background image

54

Deutsch

Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU verlangt, dass technische Ausrüstung, 

die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen 

ist, nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. 

Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll 

getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät 

und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen 

und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten 

Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln 

trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche 

Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung 

Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden 

oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das 

Produkt erworben haben.

Español

La Directiva 2012/19/UE exige que los equipos que lleven este símbolo en 

el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros 

residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en 

cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con 

vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera 

otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que 

ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y 

reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles 

consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. 

Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de 

su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y 

eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió 

el producto.

Français

La directive européenne 2012/19/UE exige que l’équipement sur lequel 

est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté 

avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit 

être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. 

Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre 

matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués 

par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. 

L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter 

contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement 

et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de 

votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics 

locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté 

le produit.

Содержание AG-HP-5G23 airGrid M5 HP

Страница 1: ...Multilingual Quick Start Guide 5 GHz High Performance Integrated InnerFeed Antenna Model AG HP 5G23 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t 24V 0 5A Power Cord Quick Start Guide The Grid Reflector and mounting hardware are packaged separately Products may be different from pictures and are subject to change without notice TERMS OF USE Ubiquiti radio devices must be professionally installed Shielded Ethernet cable and earth grounding must be used as conditions of product warranty TOUGHCable is designed for outdoor installations It is...

Страница 4: ...l outdoor environments and destructive ESD events with industrial grade shielded Ethernet cable from Ubiquiti Networks For more details visit www ubnt com toughcable Application Examples The airGrid mounted outdoors with the Grid Reflector installed provides directional outdoor coverage gain reflector dependent The airGrid mounted outdoors without the Grid Reflector installed provides outdoor to i...

Страница 5: ...s into the slots Vertical Polarization Horizontal Polarization IMPORTANT The polarization of the airGrids must match on both ends of the wireless link horizontal to horizontal vertical to vertical 2 On the front of the airGrid ensure the polarization indicator V or H properly matches your desired polarization Vertical Polarization Horizontal Polarization ...

Страница 6: ...Housing with the locking tab of the cable feed door facing up c Insert the alignment pins of the Rear Housing into the alignment holes and push until the Rear Housing locks into place with a click Vertical Polarization Horizontal Polarization 4 Lift the locking tab of the cable feed door and detach the door from the Rear Housing ...

Страница 7: ...the cable to the Ethernet port on the back of the Antenna Feed 6 Attach the Antenna Feed a Rotate the Antenna Feed to match the signal polarization b Insert the Antenna Feed into the Rear Housing and push until it locks into place with a click Vertical Polarization Horizontal Polarization ...

Страница 8: ...you need to remove the Antenna Feed you must depress the Release Button first 8 The Release Button indicates the Antenna Feed polarization Confirm that the polarization indicator V or H on the Antenna Feed matches the indicator on the Grid Reflector IMPORTANT The polarization indicators must match Vertical Polarization Horizontal Polarization ...

Страница 9: ...nsure the locking tab securely latches to the Rear Housing 10 Insert the U Bolt into the Pole Clamp and L Bracket Secure each end of the U Bolt with a Washer and Flange Nut 9 N m 80 lb in Note The mounting assembly can accommodate a Ø 32 56 mm 1 25 2 2 pole ...

Страница 10: ...unch a web browser and type https 192 168 1 20 in the address field Press enter PC or return Mac 4 When the login screen appears type ubnt for the username and password and select your country and language 5 You must agree to the Terms of Use to use the product Click Login Specifications Frequency Range 5725 5850 MHz Maximum Transmitted Output Power EIRP 36 dBm ...

Страница 11: ...ни напред c Поставете щифтовете за подравняване на задния корпус в отворите за подравняване и ги натиснете докато задният корпус се фиксира на място с щракване 4 Повдигнете фиксатора за заключване на вратата за подаване на кабел и разкачете вратата от задния корпус 5 Прекарайте Ethernet кабела от захранващ превключвател 24 V през задния корпус Свържете кабела към Ethernet порта в задната страна на...

Страница 12: ...U образния болт с шайба и фланцова гайка Забележка Блокът за монтаж може да се постави на Ø 32 56 mm 1 25 2 2 стълб Достъп до airOS 1 Уверете се че хост системата е свързана чрез Ethernet към airGrid 2 Конфигурирайте хост системата с IP адрес на подмрежата 192 168 1 x 3 Стартирайте уеббраузър и напишете https 192 168 1 20 в адресното поле Натиснете enter PC или return Mac 4 Когато екранът за влиза...

Страница 13: ... kabela bude okrenut prema gore c Izbočenja za poravnanje stražnjeg kućišta umetnite u otvore za poravnanje i gurajte ih sve dok stražnje kućište ne škljocne na mjesto 4 Podignite jezičak za blokadu vratašca za provlačenje kabela i odvojite vratašca od stražnjeg kućišta 5 Provucite Ethernet kabel od naponske sklopke 24 V kroz stražnje kućište Ukopčajte kabel u Ethernet priključak na stražnjoj stra...

Страница 14: ...tegnite maticu s podloškom Napomena Sklop omogućava montažu na šipke promjera 32 56 mm Pristupanje sustavu airOS 1 Povežite računalo sa sklopom airGrid putem Ethernet mreže 2 Konfigurirajte računalo s IP adresom na podmreži 192 168 1 x 3 Pokrenite web preglednik i upišite https 192 168 1 20 u polje za adresu Pritisnite Enter PC ili Return Mac 4 Kad se prikaže zaslon za prijavu upišite ubnt za kori...

Страница 15: ...adní kryt tak aby zajišťovací výstupek dvířek kabelovodu směřoval nahoru c Zasuňte vodicí čepy zadního krytu do vodicích otvorů a zatlačte na zadní kryt dokud nezacvakne na místo 4 Zvedněte zajišťovací výstupek dvířek kabelovodu a odpojte dvířka od zadního krytu 5 Provlečte ethernetový kabel od napájeného přepínače 24 V zadním krytem Připojte kabel k ethernetovému portu na zadní straně napáječe an...

Страница 16: ...ámka Montážní sestavu lze nainstalovat na sloupek o průměru 32 56 mm Přístup k airOS 1 Zkontrolujte zda je hostitelský systém připojen k anténě airGrid prostřednictvím sítě Ethernet 2 Nakonfigurujte hostitelský systém s adresou IP v podsíti 192 168 1 x 3 Spusťte webový prohlížeč a do adresního řádku zadejte https 192 168 1 20 Stiskněte klávesu Enter PC nebo Return Mac 4 Po zobrazení obrazovky pro ...

Страница 17: ...åsetap pegende opad c Indsæt justeringsstifterne på kabinettets bagside i justeringshullerne og tryk indtil kabinettets bagside låses på plads med et klik 4 Løft låsetappen på kabelføringsdækslet og fjern dækslet fra kabinettets bagside 5 Før et Ethernet kabel fra en stikkontakt 24 V gennem kabinettets bagside Slut kablet til Ethernet porten på bagsiden af antenneforstærkeren 6 Fastgør antennefors...

Страница 18: ...n skive og en flangemøtrik Bemærk Monteringsenheden kan påsættes en stang med en diameter på 32 56 mm 1 25 2 2 Adgang til airOS 1 Sørg for at værtssystemet forbindes via Ethernet til airGrid 2 Konfigurer værtssystemet med en IP adresse på undernettet 192 168 1 x 3 Start en internetbrowser og indtast https 192 168 1 20 i adressefeltet Tryk på Enter tasten pc eller returtasten Mac 4 Når loginskærmbi...

Страница 19: ...ingslipje van het klepje voor de kabelopening naar boven gericht c Steek de pennen voor de uitlijning van de achterste behuizing in de gaten en duw totdat de achterste behuizing vastklikt 4 Til het vergrendelingslipje van het klepje voor de kabelopening en haal het klepje los van de achterste behuizing 5 Trek een ethernetkabel gekoppeld aan een PoE switch 24 V door de achterste behuizing Sluit de ...

Страница 20: ...ast met een sluitring en flensmoer Opmerking Het gemonteerde geheel is geschikt voor een paal van Ø 32 56 mm Verbinden met airOS 1 Zorg ervoor dat het hostsysteem via ethernet is aangesloten op de airGrid 2 Configureer het hostsysteem met een IP adres op het subnet 192 168 1 x 3 Start een webbrowser en typ https 192 168 1 20 in de adresbalk Druk op Enter pc of return Mac 4 Als het loginscherm vers...

Страница 21: ...aablijuhiku luugi lukustussakk oleks ülespoole suunatud c Sisestage tagakorpuse joondustihvtid joondusaukudesse ja suruge kuni tagakorpus lukustub klõpsuga paika 4 Tõstke kaablijuhiku luugi lukustussakk üles ja eemaldage luuk tagakorpuse küljest 5 Suunake Etherneti kaabel kommutaatorist 24 V läbi tagakorpuse Ühendage kaabel antennijuhiku tagaosas olevasse Etherneti porti 6 Kinnitage antennijuhik a...

Страница 22: ...u võib kuuluda Ø 32 56 mm 1 25 2 2 tolline mast airOS i avamine 1 Veenduge et hostsüsteem oleks Etherneti kaudu airGridiga ühendatud 2 Konfigureerige hostsüsteem IP aadressiga alamvõrgus 192 168 1 x 3 Käivitage veebibrauser ja sisestage aadressiväljale https 192 168 1 20 Vajutage sisestusklahvi Enter PC puhul või Return Maci puhul 4 Sisselogimiskuva ilmumisel sisestage ubnt kasutajanimeks ja paroo...

Страница 23: ...lekkeen kanssa niin että oven etupuoli on ylöspäin c Työnnä takakotelon kohdistusnastat kohdistusreikiin ja työnnä kunnes takakotelo napsahtaa paikalleen 4 Nosta kaapeliläpiviennin luukun lukituskielekettä ja irrota luukku takakotelosta 5 Vedä Ethernet kaapeli verkkokytkimestä 24 V takakotelon läpi Kytke kaapeli antennin syöttöyksikön takana olevaan Ethernet porttiin 6 Antennin syöttöyksikön kiinn...

Страница 24: ...uslevyn ja laippamutterin avulla Huomautus asennuksessa voidaan käyttää tankoa jonka Ø on 32 56 mm 1 25 2 2 tuumaa airOS käyttö 1 Varmista että isäntäjärjestelmä on liitetty airGridiin Ethernet kaapelilla 2 Määritä isäntäjärjestelmälle 192 168 1 x aliverkon IP osoite 3 Käynnistä selain ja kirjoita osoitekenttään https 192 168 1 20 Paina Enter PC tai Return Mac näppäintä 4 Kun kirjautumisnäyttö ava...

Страница 25: ...hes d alignement du boîtier arrière dans les orifices d alignement et poussez jusqu à ce que le boîtier arrière s enclenche en émettant un clic 4 Soulevez la languette de verrouillage du volet d alimentation de câble et détachez le volet du boîtier arrière 5 Faites passer un câble Ethernet provenant d un interrupteur sous tension 24 V à travers le boîtier arrière Branchez le câble au port Ethernet...

Страница 26: ...une rondelle et un écrou à embase Remarque L élément de fixation peut soutenir un tube avec un Ø de 32 à 56 mm Accès à airOS 1 Assurez vous que le système hôte est connecté via Ethernet à l airGrid 2 Configurez le système hôte avec une adresse IP sur le sous réseau 192 168 1 x 3 Lancez un navigateur web et tapez https 192 168 1 20 dans le champ d adresse Appuyez sur Entrée Windows ou Retour Mac 4 ...

Страница 27: ...en weist c Stecken Sie die Ausrichtungsstifte der rückwärtigen Abdeckung in die Ausrichtungsöffnungen und lassen Sie die rückwärtige Abdeckung unter sanftem Druck einrasten bis Sie ein Klicken hören 4 Heben Sie die Einrastlasche an der Klappe der Kabelaufnahme an und nehmen Sie die Klappe von der rückwärtigen Abdeckung 5 Führen Sie ein Ethernet Kabel von einem gespeisten Switch 24 V durch die rück...

Страница 28: ... einer Bundmutter Hinweis Die Baugruppe kann an Stangen mit einem Durchmesser von 32 bis 56 mm montiert werden Zugriff auf airOS 1 Vergewissern Sie sich dass eine Ethernet Verbindung zwischen dem Hostsystem und der airGrid besteht 2 Konfigurieren Sie das Hostsystem mit einer IP Adresse im Subnetz 192 168 1 x 3 Öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie https 192 168 1 20 in die Adresszeile ein Drüc...

Страница 29: ...η προς τα πάνω c Τοποθετήστε τους πείρους ευθυγράμμισης του πίσω περιβλήματος μέσα στις οπές ευθυγράμμισης και πιέστε μέχρι να ασφαλίσει το πίσω περίβλημα στη θέση του κλικ 4 Ανασηκώστε την προεξοχή ασφάλισης της θυρίδας τροφοδότησης του καλωδίου και αποσυνδέστε τη θυρίδα από το πίσω περίβλημα 5 Περάστε ένα καλώδιο Ethernet από έναν ηλεκτρικά τροφοδοτούμενο μεταγωγό 24 V μέσα από το πίσω περίβλημα...

Страница 30: ... Το συγκρότημα στερέωσης μπορεί να τοποθετηθεί σε ιστό με Ø 32 56 mm 1 25 2 2 Πρόσβαση στο airOS 1 Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα του κεντρικού υπολογιστή είναι συνδεδεμένο με το airGrid μέσω καλωδίου Ethernet 2 Διαμορφώστε το σύστημα κεντρικού υπολογιστή με μια διεύθυνση IP στο υποδίκτυο 192 168 1 x 3 Εκκινήστε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο web και πληκτρολογήστε https 192 168 1 20 στο πεδίο διεύθυνση...

Страница 31: ...ó zárófüle felfelé nézzen c Helyezze a Hátsó burkolat igazítószegeit az igazítófuratokba majd nyomással rögzítse helyére a Hátsó burkolatot a rögzülést kattanó hang jelzi 4 Emelje fel a kábelvezető ajtó zárófülét majd vegye le az ajtót a Hátsó burkolatról 5 Egy áramforráshoz csatlakoztatható kapcsolótól 24 V vezessen át Ethernet kábelt a Hátsó burkolaton Csatlakoztassa a kábelt a Továbbítóelem hát...

Страница 32: ...mm es 1 25 2 2 es oszlopokon alkalmazható Hozzáférés az airOS rendszerhez 1 Ellenőrizze hogy a gazdarendszer csatlakozik e Etherneten az airGridhez 2 Konfigurálja a gazdarendszert egy 192 168 1 x alhálózaton lévő IP címmel 3 Nyisson meg egy böngészőt és írja a címsorba a következőt https 192 168 1 20 Nyomja le az Enter PC vagy a Return Mac billentyűt 4 Ha megjelent a bejelentkezési képernyő felhas...

Страница 33: ...rivolta verso l alto c Inserire i perni di allineamento dell alloggiamento posteriore nei fori di allineamento e spingere finché l alloggiamento posteriore non scatta in posizione con un clic 4 Sollevare la linguetta di blocco della porta di inserimento del cavo e scollegare la porta dall alloggiamento posteriore 5 Instradare un cavo Ethernet da un interruttore alimentato 24 V attraverso l alloggi...

Страница 34: ... estremità della staffa a U con una rondella e un dado Nota il gruppo di montaggio è in grado di ospitare un morsetto da Ø 32 56 mm 1 25 2 2 Accesso a airOS 1 Assicurarsi che il sistema host sia collegato via Ethernet alla airGrid 2 Configurare il sistema host con un indirizzo IP sulla sottorete 192 168 1 x 3 Avviare un browser Web e digitare https 192 168 1 20 nel campo degli indirizzi Premere In...

Страница 35: ...a bloķēšanas cilni vērstu uz augšu c Ievietojiet aizmugurējā korpusa līdzinājuma tapas līdzinājuma atverēs un piespiediet aizmugurējo korpusu līdz tas nofiksējas vietā un ir dzirdama fiksācijas skaņa 4 Paceliet kabeļa pievades vāciņa fiksējošo cilni un noņemiet vāciņu no aizmugurējā korpusa 5 Izvadiet Ethernet kabeli kas ir pieslēgts pie elektroslēdža 24V caur aizmugurējo korpusu Pievienojiet kabe...

Страница 36: ...tāžas komplekts ir piemērots stabam ar diametru 32 56 mm 1 25 2 2 collas Piekļūšana airOS 1 Pārliecinieties vai ir izveidots airGrid ierīces savienojums ar resursdatora sistēmu izmantojot Ethernet kabeli 2 Konfigurējiet resursdatora sistēmu ar IP adresi apakštīklā 192 168 1 x 3 Startējiet tīmekļa pārlūkprogrammu un adreses joslā ierakstiet https 192 168 1 20 Nospiediet taustiņu Enter PC vai Return...

Страница 37: ...ip kad laido įvado durelių fiksatorius būtų nukreiptas aukštyn c Įstatykite galinio korpuso lygiavimo kaiščius į lygiavimo kiaurymes ir paspauskite kad galinis korpusas spragtelėdamas užsifiksuotų 4 Pakelkite laido įvado durelių fiksatorių ir nuimkite dureles nuo galinio korpuso 5 Prakiškite prie perjungiklio prijungto prie energijos šaltinio 24 V prijungtą tinklo kabelį pro galinį korpusą Prijunk...

Страница 38: ... Pastaba Tvirtinimo mechanizmas leidžia naudoti 32 56 mm skersmens stulpus Prieiga prie airOS 1 Patikrinkite ar airGrid tinklu prijungta prie pagrindinės sistemos 2 Pagrindinėje sistemoje nustatykite IP adresą 192 168 1 x potinklyje 3 Paleiskite interneto naršyklę ir adreso laukelyje įrašykite https 192 168 1 20 Paspauskite įvedimo PC arba grįžimo Mac klavišą 4 Atsivėrus prisijungimo langui naudot...

Страница 39: ... tkun wiċċha l fuq c Daħħal il pins ta allinjament tal Kompartiment ta Wara fit toqob ta allinjament u imbotta sakemm il Kompartiment ta Wara jillokkja f postu bi klikk 4 Għolli t tab li tillokkja tal bieba tal alimentatur tal kejbil u aqla l bieba mill Kompartiment ta Wara 5 Għaddi kejbil tal Ethernet imqabbad ma swiċċ konness mal elettriku 24V mill Kompartiment ta Wara Qabbad il kejbil mal port ...

Страница 40: ... Bolt b Woxer u Skorfina bi Flanġ Nota L assemblaġġ tal montatura jista jakkomoda arblu Ø 32 56 mm 1 25 2 2 Aċċess għal airOS 1 Żgura li s sistema ospitanti hija konnessa mal airGrid permezz tal Ethernet 2 Ikkonfigura s sistema ospitanti b indirizz tal IP fuq is subnet 192 168 1 x 3 Iftaħ brawżer tal web u ittajpja https 192 168 1 20 fil qasam tal indirizz Agħfas enter PC jew return Mac 4 Meta jid...

Страница 41: ...e obudowy tylnej do otworów wyrównujących i popchnąć do momentu zablokowania obudowy tylnej w odpowiednim miejscu słyszalne kliknięcie 4 Podnieść wypustkę blokującą drzwiczek kabla i odłączyć drzwiczki od obudowy tylnej 5 Przeprowadzić kabel Ethernet od zasilanego przełącznika 24 V przez obudowę tylną Podłączyć kabel do portu Ethernet w tylnej części elementu czynnego anteny 6 Podłączyć element cz...

Страница 42: ...nierzowych Uwaga Zestaw montażowy jest zgodny ze stojakami o średnicy 32 56 mm 1 25 2 2 cala Dostęp do systemu airOS 1 Upewnić się że system hosta jest podłączony przez sieć Ethernet do urządzenia airGrid 2 Skonfigurować system hosta z adresem IP w podsieci 192 168 1 x 3 Uruchomić przeglądarkę internetową i wpisać https 192 168 1 20 w polu adresu Nacisnąć klawisz Enter PC lub Return Mac 4 Po wyświ...

Страница 43: ...ão do cabo virada para cima c Insira os pinos de alinhamento da caixa traseira nos orifícios de alinhamento e pressione até a caixa traseira encaixar na devida posição com um clique 4 Levante a patilha de bloqueio da porta de alimentação do cabo e retire a porta da caixa traseira 5 Passe um cabo Ethernet de um interruptor de alimentação 24 V através da caixa traseira Ligue o cabo à porta Ethernet ...

Страница 44: ...ngeada Nota O conjunto de montagem tem espaço suficiente para um poste com um diâmetro de 32 a 56 mm 1 25 2 2 Aceder ao airOS 1 Certifique se de que o sistema anfitrião está ligado ao airGrid através da Ethernet 2 Configure o sistema anfitrião com um endereço IP na sub rede 192 168 1 x 3 Abra um navegador de Internet e introduza https 192 168 1 20 no campo do endereço Prima enter PC ou return Mac ...

Страница 45: ...i în sus c Inseraţi pinii de aliniere a carcasei din spate în orificiile de aliniere şi împingeţi până când carcasa din spate se fixează cu un clic 4 Ridicaţi urechea de blocare a uşii de intrare a cablului şi îndepărtaţi uşa de carcasa din spate 5 Rutaţi cablul Ethernet de la un întrerupător alimentat 24 V prin carcasa din spate Conectaţi cablul la portul Ethernet de pe spatele componentei pentru...

Страница 46: ...ui cu o şaibă şi o piuliţă cu guler Notă Ansamblul de montare poate să cuprindă o tijă de Ø 32 56 mm 1 25 2 2 Accesarea airOS 1 Asiguraţi vă că sistemul gazdă este conectat prin Ethernet la airGrid 2 Configuraţi sistemul gazdă cu o adresă IP în subreţeaua 192 168 1 x 3 Deschideţi un browser web şi introduceţi https 192 168 1 20 în bara de adrese Apăsaţi pe Enter PC sau Return Mac 4 Atunci când apa...

Страница 47: ...k na napájanie kábla smerovala nahor c Do zarovnávacích otvorov vložte zarovnávacie kolíky zadného krytu a zatlačte ich tak aby sa zadný kryt zacvaknutím zaistil na mieste 4 Nadvihnite zaisťovaciu plôšku dvierok na napájanie kábla a odpojte otvor zo zadného krytu 5 Cez zadný kryt vyveďte ethernetový kábel riadeného prepínača 24 V Pripojte kábel k ethernetovému portu na zadnej strane anténneho napá...

Страница 48: ...oznámka Montážnu zostavu možno upevniť na tyč s priemerom 32 56 mm 1 25 2 2 palca Prístup k systému airOS 1 Skontrolujte či je hostiteľský systém pripojený k anténe airGrid pomocou ethernetu 2 Nakonfigurujte IP adresu hostiteľského systému v podsieti 192 168 1 x 3 Spustite internetový prehliadač a do poľa pre adresy napíšte https 192 168 1 20 Stlačte kláves Enter na počítači alebo Return na zariad...

Страница 49: ...atc za vstavitev kabla obrnjen navzgor c Poravnalne zatiče hrbtnega ohišja vstavite v poravnalne odprtine in pritisnite da hrbtno ohišje slišno zaskoči na mesto 4 Dvignite blokirni jeziček vratc za vstavitev kabla in snemite vratca s hrbtnega ohišja 5 Ethernetni kabel ki je povezan z napajalnim stikalom 24 V speljite skozi hrbtno ohišje Kabel priključite na ethernetni vhod na hrbtni strani antensk...

Страница 50: ...Sklop za namestitev lahko pritrdite na drog s premerom 32 56 mm 1 25 2 2 Dostop do airOS 1 Preverite ali je gostiteljski sistem prek ethernetne povezave priključen na napravo airGrid 2 Gostiteljski sistem konfigurirajte z naslovom IP v podomrežju 192 168 1 x 3 Zaženite spletni brskalnik in v naslovno vrstico vtipkajte https 192 168 1 20 Pritisnite Enter osebni računalnik ali Return računalniki Mac...

Страница 51: ...a c Inserte los pasadores guía de la carcasa trasera en los orificios correspondientes y presione la carcasa trasera hasta oír un clic 4 Levante la pestaña de bloqueo de la puerta de alimentación del cable y separe la puerta de la carcasa trasera 5 Pase un cable Ethernet desde una fuente de alimentación 24 V a través de la carcasa trasera Conecte el cable al puerto Ethernet de la parte posterior d...

Страница 52: ...mo del perno en U con una arandela y una tuerca Nota Esta instalación es válida para un poste de Ø 32 56 mm Acceso al airOS 1 Asegúrese de que el sistema host está conectado a través de Ethernet al airGrid 2 Configure el sistema host con una dirección IP en la subred 192 168 1 x 3 Inicie un explorador web y escriba https 192 168 1 20 en el campo de dirección Pulse Intro PC o Retorno Mac 4 Cuando a...

Страница 53: ...t bakre höljet med kabelmatningsluckans låsflik uppåt c För in det bakre höljets inriktningsstift i inriktningshålen och tryck tills det bakre höljet klickar på plats 4 Lyft kabelmatningsluckans låsflik och ta bort luckan från det bakre höljet 5 Dra en Ethernet kabel från en omkopplare 24 V genom det bakre höljet Anslut kabeln till Ethernet porten på baksidan avantennmatningen 6 Montera antennmatn...

Страница 54: ...lten med en bricka och flänsmutter Obs Monteringsenheten rymmer en stång på Ø 32 56 mm 1 25 2 2 tum Komma åt airOS 1 Se till att värdsystemet är anslutet via Ethernet till airGrid 2 Konfigurera värdsystemet med en IP adress på subnätet 192 168 1 x 3 Starta en webbläsare och skriv https 192 168 1 20 i adressfältet Tryck på retur 4 När inloggningsskärmen visas anger du ubnt som användarnamn och löse...

Страница 55: ...nd is prohibited in BFWA member states Other countries listed may use the 5 8 GHz frequency band RoHS WEEE Compliance Statement English European Directive 2012 19 EU requires that the equipment bearing this symbol on the product and or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household w...

Страница 56: ...quiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato us...

Страница 57: ...e k dispozici na této internetové adrese www ubnt com compliance Dansk Danish Hermed erklærer UBIQUITI NETWORKS at radioudstyrstypen AG HP 5G23 er i overensstemmelse med direktiv 2014 53 EU EU overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse www ubnt com compliance Nederlands Dutch Hierbij verklaar ik UBIQUITI NETWORKS dat het type radioapparatuur AG HP 5G23 conform...

Страница 58: ...grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014 53 EU Den fulle teksten til EU samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse www ubnt com compliance Polski Polish UBIQUITI NETWORKS niniejszym oświadcza że typ urządzenia radiowego AG HP 5G23 jest zgodny z dyrektywą 2014 53 UE Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym www u...

Страница 59: ......

Страница 60: ...eed are trademarks or registered trademarks of Ubiquiti Networks Inc in the United States and in other countries All other trademarks are the property of their respective owners 640 00322 01 640 00322 01 AIJL061919 help ubnt com downloads ubnt com community ubnt com www ubnt com Ubiquiti Networks Inc 685 Third Avenue 27th Floor New York NY 10017 USA ...

Отзывы: