background image

D-24

 

 

 

 

 

 

 

Anhang

Technische Daten/Zubehör/Ersatzteile
•   Gerätetyp:   

  Aneroid-Blutdruckmessgerät  mit integriertem 

  Stethoskop
•   Messbereich: 

  0-300 mmHg
•   Fehlergrenze der Druckmessung:  

  ± 3 mmHg
•   Ablassventil: 

  Druckknopf

•   Betriebsbedingungen:

  Umgebungstemperatur 10–40°C

  rel. Luftfeuchtigkeit bis 85%

Anhang

•   Lager- und Transportbedingungen: 

  Umgebungstemperatur -5°C bis +50°C

  rel. Luftfeuchtigkeit bis 85%

Technische Änderungen vorbehalten.

 

 

Wichtig: Das Gerät darf nur mit Original-

 

manschetten vom „Typ SM“ oder extra-

 

langen Manschetten vom „Typ SL“ oder  

 

Kindermanschetten vom „Typ SS“ 

 

verwendet werden.

Anleitung 50.indd   24

20.09.2006   15:08:08

Содержание visocor 50

Страница 1: ...0123 Gebrauchsanleitung Directions for use Anleitung 50 indd 1 20 09 2006 15 08 06 ...

Страница 2: ...Anlegen der Manschette 11 3 Anlegen des Stethoskops 13 4 Manschette aufpumpen 14 5 Messen des Blutdrucks 14 6 Ende der Messung 16 D Wichtige Hinweise 1 Grundregeln zur Ermittlung des Blutdrucks 17 2 Was noch zu beachten ist 18 Armumfang 18 Schwangerschaft 18 Medikamente 18 Inhaltsverzeichnis D 2 Inhaltsverzeichnis Anleitung 50 indd 2 20 09 2006 15 08 06 ...

Страница 3: ...e Werte messen 20 3 Warum regelmäßig Blutdruck messen 20 4 Was sind normale Blutdruckwerte 21 F Pflege des Gerätes 1 Reinigen und desinfizieren 22 2 Kundendienst 22 G Anhang Was tun bei Mess oder Bedienungsfehlern 23 Technische Daten Zubehör Ersatzteile 24 Zeichenerklärung 25 Messtechnische Kontrolle 26 Herstellergarantie 27 D 3 Inhaltsverzeichnis Anleitung 50 indd 3 20 09 2006 15 08 06 ...

Страница 4: ...u verstehen Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und machen Sie sich vor allem mit dem Kapitel Grundregeln zur Ermittlung des Blutdrucks vertraut Die Messgenauigkeit kann fehlerhaft sein wenn während der Messung keine absolute Ruhe eingehalten wird Ungenaue Ergebnisse können auftreten wenn das Blutdruckmessgerät bei Kindern verwendet wird Konsul tieren Sie Ihren Arzt wenn Sie den Blutdruck ein...

Страница 5: ... von 22 bis 32 Zentimetern Das Gerät erfasst einen Druck von 0 bis 300 mmHg Messmethode Dieses Produkt ist vorgesehen zur auskultatorischen Bestimmung des Blutdrucks Durch das Aufpumpen der Manschette mittels Pumpball wird der Blutfluss in der Oberarmarterie abgestellt Während des Entlüftungsvor gangs werden mit Beginn des Blutflusses in der Arterie pochende Geräusche mittels Stethoskop hörbar Bei...

Страница 6: ... A Gerätebeschreibung D 6 Gerätebeschreibung Anleitung 50 indd 6 20 09 2006 15 08 06 ...

Страница 7: ...D 7 Gerätebeschreibung A Ohroliven Manometer mit Anzeigeskala Luftanschluss Ohrbügel Pumpball Luftablassknopf Stethoskopmembran Gerätebeschreibung Anleitung 50 indd 7 20 09 2006 15 08 06 ...

Страница 8: ... Manschette 2 3 cm ober halb der Ellenbeuge Stethoskopmembran auf die Pulsstelle platzieren Manschette schließen Linken Arm ausgestreckt auf einen Tisch legen Handinnenfläche weist nach oben Arm ruhig halten nicht sprechen Wichtig Bei Anwendung am linken Arm läuft der Luftschlauch in der Mitte der Armbeuge zum Gerät damit ist die Stethoskopmembran über der Pulsstelle platziert Kurzanleitung zur Me...

Страница 9: ...ps so anlegen dass die Ohroliven fest in den Ohren sitzen 4 Manschette aufpumpen Mit dem Pumpball in der rechten Hand Manschette aufpumpen bis der Zeiger des Manometers einen Wert etwa 30 mmHg oberhalb des zu erwartenden systolischen Blutdruckwertes anzeigt Kurzanleitung zur Messung Den ersten Pumpstoß bitte kräftig ausführen internes Luftablassventil schließt sich Atmen Sie vor der Messung 2 3 ma...

Страница 10: ...m ersten deutlich pochenden Ton systolischen Wert ablesen Abb 1 Beim letzten hörbaren Ton den diastolischen Wert ablesen Abb 2 6 Manschette entlüften Luftablassknopf ganz drücken Manschette wird schnell entlüftet Abb 1 Abb 2 Kurzanleitung zur Messung B Kurzanleitung zur Messung Anleitung 50 indd 10 20 09 2006 15 08 07 ...

Страница 11: ...erätes steckt 2 Anlegen der Manschette Linken Arm freimachen Manschette am Oberarm anlegen Unterkante der Manschette 2 3 cm ober halb der Ellenbeuge Stethoskopmembran auf die Pulsstelle platzieren Manschette schließen Linken Arm ausgestreckt auf einen Tisch legen Handinnenfläche weist nach oben Arm ruhig halten nicht sprechen Bedienung des Gerätes Anleitung 50 indd 11 20 09 2006 15 08 07 ...

Страница 12: ...Stethoskopmembran auf der Pulsstelle liegt Der Luftschlauch verläuft dann an der Innenseite des Oberarmes Die Stethoskopmembran muss auf der Pulsstelle liegen Je genauer die Membran auf der Pulsstelle liegt desto lauter sind anschließend die Pulstöne zu hören Beachten Sie Auf keinen Fall das Gerät über einer kritischen Stelle z B Wunde intra vaskularer Zugang anlegen C Bedienung des Gerätes Bedien...

Страница 13: ...des Stethoskops so an dass die Ohroliven fest in den Ohren sitzen Für den einwandfreien Sitz des Stethoskops lassen sich die Rohre des Ohrbügels drehen Drehen Sie am besten die Ohroliven leicht nach vorn Das Gerät ist mit einem speziellen Luftablassventil ausgerüstet das die Entlüftung der Manschette stark vereinfacht Bitte beachten Sie dass der erste Pumpstoß bei einer Messung dieses Luftablassve...

Страница 14: ...e bei unbekannten Blutdruckwerten bis ca 250 mmHg auf Sollten Sie dennoch deutlich pochende Geräusche im Stethoskop hören pumpen Sie weiter bis keine Töne mehr wahrzunehmen sind 5 Messen des Blutdrucks Drücken Sie mit dem Daumen leicht auf den Luftab lassknopf und lassen Sie dadurch langsam die Luft aus der Manschette Vor der Messung Atmen Sie 2 3 mal tief durch Entspannen Sie sich Bewegen Sie sic...

Страница 15: ... Zeigerlauf auf der Skala und achten Sie auf die Geräusche die Sie mit dem Stethoskop hören Beim ersten deutlich pochenden Ton lesen Sie den systolischen Blutdruckwert auf der Skala ab und merken sich den Wert Abb 1 Hören Sie auf das rhythmische Klopfen in Ihrem Stethoskop Beim Verschwinden der Töne bzw beim letzten hörbaren Ton lesen Sie den diastolischen Blutdruckwert auf der Skala ab und merken...

Страница 16: ...normalisiert hat Notieren Sie die ermittelten Blutdruckwerte in einem Blutdruckpass Dadurch erhalten Sie über einen län geren Zeitraum einen Überblick über Ihre Blutdruck situation die Sie ggf mit Ihrem Arzt besprechen können Ständige Wiederholungen von Messungen können Stauungen hervorrufen und damit zu falschen Messwerten führen Machen Sie zwischen den Messungen eine Pause von mindestens 3 5 Min...

Страница 17: ...hst entspannter und gerader Haltung an Ihren Ess tisch keinesfalls niedriger Couchtisch stützen Sie Arm und Rücken und kreuzen Sie nicht die Beine Exakte Werte ermitteln Sie am sichersten wenn Sie am bloßen Arm messen Bei leichter Bekleidung z B Hemd oder Bluse können Sie auch durch den Ärmel messen Bei eng anliegender Oberbekleidung nicht durch das Hochkrempeln der Ärmel den Arm abschnü ren sonde...

Страница 18: ...mumfänge stehen spezielle Manschetten zur Verfügung siehe Seite 24 D Wichtige Hinweise Schwangerschaft Die Blutdruckwerte können durch die Schwangerschaft verändert werden Führen Sie eine Blutdruck Selbstkontrolle nur in Absprache mit Ihrem Arzt durch Medikamente Verwenden Sie dieses Gerät nicht ohne vorher Ihren Arzt zu konsultieren wenn Sie an einer Dialyse Therapie teilnehmen oder gerinnungs he...

Страница 19: ...en verwendet oder es wird gar während der Messung gespro chen oder sich bewegt Siehe dazu auch Tabelle Mess und Bedienungsfehler Seite 23 Prüfen Sie sich gegebenenfalls selbst Haben Sie alle Bedingungen eingehalten Nehmen Sie sich Zeit für Ihre Messung Sie kontrollieren Ihre Gesundheit Wenn Sie spezielle Informationen über Ihren Blutdruck wünschen fragen Sie Ihren Arzt Ziehen Sie niemals irgendwel...

Страница 20: ...s Diastole bezeichnet Bei Ihrer täglichen Messung ermitteln Sie beide Werte 2 Warum Sie unterschiedliche Werte messen Unser Blutdruck reagiert wie ein empfindliches Mess instrument auf äußere und innere Einflüsse Schon geringfügige Änderungen können auf ihn einwirken Das macht verständlich dass häufig beim Arzt oder Apotheker gemessene Werte höher sind als jene die Sie zuhause in gewohnter Umgebun...

Страница 21: ...Druck bis 79 mmHg Grenzwert systolischer Druck 120 139 mmHg diastolischer Druck 80 89 mmHg Hochdruck systolischer Druck mehr als 140 mmHg und oder diastolischer Druck mehr als 90 mmHg Was Sie über Blutdruck wissen sollten 4 Was sind normale Blutdruckwerte Die Weltgesundheitsorganisation WHO hat folgende Übersicht für die Einordnung der Blutdruck werte zusammengestellt mmHg Millimeter Hydragyrum Qu...

Страница 22: ...erät nur mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch und etwas Spülmittel Flecken auf der Manschette können vorsichtig mit einem feuchten Tuch und Seifenwasser entfernt werden Verwenden Sie kein Benzin Verdünner oder andere starke Lösungsmittel Manschette nicht schrubben oder in der Maschine waschen Verwenden Sie ein synthetisches Reinigungsmittel und reiben Sie die Oberfläche sanft Wenn das Gerä...

Страница 23: ... Internes Ablassventil durch nicht aufgepumpt Entlüftung noch geöffnet kräftigen Pumpstoß schließen Falsche Messwerte Falsche Manschettengröße Stellen Sie sicher dass Sie eine Manschette verwenden die Ihrem Oberarmumfang entspricht Ungewöhnliche Messwerte Falsche Manschettengröße Bedingungen prüfen und Bewegen bzw Sprechen Messung wiederholen während der Messung Ruhezeit nicht eingehalten Was tun ...

Страница 24: ...etriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 40 C rel Luftfeuchtigkeit bis 85 Anhang Lager und Transportbedingungen Umgebungstemperatur 5 C bis 50 C rel Luftfeuchtigkeit bis 85 Technische Änderungen vorbehalten Wichtig Das Gerät darf nur mit Original manschetten vom Typ SM oder extra langen Manschetten vom Typ SL oder Kindermanschetten vom Typ SS verwendet werden Anleitung 50 indd 24 20 09 2006 15 08...

Страница 25: ...hette Typ SS 14 21 cm Art Nr 2701005 Anhang Anhang G Zeichenerklärung Dieses Blutdruckmessgerät entspricht der Richtlinie 93 42 EWG des Rates vom 14 Juni 1993 über Medizinprodukte und trägt das Zeichen CE 0123 Geräte mit CE Kennzeichen werden nach dieser Richtlinie qualitätskontrolliert und weisen eine höhere Genauigkeit als die vormalige Eichung aus Gebrauchsanweisung beachten Anleitung 50 indd 2...

Страница 26: ...rden oder autorisierte Wartungs dienste erhalten auf Anforderung eine Prüfanwei sung zur messtechnischen Kontrolle vom Hersteller Die Forderung folgenden Normen werden eingehal ten EN 1060 Teil 1 1995 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 1060 Teil 2 1995 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 2 Ergänzende Anforderungen für mechanische Blutdruckmessgeräte Dieses Prod...

Страница 27: ...rch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung unsachge mäße Handhabung z B Bruch und oder Demonta ge des Gerätes durch den Käufer entstehen Ferner Bitte beachten Sie Im Garantiefall unbedingt den Kaufbeleg beilegen Anhang werden durch die Garantie keine Schadenersatzan sprüche gegen uns begründet 3 Garantieansprüche können nur in der Garantiezeit und durch Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werde...

Страница 28: ...on the cuff 38 3 Putting on the stethoscope 40 4 Pumping up the cuff 41 5 Measuring the blood pressure 41 6 End of the measurement 43 D Important notes 1 Basic rules for the determination of the blood pressure 44 2 What is still to be considered 45 Arm circumference 45 Pregnancy 45 Medication 45 Table of contents GB 28 Table of contents Anleitung 50 indd 28 20 09 2006 15 08 08 ...

Страница 29: ...gular measurement of blood pressure 47 4 What are normal blood pressure values 48 F Care of the device 1 Disinfecting and cleaning 49 2 Customer service 49 G Appendix What to do in case of measurement or operating faults 50 Technical data Accessories Spare parts 51 Symbol explanation 52 Measurement technical control 53 Manufacturer warranty 54 GB 29 Table of contents Anleitung 50 indd 29 20 09 200...

Страница 30: ...ole Read through the directions carefully and make yourself familiar with them particularly the Chapter Basic rules for the determination of blood pressure The measurement accuracy can be erroneous if absolute rest is not maintained during the measurement Inaccurate results can occur if the blood pressure measuring device is employed with children Consult your doctor if you wish to measure the blo...

Страница 31: ...ntimeters The device registers a pressure from 0 to 300 mmHg Measuring method This product is provided for the auscultatoric determination of the blood pressure The blood flow is suppressed in the upper arm artery by pumping up the cuff by means of pump ball During the ventilation procedure pounding noises become audible over the stethoscope with the beginning of the blood flow in the artery At th...

Страница 32: ... A Equipment description GB 32 Equipment description Anleitung 50 indd 32 20 09 2006 15 08 09 ...

Страница 33: ... Equipment description A Earpieces Manometer with indicator scale Air connection Earpiece loop Pump ball Air venting button Stethoscope membrane Equipment description Anleitung 50 indd 33 20 09 2006 15 08 09 ...

Страница 34: ...he cuff Bare the left arm Place the cuff on the upper arm The lower edge of the cuff should be 2 3 cm above the crook of the arm Place the stethoscope membrane on the pulse location Close the cuff Place left arm stretched out on a table The palm of the hand faces upwards Keep the arm quiet and do not speak Brief instructions for measurement Anleitung 50 indd 34 20 09 2006 15 08 09 ...

Страница 35: ...laced above the pulse location In case of application on the right arm the cuff must be twisted to the left until the stethoscope membrane is on the pulse location The air hose then runs on the inner side of the upper arm 3 Putting on stethoscope Put on earpiece loops of the stethoscope so that the earpieces sit securely in the ears Brief instructions for measurement Anleitung 50 indd 35 20 09 200...

Страница 36: ... about 30 mmHg above the systolic blood pressure value to be expected Please implement the first pump squeeze action vigorously internal air venting valve closes Breathe deeply 2 3 times before the measurement and relax Brief instructions for measurement B Brief instructions for measurement Anleitung 50 indd 36 20 09 2006 15 08 09 ...

Страница 37: ...ad off systolic value with the first clear pounding sound Fig 1 Read off the diastolic value with the last audible sound Fig 2 6 Venting the cuff Completely press the air venting button and the cuff can be vented fast Fig 1 Fig 2 GB 37 Brief instructions for measurement Brief instructions for measurement B Anleitung 50 indd 37 20 09 2006 15 08 09 ...

Страница 38: ... Putting on the cuff Expose the left arm Place the cuff on the upper arm The lower edge of the cuff should be 2 3 cm above the crook of the arm Place stethoscope membrane on the pulse location Close the cuff Place left arm stretched out on a table The palm of the hand faces upwards Keep the arm quiet and do not speak C Operation of the device Operation of the device Anleitung 50 indd 38 20 09 2006...

Страница 39: ...the cuff must be twisted to the left until the stethoscope membrane is on the pulse location The air hose then runs on the inner side of the upper arm The stethoscope membrane must be on the pulse location The more accurately the membrane is placed on the pulse location the louder the pulse sounds heard Note Under no circumstances place the device over a critical location e g wound intravascular a...

Страница 40: ...the ears For trouble free seating of the stethoscope the tubes of the earpiece loop can be rotated It is best to rotate the earpieces slightly forward The device is equipped with a special air venting valve which very much simplifies the ventilation of the cuff Please note that the first pump squeeze action closes this air venting valve automa tically in case of a measurement For this reason begin...

Страница 41: ...ng noises clearly in the stethoscope keep on pumping until no further sounds can be heard 5 Measuring the blood pressure Press lightly with the thumb on the air venting button and in this way allow the air to escape slowly from the cuff The hand of the manometer moves slowly back Through changing the thumb pressure the air venting speed can be varied Recommendation of WHO 2 3 mmHg second Before th...

Страница 42: ...read off the systolic blood pressure value on the scale and note it down Fig 1 Listen for the rhythmic knocking in your stethoscope With disappearance of the sound or with the last audible sound read off the diastolic blood pressure value on the scale and also note this down Fig 2 C Operation of the device Operation of the device GB 42 Anleitung 50 indd 42 20 09 2006 15 08 10 ...

Страница 43: ...utes until the blood circulation has normalized again Note down the blood pressure values determined in a blood pressure pass In this way you obtain an overview of your blood pressure situation over a longer period which you can review with your doctor where appropriate Continuous repetitions of measurements can cause obstructions and thus lead to incorrect measured Wait for at least 3 5 minutes b...

Страница 44: ...sible where the arm and back are support and the legs are not crossed You can best determine exact values if you make measurements on the bare arm In case of light clothing e g shirt or blouse you can also measure through the sleeve In case of close fitting outerwear do not restrict the arm by rolling up of the sleeves rather take off the garment During the measurement the arm with the cuff must n...

Страница 45: ...easuring device under these conditions can cause inner hemorrhages possible haematom formation Supply systems Medical supply systems on the measured arm e g infusions cannot continue their supply on a short term basis through the restriction caused by the cuff 2 What is still to be considered Arm circumference The cuff is designed for an upper arm circumference of 22 32 cm Special cuffs are availa...

Страница 46: ...faults Page 50 Where appropriate make a check on yourself Did you comply with all the conditions Take time to take your measurement you are checking your own health If you desire special information about your blood pressure you should consult your doctor Never draw any conclusions your self based on the results of measurement Keep the device out of the reach of children and do not to wrap hoses a...

Страница 47: ... your daily measurement you determine both values 2 Why measure different values Our blood pressure reacts as a sensitive instrument to external and internal influences Even insignificant changes can have an effect That makes it under standable why values measured by the doctor or chemist are frequently higher than those taken at home in your usual environment However weather changes change of cli...

Страница 48: ...lood pressure A reliable evaluation is possible only if single measurements are carried out regularly Review the measured values with your doctor Normal value Systolic pressure up to 119 mmHg Diastolic pressure up to 79 mmHg Limit value Systolic pressure 120 139 mmHg Diastolic pressure 80 89 mmHg High pressure Systolic pressure more than 140 mmHg and or diastolic pressure more than 90 mmHg GB 48 E...

Страница 49: ...ce with a soft slightly moistened cloth and some cleaning agent only Stains on the cuff can be removed carefully with a moist cloth and soapy water Employ no benzene paint thinner or other strong solvents Do not scrub the cuff or wash the cuff in a washing machine Employ a synthetic cleaning agent and scrape the surface gently If the device has been opened it must be subjected to a measurement tec...

Страница 50: ... internal venting valve opened after ventilation through a strong pump squeeze action Incorrect measured values Incorrect cuff size Ensure that you employ a cuff that corresponds to your upper arm circumference Unusual measured values Incorrect cuff size Check conditions Moving and or speaking and repeat measurement during the measurement Not remaining quiet What to do in case of measurement or op...

Страница 51: ...mmHg Venting valve Pushbutton Conditions of use Temperature between 10 40 C Relative air humidity max 85 Conditions of storage and transportation 5 C bis 50 C Relative air humidity max 85 Rights to technical changes reserved Important The device may be employed only with original cuffs of the Type SM or extra long cuffs of the Type SL or children s cuffs of the Type SS Appendix Anleitung 50 indd 5...

Страница 52: ...o 2701005 Symbol explanation This blood pressure measuring device corresponds to the Directive 93 42 EWG of the Council dated 14th June 1993 concerning medical products and is provided with the CE 0123 identification symbol Devices with CE identification are quality checked according to this directive and identify a precision higher than the former calibration Note directions for use GB 52 G Appen...

Страница 53: ...l GmbH Zum Ottersberg 9 D 97877 Wertheim Measurement technical control formerly calibration Generally a measurement technical control is recommended at intervals of 2 years However specialist users are required to compliance in accordance with Medical Product Operator Ordinance These can be implemented either through UEBE Medical GmbH a government authority responsible for measurement activity or ...

Страница 54: ...ults through non observance of the directions for use inappropriate handling e g breakage and or dismantling of the device through the customer Appendix G Appendix Furthermore no claims against us for compensation are established by the guarantee 3 Guarantee claims can be made applicable within the guarantee period only and through presentation of proof of purchase In the guarantee case the device...

Страница 55: ...Appendix G Please consider In the guarantee case it is absolutely necessary to provide proof of purchase GB 55 Appendix Anleitung 50 indd 55 20 09 2006 15 08 11 ...

Страница 56: ...rade marks of UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 93 42 92 40 40 Fax 49 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe com Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical changes reserved Copyright UEBE Medical GmbH 7 27010 001 A Sep 06 REF Anleitung 50 indd 56 20 09 2006 15 08 11 ...

Отзывы: