background image

italiano

italiano

IT-130

IT-131

Informazioni tecniche

Informazioni tecniche

E

E

Errore riscon-

trato

Possibile causa

Soluzione

Visualizzazione 

0

Durante la sostituzione 

delle batterie o l‘inse-

rimento dell‘alimen-

tatore si è inavvertita-

mente premuto il tasto 

Start/Stop.

Spegnere e riaccendere 

il dispositivo premendo il 

tasto Start/Stop.

 

Disturbi del ritmo 

cardiaco, disturbi del 

movimento, tremore, 

vacillamenti (artefatti), 

respirazione profonda, 

ecc.

Ripetere la misurazione 

dopo 3-5 minuti di riposo. 

Prestare attenzione 

ai segnali acustici del 

polso emessi dal dispo-

sitivo. Eventuali fattori 

di influenza gravanti sui 

risultati della misurazione 

devono essere discussi con 

il medico (a seconda della 

gravità delle aritmie)!

 

Fibrillazione atriale

 

Il controllo del movi-

mento ha rilevato dei 

movimenti durante la 

misurazione.

- Ripetere la misurazione.

- Non muovere il braccio.

- Non parlare.

I valori misu-

rati/i valori del 

polso sono 

eccessivamente 

elevati ovvero 

eccessivamente 

bassi.

Il riposo prima della 

misurazione è stato 

insufficiente. Durante 

la misurazione si sono 

compiuti movimenti o 

si è parlato.

Ripetere la misurazione 

dopo circa 3-5 minuti di 

pausa. Attenersi alle istruzi-

oni per l‘uso a pag. 113.

Posizione di misurazi-

one errata

Ripetere la misurazione e 

accertarsi di assumere la 

postura corretta (pag. 118).

Misurazioni 

successive for-

niscono come 

risultato valori 

diversi.

La pressione arteriosa 

non è un valore fisso. 

Esso può alzarsi o 

abbassarsi di oltre 20 

mmHg nel giro di pochi 

minuti.

Eseguire le misurazioni 

sempre nelle medesime 

condizioni per ottenere 

risultati comparabili.

2.  Assistenza clienti

Qualsiasi  riparazione  del  dispositivo  deve  essere  effettuata  dal 

produttore o da soggetti espressamente autorizzati. Rivolgersi a:

Errore riscon-

trato

Possibile causa

Soluzione

La misurazione 

è stata inter-

rotta e quindi 

riavviata dopo 

aver sgonfiato 

il bracciale fino 

a 0.

Il dispositivo rileva un 

guasto o un valore dia-

stolico troppo basso.

Il dispositivo non presenta 

alcun guasto. Ripetere la 

misurazione.

Si è compiuto un 

movimento durante la 

misurazione.

Eventualmente interrom-

pere la misurazione e 

iniziarne una nuova dopo 5 

minuti di riposo.

All‘accensione 

non compare 

alcuna indica-

zione

Batterie inserite in 

modo non corretto

Verificare la posizione delle 

batterie.

Batterie scariche

Sostituire le batterie.

Contatti delle batterie 

sporchi

Pulire i contatti delle batte-

rie con un panno asciutto.

Quando si 

preme il tasto 

di memoria sul 

display compai-

ono dei trattini.

Non sono stati salvati 

valori misurati.

Eseguire una nuova misu-

razione.

La misurazione 

si interrompe.

Batterie scariche

Sostituire le batterie.

Sul display è in-

dicata l‘ora, ma 

la misurazione 

si interrompe 

e compare il 

simbolo  .

Batterie scariche

Sostituire le batterie.

Sul display non 

sono indicate 

data e ora.

La funzione è stata 

inavvertitamente 

disattivata.

Attivare data e ora come 

descritto a pag. 115.

UEBE Medical GmbH, Zum Ottersberg 9, 97877 Wertheim, Germania 

Tel.: +49 (0) 9342/924040, Fax: +49 (0) 9342/924080 

E-mail: [email protected], Internet: www.uebe.com

© Copyright Gebrauchs.info

Содержание 07387350

Страница 1: ...präzise 2 fach double comfort Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso DE 2 DE 35 EN 36 EN 69 FR 70 FR 103 IT 104 IT 137 Copyright Gebrauchs info ...

Страница 2: ... der Messwerte WHO Pulsdruck Herzrhythmusstörungen Vorhofflimmern Pulsunruhen Bewegungskontrolle Verwendung des Speichers Übertragen der Daten auf einen PC Vielen Dank dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät visomat double comfort nachfolgend auch als Gerät bezeich net entschieden haben Diese Gebrauchsanweisung soll dem Benutzer helfen das Gerät sicher und effizient anzuwenden Das Gerät mu...

Страница 3: ...ehen der Arterien im Arm Herzschlag entstehen visomat double comfort ermittelt die Messwerte nach beiden Verfahren und zeigt das Resultat im Display an Während der Schwangerschaft und bei Präeklampsie darf das Gerät nur nach Konsultation eines Arztes verwendet werden Auf keinen Fall darf die Manschette auf oder über einer kri tischen Stelle z B Wunde Aneurysma etc oder an einem Arm mit arteriovenö...

Страница 4: ...tzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen Das Gerät ist nicht wasserdicht Tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein Wenn Flüssigkeit in das Gerät eindringt kann das zu schweren Beschädigungen und Funktionsstörungen führen Staub und direktem Sonnenlicht geschützt werden 2 Wichtige technische Hinweise Warten Sie zwischen aufeinander folgenden Messungen ...

Страница 5: ...rch Drücken der Start Stop Taste oder durch das Entfernen der Manschette abgebrochen werden Das Gerät beendet dann das Aufpum pen und entlüftet die Manschette 4 3 1 2 Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe von tragbaren Telefonen Mikrowellen oder sonstigen Geräten mit starken elektromagnetischen Feldern kann zu Fehlfunktionen führen Öffnen oder verändern Sie auf keinen Fall das Gerät oder die Ma...

Страница 6: ...enuss mindestens eine Stun de vor dem Messen einstellen Halten Sie vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhe ein Je nach Schwere der vorangegangenen Anstrengung kann dies sogar bis zu einer Stunde erfordern Oberarm frei machen auf keinen Fall darf die Kleidung den Blutfluss in oder aus dem Arm behindern da dies den Blut druck an der Messstelle beeinträchtigt und zu falschen Mess werten führen kann...

Страница 7: ...p Taste und gleich danach während die Display Kom plettanzeige sichtbar ist eine der beiden Speicher Tasten Die Funktion kann auf die gleiche Weise jederzeit wieder deaktiviert werden Auf dem Display erscheint zuerst die vierstellige Jahreszahl Bild 1 Drücken Sie die Speicherta ste 1 um die Jahreszahl zu verringern oder die Speichertaste 2 um die Jahreszahl zu erhöhen Bestätigen Sie die Eingabe du...

Страница 8: ...g innerhalb des auf der Manschette angegebenen Bereiches liegt Eine falsche Manschettengröße kann zu ungenauen Mess werten führen Oberarm freimachen Schieben Sie die Manschette über den Ober arm bis die Unterkante der Manschette 2 3 cm oberhalb der Armbeuge liegt Bild 1 Bild 2 Bild 3 Datum Uhrzeit ändern 7 Anlegen der Manschette Sie gelangen nun zur Einstellung des Monats Bild 2 Durch Drücken der ...

Страница 9: ...auf den Boden aufstellen Beine nicht überkreuzen Lehnen Sie Ihren Rücken an der Stuhllehne an Messung im Sitzen Messung im Liegen Die Messung sollte möglichst im Sitzen durchgeführt werden In Ausnahmefällen ist auch eine Messung im Liegen zulässig Die Körperhaltung muss entspannt sein 8 Körperhaltung bei der Messung Das Gerät ist für zwei Benutzer ausgelegt Die Werte der beiden Benutzer werden get...

Страница 10: ...en Verfahren ermittelt siehe Seite 4 Die Messwerte werden zusammen mit derm Symbol angezeigt Bild 5 Bitte prüfen Sie in diesem Fall ob Manschette und Mikrofon korrekt sitzen und ob der Mikrofonstecker kom plett in das Gerät eingesteckt ist Wiederholen Sie die Messung Die Handfläche muss bei der Messung nach oben zeigen Bild 3 Bild 4 Kurz nach dem Beginn des Aufpumpvorgangs wird eine Man schettensi...

Страница 11: ...r 55 mmHg liegen sprechen Sie mit Ihrem Arzt Sollte das Gerät während der Messung ungleich mäßige Pulse feststellen erscheint nach der Messung das Symbol im Display Dies kann durch Herzrhythmusstörungen Bewegungsstö rungen Sprechen oder auch durch Tiefenat mung ausgelöst werden Das Symbol wird mit der jeweiligen Messung abgespeichert 13 Herzrhythmusstörungen Vorhofflimmern Pulsunruhen Symbol blink...

Страница 12: ...rd mit A angezeigt Bild 1 Stellen Sie den Benutzer ein dessen Daten Sie abrufen möchten Durch erneutes Drücken der Speicher Taste erscheinen die zuletzt gemessenen Werte Bild 2 Bei aktivierter Datum Uhr zeit Funktion werden abwechselnd die Speichernummer Bild 2 das Datum Bild 3 und die Uhrzeit Bild 4 angezeigt Abruf von Daten 15 Verwendung des Speichers Bild 1 Das Symbol wird mit der jeweiligen Me...

Страница 13: ...im Zusammenziehen Kontraktion des Herzens auf die Arterienwände entsteht wird als Systole bezeichnet Der Druck in der darauf folgenden Erschlaffungsphase wenn sich das Herz wieder mit Blut füllt wird als Diastole bezeichnet Bei Ihrer täglichen Messung ermitteln Sie beide Werte Unser Blutdruck reagiert wie ein empfindliches Messinstrument auf äußere und innere Einflüsse Er variiert ständig beeinflu...

Страница 14: ...Schlauchleitung mit Luftste cker auf Durchgängigkeit überprüfen Anzeige Err 1 Messfehler Messung konnte wegen Bewe gens bzw Sprechens nicht durchgeführt werden Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Die ermittelten Werte liegen außerhalb des Messbereiches des Gerätes siehe technische Daten Seite 30 Wiederholen Sie die Messung Anzeige Err 2 Aufpumpfehler Druck wird...

Страница 15: ...Ergebnisse zu erhalten Messung wurde unterbrochen die Manschette bis 0 entlüf tet und die Messung wieder neu begonnen Gerät erkennt eine Störung oder einen zu niedrigen diasto lischen Wert Das Gerät weist keine Störung auf Messung wiederholen Bewegung während der Messung Gegebenenfalls Messung abbrechen nach 5 Minuten Ruhepause neu messen Nach Einschal ten erscheint keine Anzeige Batterien falsch ...

Страница 16: ...ensierend Luftdruck 700 bis 1060 hPa Lager und Transport bedingungen Umgebungstemperatur 20 bis 60 C Rel Luftfeuchtigkeit 10 bis 95 nicht konden sierend Aufpumpen und Ablassen Automatisch geregelt Schutzklasse IP IP 20 Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12 5 mm kein Schutz gegen Wasser Schutz gegen elektri schen Schlag Interne Stromversorgung Anwendungsteil Typ BF Manschette Betr...

Страница 17: ...produkte ein und trägt das Zeichen CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH 0123 Achtung Ohne Erlaubnis des Herstellers dürfen an diesem Gerät keine Veränderungen z B Öffnen des Gerätes ausgenommen Batterieaustausch vorgenommen werden Zuständige Behörden oder autorisierte Wartungsdienste erhal ten auf Anforderung eine Prüfanweisung zur messtechnischen Kontrolle vom Hersteller Bitte geben Sie das Gerät...

Страница 18: ...sich dass keine Flüssigkeit in den Luft schlauch gelangt Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft Für den Fall dass es trotzdem bei Auslieferung Mängel aufweisen sollte geben wir eine Garantie zu den nachfolgenden Konditi onen Während der Garantiezeit von 3 Jahren ab Kaufdatum beheben wir solche Mängel nach unserer Wahl und auf unsere Kosten in unserem Werk durch Reparatur oder E...

Страница 19: ...Classification of the measured values WHO Pulse pressure Cardiac arrhythmia atrial fibrillation pulse disturbances Motion control Using the memory Transferring the data to a PC Thank you for choosing the visomat double comfort upper arm blood pressure monitor hereinafter also referred to as the de vice These instructions for use are intended to help the user operate the device safely and efficient...

Страница 20: ...at double comfort uses both procedures to determine the measurement values and indicates the result on the display During pregnancy and in cases of pre eclampsia the device may only be used after consulting your doctor Do not under any circumstances place the cuff over a criti cal area e g a wound aneurysm etc or on an arm with an arteriovenous shunt Risk of injury Any supply via an intra vascular...

Страница 21: ...knock or drop the device The device is not waterproof Never immerse it in water or any other liquids If liquid enters the device this may result in serious damage and may cause malfunctions 2 Important technical information Please wait a few minutes between successive measure ments otherwise the blood flow in the arm is interrupted for too long and injuries could occur The device contains small pa...

Страница 22: ...socket Microphone Microphone cable 1 Device description 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 11 6 5 14 12 13 13 12 14 11 8 7 9 10 To avoid inaccurate readings please adhere to the intended operating and storage conditions See Technical data on page 62 The inflating and measuring procedure can be interrupted by pressing the Start Stop button or by removing the cuff The device then stops the inflation procedure and...

Страница 23: ... measuring Rest for at least 5 minutes before taking the measurement Depending on the previous degree of exertion you may even need to rest for up to an hour Expose the upper arm Under no circumstances may clothes hinder the blood flow to or from the arm as this affects the blood pressure at the measuring point and can lead to incor rect readings Breath slowly and deeply Do not hold your breath Ch...

Страница 24: ...ory button 1 to re duce the year number or Memory button 2 to increase the year number Confirm the entry by pressing the Start Stop button When the date time function is activated the device continues to display the time even when it is switched off The power con sumption for this is extremely low Activating and deactivating the date time function Setting the date time Please only use the visomat ...

Страница 25: ...r hose runs down the middle of the crook of the arm to the device This automatically positions the 4 cm long artery marking and the microphone above the pulse position Figure 3 When placed on the right arm the cuff must be rotated to the left until the ar tery marking and the microphone are above the pulse position The air hose then runs along the inner side of the upper arm Figure 4 Figure 3 Figu...

Страница 26: ...uate measure ments taken in morning and those taken in the evening separate ly To do this carry out the measurement in the morning using user 1 and in the evening using user 2 9 Selecting the user Switch the device on using the Start Stop button The following display appears Fig ure 1 After the device has completed its calibra tion against the ambient air pressure Fig ure 2 the automatically contr...

Страница 27: ...the 1999 guidelines of the World Health Organisation WHO You can de termine the classification after each measure ment using the triangle in the display and the colour fields next to the display Classification Systolic pressure top value mmHg Diastolic pressure bottom value mmHg Stage 3 hypertension 180 110 Stage 2 hypertension 160 179 100 109 Stage 1 hypertension 140 159 90 99 High normal 130 139...

Страница 28: ...ial to discuss this with your doctor to receive an accurate diagnosis Measurement results accompanied by irregular pulses should be viewed as critical and repeated under more favourable conditions is called the pulse pressure or pulse amplitude The higher the pulse pressure the stiffer your vessels are thought to be Movements during the measurement may re sult in incorrect measurement values The m...

Страница 29: ...stly flashes and is then re placed with dashes To delete the entire memory retrieve the re spective average value A press the Memory button again and hold down until the average value firstly flashes and is then replaced with dashes 16 Transferring the data to a PC The device is equipped with a USB interface With the help of the enclosed USB connection cable and the visomat double comfort software...

Страница 30: ...tuating blood pressure values can be moving speaking eating consuming alcohol or nicotine nervousness inner tension emotions room temperature recent urination or bowel movements environmental influences such as move ments and sounds etc Even changes in the weather and climate can have an effect on your blood pressure This explains why values measured at the doctor are often higher than those you o...

Страница 31: ...ing objects deep bre athing etc Repeat measurement after resting for 3 5 minutes Listen out for the device s pulse beep signals Possible influences on the measure ment results depending on the severity of the arrhyth mia must be discussed with your doctor Atrial fibrillation The motion control detected movement during the measure ment Repeat the measurement Do not move your arm Do not speak Measur...

Страница 32: ... of storing 120 readings Measurement me thod Combines auscultatoric and oscillometric deter mination of systole diastole and pulse Reference method of the clinical test Auscultatory measurement Pressure display range 3 300 mmHg Measurement range Systolic 50 250 mmHg Diastolic 40 150 mmHg Pulse measurement 30 199 pulses minute Measurement pre cision Blood pressure measurement cuff pressure 3 mmHg P...

Страница 33: ...med either by UEBE Medical GmbH an authority responsible for metrology or an authorised mainte nance service Please refer to your national regulations Device serial number Reference number item number Manufacturer Protected against solid foreign bodies with a diameter from 12 5 mm no protection against water IP20 Degree of protection against electric shock TYPE BF Consult the instructions for use ...

Страница 34: ...after each use Please use a syn thetic detergent for cleaning and carefully wipe the surface Do not scrub or machine wash Air dry thoroughly Take care when storing the device Ensure that no heavy ob jects are resting on the device or the cuff and that the air hose is not kinked Do not wind the air hose too tightly To separate the cuff from the main device please do not pull the air hose but grip t...

Страница 35: ...vice by the buyer Furthermore the warranty does not constitute grounds for as serting claims for damages against us Warranty claims can only be asserted during the warranty period and upon presentation of the proof of purchase In the case of a warranty claim the device along with the proof of purchase and a description of the complaint must be sent to The cost of returning the device to our factor...

Страница 36: ... artérielle Classification des valeurs de mesure OMS Tension différentielle Arythmies cardiaques fibrillation auriculaire troubles du rythme cardiaque Contrôle des mouvements Utilisation de la mémoire Transfert des données vers un ordinateur Nous vous remercions d avoir opté pour le tensiomètre à bras sard huméral visomat double comfort également appelé ap pareil ci après Ce mode d emploi est dest...

Страница 37: ... artères brachiales à chaque battement de cœur visomat double comfort exploite ces deux techniques de me sure pour afficher le résultat à l écran Pendant la grossesse et en cas de pré éclampsie cet appareil ne peut être utilisé que sur avis médical Le brassard ne doit en aucun cas être placé sur ou au niveau d une zone critique telle qu une plaie ou un anévrisme ni sur un bras présentant un shunt ...

Страница 38: ...as étanche Ne le plongez jamais dans l eau ou dans n importe quel autre liquide Toute pénétration de liquide dans l appareil peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements importants des secousses de la poussière et d une exposition directe aux rayons du soleil 2 Consignes techniques importantes Patientez quelques minutes entre deux mesures sans quoi la circulation sanguine du bras risque d...

Страница 39: ... le processus de gonflage et de mesure en appuyant sur la touche Start Stop ou en retirant le bras sard L appareil arrête alors le gonflage et dégonfle le bras sard 4 3 1 2 L utilisation de cet appareil à proximité de téléphones por tables de micro ondes ou d autres appareils avec des champs électromagnétiques puissants peut provoquer des dysfonctionnements Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou mod...

Страница 40: ...avant d effectuer les mesures Observez un temps de repos d au moins cinq minutes avant d effectuer des mesures En cas d efforts importants ceci peut nécessiter jusqu à une heure de repos Le bras doit être dégagé les vêtements ne doivent en aucun cas couper la circulation sanguine dans le bras car cela in fluence la tension mesurée au niveau du point de mesure et peut entraîner des valeurs de mesur...

Страница 41: ...on peut être désac tivée de la même façon à tout moment Les quatre premiers chiffres qui apparaissent à l écran correspondent l année Figure 1 Ap puyez sur la touche de mémoire 1 pour reculer d une année ou sur la touche de mémoire 2 pour avancer Confirmez votre sélection en ap puyant sur la touche Start Stop Lorsque la fonction date heure est activée l heure est égale ment affichée sur l écran lo...

Страница 42: ...l écran de l ordinateur pour l adaptation des données de date et d heure de l appareil Avant de positionner le brassard veuillez vérifier que la circonfé rence de votre bras se situe dans les limites indiquées sur le brassard Une taille de brassard inadaptée peut entraîner des mesures inexactes Le bras doit être dégagé Enfilez le brassard sur le haut du bras jusqu à ce que le bord inférieur du bra...

Страница 43: ...ongée Si possible la mesure doit être effectuée en position assise Dans des cas exceptionnels une mesure en position couchée est envi sageable La posture doit rester détendue 8 Posture à adopter lors de la mesure L appareil est conçu pour deux utilisateurs Les valeurs des deux utilisateurs sont enregistrées séparément et peuvent être analy sées séparément Après avoir effectué la mesure vous avez e...

Страница 44: ...rifiez le cas échéant que le brassard et le microphone sont correctement placés et que la fiche du microphone est entièrement in sérée dans l appareil Recommencez la mesure Pendant la mesure la paume de la main doit être orientée vers le haut Peu de temps après le début du processus de gonflage un contrôle du positionnement du brassard est effectué afin de s assurer que celui ci est assez serré Si...

Страница 45: ...différentielle dépasse en permanence 55 mmHg parlez en à votre médecin La classification des valeurs de mesure de l OMS est enregistrée avec les valeurs de mesure et est donc disponible au même titre que celles ci dans la mémoire Si l appareil enregistre un pouls irrégulier pen dant la mesure le symbole s affiche sur l écran après la mesure Cela peut être dû à une arythmie ou à l action de bouger ...

Страница 46: ...s souhaitez lire les données enregistrées La valeur moyenne est désignée par la lettre A Figure 1 Définissez l utilisateur dont vous souhaitez consulter les données En appuyant de nouveau sur la touche de mémoire les valeurs mesurées le plus récemment apparaissent Figure 2 En activant la fonction Date Heure le numéro d enregistrement Figure 2 la date Figure 3 et l heure Image 4 s affichent en alte...

Страница 47: ... du cœur est appelée systole La pression lors la phase de relaxation qui suit lorsque le cœur se remplit à nouveau de sang est appelée diastole Vos mesures quoti diennes vous permettent de déterminer les deux valeurs Comme un instrument de mesure sensible notre tension arté rielle répond à des influences externes et internes Elle varie en permanence en fonction des influences de l environnement ps...

Страница 48: ...e parlez pas Vérifiez constamment le tuyau et la fiche d air Message Err 1 Erreur de mesure La mesure n a pas pu être effectuée à cause d un mouvement ou d une parole Recommencez la mesure Ne bougez pas le bras Ne parlez pas Les valeurs établies se situent en dehors de la plage de mesure de l appareil voir les données techniques page 98 Recommencez la mesure Message Err 2 Erreur de gonflage La pre...

Страница 49: ... des résultats comparables La mesure a été interrompue le brassard se dégonfle jusqu à 0 et la mesure recommence à zéro L appareil signale une anomalie ou une valeur diastolique trop basse L appareil ne présente aucune anomalie Recommencez la mesure Mouvement pendant la mesure Si nécessaire annulez la mesure puis effectuez en une nouvelle après 5 minutes de repos 2 Service Clientèle Seul le fabric...

Страница 50: ...BF Conditions de foncti onnement Température ambiante 10 à 40 C humidité relative entre 15 et 85 sans condensati on pression de l air de 700 à 1060 hPa Conditions d entreposa ge et de transport Température ambiante 20 à 60 C Humidité relative entre 10 et 95 sans condensation Gonflage et dégonflage Réglage automatique Classe de protection IP IP20 protection contre les corps étrangers solides d un d...

Страница 51: ...e instruction de contrôle métrolo gique de la part du fabricant L appareil doit être soumis au contrôle métrologique accompa gné du brassard et du mode d emploi Indications sur la source d alimentation Lors de l utilisation de la source d alimentation disponible en option Les piles et les équipements techniques usagés ne font pas partie des ordures ménagères et doivent être dépo sés dans les centr...

Страница 52: ... a été fabriqué avec le plus grand soin et soumis à un contrôle rigoureux Si toutefois il devait présenter des défauts à la livraison nous offrons une garantie aux conditions suivantes Pendant la durée de la garantie de 3 ans à compter de la date d achat nous nous engageons à remédier selon notre choix et à nos frais aux défauts décelés soit par une réparation dans notre usine soit par le remplace...

Страница 53: ...a Classificazione dei valori misurati OMS Pressione del polso Disturbi del ritmo cardiaco fibrillazione atriale polso irregolare Controllo del movimento Utilizzo della memoria Trasferimento dei dati al PC Grazie per aver scelto lo sfigmomanometro visomat double comfort di seguito detto anche dispositivo Queste istruzioni per l uso spiegano all utente come utilizzare il dispositivo in modo sicuro e...

Страница 54: ... rie del braccio battito cardiaco visomat double comfort rileva i valori in base ai due metodi e visualizza il risultato sul display Durante la gravidanza e in caso di gestosi il dispositivo deve essere utilizzato solo previo consulto medico Non indossare mai il bracciale su o a contatto con punti critici come ad es ferite aneurismi ecc o su un braccio con shunt arterovenoso Pericolo di lesioni L ...

Страница 55: ...entatore utilizzare soltanto lo speciale alimentatore visomat omologato per dispositivi medici Non esporre il dispositivo a colpi e non farlo cadere Il dispositivo non è impermeabile all acqua Il dispositivo non è impermeabile all acqua L eventuale ingresso di liquidi nel dispositivo può causare gravi danni e malfunzionamenti 2 Indicazioni tecniche importanti Attendere qualche minuto tra misurazio...

Страница 56: ...condizioni di esercizio e di immagazzinamento previste Ved Dati tecnici a pag 132 Per interrompere l operazione di gonfiaggio e misurazione premere il tasto Start Stop oppure rimuovere il bracciale Il dispositivo arresta il gonfiaggio del bracciale e lo sgonfia 4 3 1 2 Non aprire né modificare mai il dispositivo o il bracciale ad eccezione della sostituzione delle batterie Se il dispositivo è stat...

Страница 57: ... al meno un ora prima della misurazione Prima della misurazione restare a riposo per almeno 5 minu ti A seconda dell intensità dello sforzo precedente può esse re necessaria fino a un ora di pausa Liberare la parte superiore del braccio il flusso ematico da e verso il braccio non deve mai essere ostacolato dall abbiglia mento in quanto questo compromette la pressione arteriosa nel punto di misuraz...

Страница 58: ...on verrà visualizzato il display completo quindi premere anche uno dei due tasti di memoria La funzio ne può essere disattivata in qualsiasi momento con la medesima procedura Sul display compare dapprima il numero dell an no a quattro cifre Figura 1 Premere il tasto di memoria 1 per diminuire il numero dell anno o il tasto di memoria 2 per aumentarlo Premendo il pulsante Start Stop l anno inserito...

Страница 59: ...nza del proprio braccio rientra nell intervallo indicato sul bracciale stes so L uso di un bracciale della misura scorretta può fornire valori di misurazione imprecisi Liberare la parte superiore del braccio Infilare il bracciale sul braccio fino a quando il bordo inferiore del bracciale si trova a 2 3 cm al di sopra dell incavo del braccio Figura 1 Figura 2 Figura 3 Modifica di data ora 7 Posizio...

Страница 60: ... cuore i valori posso no risultare più bassi I risultati della misurazione in posizione seduta e in posizione di stesa possono variare leggermente Appoggiare i piedi sul pavimento senza incrociare le gambe Appoggiare la schiena allo schienale della sedia Misurazione in posizione seduta Misurazione in posizione distesa La misurazione deve avvenire possibilmente in posizione seduta La misurazione in...

Страница 61: ...l bracciale non è in grado di rilevare senza errore i toni di Korotkow del flusso sanguigno In questo caso i valori misurati vengono rilevati con il metodo oscillometrico vedere pag 106 e visualizzati con il simbolo figura 5 In que sto caso verificare che il bracciale e il microfono siano in posizione corretta e la presa del micro fono sia inserita completamente nel dispositivo Ripetere la misuraz...

Страница 62: ...ne fase di riempimento o fase di riposo diastole La differenza di pressione tra sistole e diasto le viene denominata pressione del polso o ampiezza del polso Più elevata è la pressione del polso più rigidi sono i vasi 12 Pressione del polso Pressione del polso elevata oltre 65 mmHg Pressione del polso alta da 55 a 65 mmHg Pressione del polso normale inferiore a 55 mmHg Se la pressione del polso do...

Страница 63: ...ndente 120 spazi di memoria e un indica zione del valore medio A Il valore medio viene calcolato a parti re dalle ultime 3 misurazioni svolte I risultati delle misurazioni vengono salvati automaticamente in memoria Se vengono salvati più di 120 valori il valore meno recen te n 120 viene cancellato per fare posto a quello più recente n 1 Per accedere ai dati con il dispositivo spento premere il tas...

Страница 64: ...e i prodotti del metabolismo Il cuore si contrae a ritmo regolare circa 60 80 volte al minuto per poi di stendersi nuovamente La pressione del flusso ematico esercita ta sulle pareti arteriose determinata dalla contrazione del cuore viene denominata sistole La pressione della successiva fase di rilassamento quando il cuore si riempie nuovamente di sangue viene denominata diastole Durante la misura...

Страница 65: ...gato o il connettore dell aria intasato Ripetere la misurazione Non muovere il braccio Non parlare Verificare che il tubo flessi bile e il connettore dell aria siano pervi Visualizzazione Err 1 Errore di misurazione la misurazione non è stata eseguita perché il paziente ha compiuto un movimento o ha parlato Ripetere la misurazione Non muovere il braccio Non parlare I valori rilevati non rientrano ...

Страница 66: ... può alzarsi o abbassarsi di oltre 20 mmHg nel giro di pochi minuti Eseguire le misurazioni sempre nelle medesime condizioni per ottenere risultati comparabili 2 Assistenza clienti Qualsiasi riparazione del dispositivo deve essere effettuata dal produttore o da soggetti espressamente autorizzati Rivolgersi a Errore riscon trato Possibile causa Soluzione La misurazione è stata inter rotta e quindi ...

Страница 67: ... cm componente applicativo di tipo BF Condizioni di funziona mento Temperatura ambiente tra i 10 e i 40 C umidità relativa dell aria tra il 15 e l 85 senza condensa pressione dell aria tra i 700 e i 1060 hPa Condizioni di conservazi one e trasporto Temperatura ambiente tra i 20 e i 60 C Umidità relativa dell aria tra il 10 e l 95 senza condensa Gonfiaggio e sfiato A regolazione automatica Classe d...

Страница 68: ...ichiarazione di verifica dei controlli metrologici dal produttore Consegnare il dispositivo sempre insieme al bracciale e alle istru zioni per l uso per l esecuzione del controllo metrologico Dati dell alimentatore In caso di utilizzo dell alimentatore disponibile separatamente Le batterie e i dispositivi tecnici non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici ma devono essere conse gnati presso...

Страница 69: ...cisione Tuttavia in caso di difetti presenti al momento della consegna forniamo una garanzia alle seguenti condizioni Durante il periodo di garanzia di 3 anni dal momento dell acqui sto l azienda provvede a risolvere tali problematiche a propria discrezione e a proprie spese eseguendo le riparazioni necessarie oppure consegnando un dispositivo sostitutivo privo di difetti Non rientrano nella garan...

Страница 70: ...he Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2018 UEBE Medical GmbH UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 0 93 42 92 40 40 Fax 49 0 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe com www visomat de double comfort Hilfsmittelnummer 21 28 01 2088 Copyright Gebrauchs info ...

Отзывы: