentales estén mermadas o 
que carezcan de su

fi

cientes conocimientos y 

experiencia, manejen y manipulen el aparato, 
excepto en caso de hacerlo bajo la vigilancia 
de una persona con experiencia o hacer recibido 
instrucción práctica por la persona responsable 
de su seguridad.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras 
cada uso o en caso de comprobar defectos en el 
mismo. 
No arrastrar el cable de conexión del aparato 
por encima de bordes o cantos cortantes. Prestar 
asimismo atención a que el cable de conexión 
del aparato no entre en ningún momento en 
contacto con objetos o piezas calientes. 
Con objeto de evitar posibles situaciones de 
peligro, la sustitución del cable de conexión del 
aparato sólo podrá ser realizada por personal 
técnico del fabricante o de su Servicio Técnico. 
Las reparaciones e intervenciones que debieran 
efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas 
por personal técnico cuali

fi

cado del ServicioTécnico 

O

fi

cial de la marca.

Antes de deshacerse de su aparato usado 
deberá inutilizarlo. 

La cuchilla está muy a

fi

lada. Tras desconectar 

el aparato, el accionamiento del mismo continúa 
girando durante unos instantes. Tras concluir 
el trabajo, colocar el ancho de corte en la 
posición 

0

.

No usar nunca el corta

fi

ambres sin el carro móvil 

y el soporte para trozos pequeños.
Limpiar a fondo el aparato antes de usarlo por 
vez primera. ¡No sumergir nunca el aparato en 
agua ni limpiarlo bajo el grifo del agua!

¡No utilizar en ningún caso el aparato para 
cortar alimentos congelados! ¡No cortar 
huesos con el aparato!

¡Peligro de descarga eléctrica!

No utilizar el aparato en las inmediaciones de un 
fregadero con las cubetas llenas de agua.

¡Atención! El motor puede sobrecalentarse!

Dejar enfriar el aparato tras un período máximo 
de funcionamiento continuo de cinco minutos.

Su corta

fi

ambres

Despliegue, por favor, la página con las 
ilustraciones.

Figura 1 y 2

• Armar el carro móvil, engancharlo oblicuamente 

por la derecha en la ranura lateral de desplazamiento 
de la base del aparato y colocarlo sobre la mesa 
o base de apoyo.

Figura 3

• Ajustar el ancho de corte deseado con el mando 

giratorio.

Figura 4 y 5

• Presionar el seguro de conexión antes de 

conectar el aparato.

• Accionar el pulsador de conexión. Soltar el 

seguro de conexión.
Al dejar de accionar el pulsador, el aparato se 
desconecta.

¡Peligro de lesiones con las cuchillas 
cortantes a causa de la rotación del 
motor!

La cuchilla circular continúa girando unos instantes 
tras desconectar el aparato. ¡NO aproximar las 
manos a la cuchilla circular!

Figura 6

Cuchilla circular de acero inoxidable

Figura 7

• Encajar el soporte para trozos pequeños en su 

sitio. Cortar el alimento.

¡Trabajar siempre con el soporte para trozos 
pequeños colocado y el carro móvil!

Содержание CF4809N

Страница 1: ...ING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTASĺT S HU PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ RU N VOD K POUŽITĺ CZ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ AR CF4809N ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal técnico cualificado del ServicioTécnico Oficial de la marca Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo La cuchilla está muy afilada Tras desconectar el aparato el accionamiento del mismo contin...

Страница 4: ...illa en sitio prestar atención al bloqueo seguro y correcto de la misma El soporte de la cuchilla tiene que estar en posición vertical Existe peligro de lesiones en caso de desprenderse la cuchilla de su soporte Limpieza completa Figura 11 Desmontar la placa de tope Desplazar a tal efecto el mando giratorio fuera de la posición 0 hasta colocarlo en la posición Retirar la placa de tope Para montar ...

Страница 5: ... not operate the appliance without the carriage and sausage end holder Before using the appliance for the first time clean thoroughly Do not immerse the appliance in water or clean under running water The appliance may be used for cutting unfrozen food only Do not cut bones Risk of electric shock Do not use the appliance near a sink filled with water Warning Motor may overheat After a maximum 5 mi...

Страница 6: ...e and turn the knob back to 0 Check by adjusting the cutting width If the appliance does not function remove the stop plate again and repeat the process The appliance is maintenance free ADVICE ON DISPOSAL Our goods come in optimized packaging This basically consists in using non contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials Befo...

Страница 7: ...utilisables La lame est très aiguisée Après que vous avez éteint l appareil son moteur continue de tourner brièvement Après le travail ramenez la largeur de coupe sur la position 0 Utilisez l appareil sans chariot ni porte restes Avant la première utilisation nettoyez l appareil à fond Ne plongez pas l appareil dans l eau et ne le lavez pas non plus sous l eau du robinet L appareil ne doit servir ...

Страница 8: ... mettre la plaque butée en place il faut que la poignée rotative se trouve sur Pour mettre la plaque butée en place appuyez tout droit au milieu et ramenez la poignée sur 0 A titre de contrôle modifiez la largeur de coupe Si la plaque butée ne fonctionne pas retirez la à nouveau et répétez l opération L appareil ne demande pas d entretien CONSEILS SUR LA MISE AU REBUT Nos produits utilisent un emb...

Страница 9: ...O disco de corte está muito afiado Depois de desligado o accionamento ainda gira por breves instantes Depois do trabalho regular a espessura do corte para 0 Nunca utilizar o aparelho sem o patim e o recipiente para restos Limpar bem o aparelho antes da primeira utilização Não mergulhar o aparelho na água nem o limpar sob água corrente O aparelho só pode ser utilizado para cortar alimentos não cong...

Страница 10: ... tem que estar na posição Para colocação da blaca de batente pressionar ao centro a direito e voltar a rodar o punho para a posição 0 Para controlo alterar a espessura do corte Se não funcionar desmontar novamente a placa de batente e repetir a operação O aparelho não carece de manutenção CONSELHOS DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Os nossos produtos são embalados em embalagens optimizadas Este processo c...

Страница 11: ...itten und Restehalter benutzen Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen Das Gerät darf nur zum Schneiden nicht tiefgefrorener Lebensmittel verwendet werden Keine Knochen schneiden Stromschlag Gefahr Gerät nicht neben einem mit Wasser gefüllten Spülbecken benutzen Achtung Motor kann überhitzen Gerät nach max 5 Minuten u...

Страница 12: ...och einmal abnehmen und Vorgang wiederholen Das Gerät ist wartungsfrei ENTSORGUNGSHINWEISE Die Lieferung unserer Waren erfolgt in optimierter Verpackung Diese bedeutet im Wesentlichen dass umweltschonende Materialien verwendet werden die als sekundäre Rohstoffe beim örtlichen Entsorgungsservice abgegeben werden müssen Bevor Sie ein Altgerät entsorgen machen Sie es bitte unbrauchbar und folgen Sie ...

Страница 13: ...sználódott készüléket azonnal tegye használhatatlanná A kés rendkívül éles Kikapcsolás után a meghajtómű még rövid ideig tovább működik Munka után állítsa a vágási szélességet 0 ra A szeletelőgépet soha ne használja csúszópofák és maradékfelfogó nélkül A készüléket az első használat előtt alaposan tisztítsa meg A készüléket soha ne merítse vízbe és ne tisztítsa folyó víz alatt A készülék csak nem ...

Страница 14: ...ítsa re Az ütközőlap behelyezéséhez nyomja meg egyenesen középen és forgassa vissza a forgógombot 0 ra Ellenőrzésképpen állítsa be a vágási szélességet Ha nem működik vegye le még egyszer az ütközőlapot és ismételje meg a folyamatot A készülék nem igényel karbantartást ÁRTALMATLANÍTÁSI ÚTMUTATÓ A termékeinket optimalizált csomagolásban szállítjuk Ez alapvetően nem szennyező anyagokból áll amelyeke...

Страница 15: ...редить сетевой шнур электроприбора об острые края и горячие поверхности Если сетевой шнур этого электроприбора поврежден то во избежание опасной ситуации заменять его должны специалисты фирмы изготовителя или его сервисной службы или лицо имеющее такую же квалификацию Любые работы по ремонту электроприбора должны выполняться специалистами нашей сервисной службы Отслужившие свой срок бытовые прибор...

Страница 16: ...зонтально Не исключена опасность травмирования выпавшим из резки ножом Полная чистка Рисунок 11 Снимите упорную доску Для этого поворотную ручку следует повернуть за нулевое положение установить в положение и затем снять упорную доску Для установки упорной доски на место поворотная ручка должна находиться в положении Чтобы вставить упорную доску нажмите на нее посередине вертикально вниз и перевед...

Страница 17: ...vním použitím spotřebič řádně vyčistěte Nepotápějte spotřebič do vody nebo jej nečistěte pod tekoucí vodou Přístroj lze používat pouze pro krájení nemražených potravin Neřežte kosti Nebezpečí elektrického úrazu Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezů naplněných vodou Varování Motor se může přehřát Po maximálně 5 minutách souvislého používání spotřebič VYPNĚTE a nechejte zchladit Váš všestranný nů...

Страница 18: ...m šířky řezu Pokud přístroj nefunguje znovu sundejte desku dorazu a postup opakujte Spotřebič je bezúdržbový RADA PRO LIKVIDACI Naše výrobky jsou dodávány v optimálním balení Toto hlavně obsahuje nekontaminované materiály které se musí likvidovat v místních sběrnách odpadu jako druhotná surovina s Před vyhozením použitého přístroje byste se měli nejprve ujistit jasně nefunkční a bude celý zlikvido...

Страница 19: ... за употреба Ножът е много остър След изключване предавката продължава да се върти още известно време След приключване на работа поставете копчето за настройване на дебелината на рязане в положение 0 Никога не използвайте мултифункционалния нож без шейната и държача на остатъци Уреда преди първа употреба основно да се почисти Не потапяйте уреда във вода и не го почиствайте под течаща вода Уредът н...

Страница 20: ...ма За поставяне на ограничителната платформа въртящата дръжка трябва да се намира в попожение За поставяне натиснете ограничителната платформа направо в средата и завъртете въртящата дръжка в положение 0 За проверка завъртете регулатора за настройване дебелината на рязане Ако не функционира още веднъж свалете ограничителната платформа и повторете процеса Уредът не се нуждае от техническо обслужван...

Страница 21: ...ă transportor sau fără capul pentru salam Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată curăţaţi l temeinic Nu introduceţi aparatul în apă sau curăţaţi sub un jet de apă Aparatul poate fi folosit numai pentru tăierea alimentelor necongelate Nu tăiaţi oase Pericol de electrocutare Nu folosiţi aparatul în apropierea unei chiuvete umplute cu apă Avertizare Motorul se poate supraîncălzi După o utili...

Страница 22: ... grosimii de tăiere Dacă aparatul nu funcţionează demontaţi placa de oprire din nou şi repetaţi procesul Acest aparat nu necesită întreţinere SFATURI PRIVIND ELIMINAREA Produsele noastre sunt livrate în ambalaje optimizate Acestea sunt alcătuite din materiale care nu contaminează şi care trebuie predate serviciului local de colectare a deşeurilor ca materii prime secundare Înainte de a arunca un a...

Страница 23: ...ﺘﺒﺎﻩ ﻭﻳﺠﺐ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻥ ﻳﻌﻨﻲ ﻣﻤﺎ ﻭﺻﺤﻴﺢ ُﺤﻜﻢ ﻣ ﻧﺤﻮ ﻋﻠﻲ ُﺴﺘﺪﻳﺮ ﻤ ﺍﻟ ﻓﻘﻲ ُ ﺃ ﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻜﻴﻦ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺴﻜﻴﻦ ﺳﻘﻮﻁ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﺮ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ 11 ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺑﻀﺒﻂ ﺫﻟﻚ ﻭﻳﺠﺮﻱ ﺍﻟﻤﺤﺎﺫﻱ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻟﻮﺡ ﺑﻨﺰﻉ ﻗﻢ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺑﺈﺩﺍﺭﺗﺔ ﻋﻠﻲ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻟﻮﺡ ﺑﻨﺰﻉ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻭﻫﻨﺎ 0 ﺑﺼﻔﺮ ﺇﻟﻴﻪ ُﺸﺎﺭ ﻤ ﺍﻟ ﺍﻟﻤﺤﺎﺫﻱ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻟﻮﺡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺃﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻭﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺿﺒﻂ ً ﻣﺴﺒﻘﺎ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﻤﺤﺎﺫﻱ ﻋﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ...

Страница 24: ...ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺴﻠﻚ ﺿﺮﺭ ﻟﺤﻖ ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺃﺣﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﺇﻻ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﺔ ﻳﺠﺐ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻣﺆﻫﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋﺰ ﺷﺨﺺ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﺃﻭ ﻟﻪ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻭﻻ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺃﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﻮﻉ ﻳﺠﻨﺒﻜﻢ ﻫﺬﺍ ﺃﻥ ﺣﻴﺚ ﺃﺣﺪ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﺇﻻ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﺃﻱ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﻟﻨﺎ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺑﺈﺗﻼﻑ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﻭﻳﺠﺐ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺃﻥ ﻭﺇﻟﻰ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺎﺩ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺳﻜﻴﻦ ﺇﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺘﺒﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﻟﺒﺮﻫﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﻘﻄﻴﻊ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء...

Страница 25: ...100 recycled paper BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 18 11 ...

Отзывы: