background image

  Doc.  82892A  – Rev. 20/09/16 

 4 / 8   

 

                      DIS. 17452/g 

 

 
 

ATTENTION: Ces instructions contiennent des 

informations importantes pour la sécurité

 

 

Lire attentivement ce manuel (en particulier les “Avertissements pour 
la securité”) avant de procéder au montage. 

 

Garder ce manuel pour des éventuelles consultations successives au montage.

 

 

Une application incorrecte ou un montage impropre peuvent causer la 
perte  du  caractère  fonctionnel  du  système  avec  des  dommages 
conséquents à choses et/ou personnes. 

 

Installer  le  vérin  électrique  en  utilisant  exclusivement  des  parties  et 
accessoires authentiques. 

 

Arrête  électronique  en  position  de  fin  de  course  ou  en  positions 
intermédiaires. 

 

Les moteurs Ulysses sont équipés par des fin de course 
électronique a coupe de courant, pourtant quand le vérin à tige se 
trouve en position de fin cours soit en fermeture soit en ouverture 
on ne doit pas répéter la commande dans le même sens, afin 
d’éviter le dommage mécanique. 

 

Dans le cas où les vérins Ulysses  électriques sont connectés à des 
systèmes de gestion automatique, doit être demandé l’autorisation 
à notre bureau d’étude.
 

 

Conçu  pour  applications  sur  fenêtres  projetantes  ,  sur  coupoles, 
louvres et brise-soleil. 

 

Possibilité de connexion en parallèle de plusieurs chássis. 

 

Température  de  fonctionnement  des  commandes  électriques :  -10°  + 
60° avec humidité relative maxime du 60%. 

 

AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE

 

 

Le vérin doit être installé par du personnel spécialisé et qualifié. 

 

Avant de procéder à l’installation, vérifier que: 
-  les  prestations  du  commande  électrique  soient  adéquates  à 
l’application prévue 
-  les  profils  et  les  accessoires  de  la  fenêtre  soient  de  dimensions 
adéquates pour les sollicitations produites par l’actionneur  
-  les  accessoires  de  la  fenêtre  (charnières)  et  l’absence  d’empêchements 
consentent la course complète d’ouverture et de fermeture 

- les installations électriques existantes soient conformes aux normes en viguer

 

-  l’alimentation  électrique  ait  les  caractéristiques  indiquées  dans  les 
données techniques du vérin électrique. 

 

Si  le  chassis  est  accessible  ou  il  est  installé  à  une  hauteur 
inférieure  à  2,5  m.  ajouter  un  interrupteur  d’arrêt  de  sécurité  à 
côté  du  chassis  et/ou  installer  des  dispositif  de  sécurité 
additionnels. 

 

Vérifier  que  le  cable  d’alimentation  ne  soit  pas  sollicité  en  traction 
pendant le fonctionnement. 

 

Pendant  les  opérations  de  montage  et  de  démontage,  adopter  les 
mésures  nécessaires  afin  d’éviter  des  fermetures  accidentelles  de  la 
fenêtre  qui  puissent  causer  des  lésions  aux  personnes  (choc-
écrasement-coupure-cisaillement). 

 

Ne pas installer deux actionneurs sur le même chassis. 

 

Pendant  l’utilisation  de  l’actionneur  observer  les  précautions 
suivantes: 
- éviter de faire pénétrer des liquides dans le moteur 
- ne pas s’approcher des parties en mouvement jusqu’à l’arrêt complet 
de ces dernières 
-  contrôler  visivement  au  moins  une  fois  par  an  que  le  cable 
d’alimentation  ne  soit  pas  endommagé  et  qu’il  n’y  ait  aucune  autre 
trace d’usure 
-  pour  ouvrir  la  fenêtre  en  cas  de  défaut  d’alimentation  électrique, 
défiler le “vis de fixage ” sur le connecteur (Part. 3). 
ne pas intervenir sur l’actionneur ni l’ouvrir ou en démonter des 
parties;  en  cas  d’anomalies  ou  câble  endommagé,  s’adresser  à 
«UCS – Ultraflex Control Systems srl».
 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

 

Le verin peut  être installé en utilisant les accessories suivants: 

 

étrier d’extrémité (Part2) inclus: l’étrier doit étre fixé dans les trous 
situés à l’exstrémité antérieure/postérieure du profil du verin. 

 

étrier postérieur (Part. 2a) ; exclus, cod. 35697P  

 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

 

Effectuer le branchement électrique selon les schémas pag 2.

 

 

 

 
 

 

VORSICHT: diese Bedienungsanweisung enthält wichtige 

Sicherheitsvorschriften

 

 

Vor  der  Montage  die  Bedienungsanweisung  (vor  allem  die 
"Sicherheitsvorschriften") aufmerksam durchlesen. 

 

Die  Bedienungsanweisung  für  mögliches  Nachsehen  nach  der 
Montage wahren. 

 

Unrichtige  Verwendung  oder  ungeeignete  Montage  können  den 
Verlust  der  Funktionsfähigkeit  des  Systems  und  herrührende 
Personenschaden und/oder Schaden an den Dingen verursachen. 

 

Den Antrieb nur mit Originalteilen und -Ausrüstung aufstellen.

 

 

Elektronische Lastabschaltung

 

 

Der Antrieb hat elektronische Lastabschaltung. Wenn er sich in der 
Endpositionen befindet: in der Zu-Position muss man die Zu-
Betätigung nicht wiederholen, in der Auf-Position muss man die Auf-
Betätigung  nicht wiederholen, um mechanische Schaden zu 
vermeiden. 

 

Wenn der Antrieb zu automatische Kontrolle Systeme verbindet ist, ist 
es nötig eine Freigabe von unserer technischen Abteilung zu erhalten 

 

Für Klappflügel , Lichtkuppeln und Lamellenfenster. 

 

Möglichkeit der Parallelschaltung um mehr Fenster zusammen 
anzutreiben. 

 

Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C mit max. relativer 
Luftfeuchte 60%. 

 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

 

 

Der Antrieb soll nur vom Fach Personal montiert werden. 

 

Vor der Montage nachprüfen daß:  
- die Betriebsleistung des Antriebs der vorgesehenen Verwendung anpaßt 
-  Profile  und  Ausrüstung  des  Fensters  der  Belastungen  anpaßen,  die 
vom Antrieb verursacht werden 
-  die  Zubehöre  des  Fensters  (Bänder)  und  die  Abwesenheit  von 
Hindernissen den vollständigen Öffnungslauf ermöglichen 
- die vorhandenen elektrischen Anlagen den geltenden Bestimmungen 
entsprechen 
-  die  einschienige  Versorgung  die  Eigenschaften  besitzt,  die  die 
technischen Daten des Antriebs anzeigen 

 

Wenn  das  Fenster  unter  2,5  m  Höhe  züganglich  ist,  das 
Steuerungssystem  ist  mit  einem  Notfallschalter  in  der  Nähe  des 
Fensters 

auszurüsten 

und/oder 

zusätzliche 

Sicherheitseinrichtungen installieren.  

 

Nachprüfen, daß das Anschlußkabel nicht gespannt wird. 

 

Während  der  Montage  und  der  Abmontierung  des  Antriebs  die 
passenden  Vorsichtsmaßnahmen  nehmen,  um  zufällige  Schlissungen 
des  Fensters  zu  vermeiden,  die  Verletzungen  an  den  Menschen 
(Anstoss-Quetschung-Schnittwunde-Scheren) verursachen können. 

 

Zwei Antriebe dürfen nicht auf demselben Fenster installiert werden. 

 

Wenn der Antrieb betriebt wird, seinen korrekten Betrieb und den der 
Auf- und Zu-Endschalter nachprüfen. 

 

Während  der  Verwendung  des  Antriebs  die  folgenden  Anweisungen 
befolgen: 
- Flüssigkeiten Eindringung in den Antrieb vermeiden 
-  sich  nicht  den  beweglichenTeilen  nähern,  bevor  sie  zur  Ruhe 
gekommen sind 
-  das  Speisekabel  gegen  Schaden  und  Abnutzung  mindestens  einmal 
im Jahr nachprüfen 
-  um  das  Fenster  bei  Stromunterbrechung  zu  öffnen,  den  Splint 
ausziehen (Part. 3
-  Nehmen  Sie  nie  Eingriffe  am  Stellantrieb  vor.  Öffnen  oder 
demontieren  Sie  keine  Teile  desselben.  Bei  Störungen  wenden 
oder  beschädigtes  stromkabel  Sie  sich  an  „UCS  –  Ultraflex 
Control Systems srl“.
 

 

MONTAGEANWEISUNGEN

 

Der Antrieb kann mit folgenden Kits installiert werden: 

 

Endkonsole  (Part.  2)  inklusiv:  die  Endkonsole  wird  in  den  vordern 
hintern Bohrungen befestigt 

 

Hintenkonsole (Part. 2a), alternative cod. 35697P. 

 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

 

Nehmen  Sie  den  elektrischen  Anschluss  vor  und  halten  Sie  sich  an  die 
Schemas Seite 2. 

Français

 

German

 

Содержание “ULYSSES”

Страница 1: ... lbs Assorbimento nominale Nominal current absorption Absortion courant Stromaufnahme Absorción nominal 1 A Grado di protezione Protection class Protection Schutzart Grado de protección IP 65 Fattore di servizio Time Rating Facteur de service Einschaltdauer Factor de servicio 30 1 SERRAMENTI A SPORGERE TOP HINGED WINDOWS FENÊTRE PROJECTANTES KLAPPFLÜGEL VENTANAS DE APERTURA AL EXTERIOR 2 CUPOLE SK...

Страница 2: ...se Hubbegrenzer Kit para reducir el recorrido 1 2 3 2 602 44 Ø 34 61 520 corsa stroke course hub recorrido 180 640 corsa stroke course hub recorrido 300 2a Part 35679P 2a Part 35679P 2a Part 35679P 2a Part 35679P COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRIC CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA 4 Part 40735V 4 Part 40735V 4 Part 40735V 4 Part 40735V Retro del pulsante Push...

Страница 3: ... ISTRUZIONI DI MONTAGGIO L attuatore può essere installato utilizzando uno dei seguenti Kit con staffa di estremità Part 2 inclusa la staffa viene fissata nei fori situati all estremità anteriore posteriore del profilato dell attuatore con staffa posteriore Part 2a alternativa cod 35697P COLLEGAMENTO ELETTRICO Effettuare il collegamento elettrico attenendosi agli schemi di pag 2 WARNING The follow...

Страница 4: ...ories suivants étrier d extrémité Part 2 inclus l étrier doit étre fixé dans les trous situés à l exstrémité antérieure postérieure du profil du verin étrier postérieur Part 2a exclus cod 35697P BRANCHEMENT ELECTRIQUE Effectuer le branchement électrique selon les schémas pag 2 VORSICHT diese Bedienungsanweisung enthält wichtige Sicherheitsvorschriften Vor der Montage die Bedienungsanweisung vor al...

Страница 5: ...an el completo desplazamiento de apertura y de cierre las instalaciones eléctricas existentes sean conformes a las normas vigentes la alimentación eléctrica tenga las características indicadas en los datos técnicos del accionador En el caso de que el cerramiento sea accesible a una altura de tierra menor de 2 5 mt dote al sistema de mando de una parada de emergencia próximo al cerramiento mismo y ...

Страница 6: ...linons toute responsabilité sauf le remplacement ou la réparation dans les délais et aux conditions indiqués des pièces défectueuses en cas de fonctionnement incorrect de nos produits quand leur fonctionnement manqué ou défectueux est attribuable à une installation incorrecte ou à une utilisation négligente ou incorrecte COMMENT ELIMINER CE PRODUIT Une élimination conforme aux instructions aidera ...

Страница 7: ...Doc 82892A Rev 20 09 16 7 8 DIS 17452 g ...

Страница 8: ...Doc 82892A Rev 20 09 16 8 8 DIS 17452 g ...

Отзывы: