background image

 

IMPORTANT

1. Maintenez les enfants et animaux hors de la zone de montage. Les enfants et les animaux doivent être 

sous surveillance pendant la période de montage de l’abri. 

2. Une fois assemblé, l’abri-soleil doit être situé à au moins 6 pi (2 m) de n’importe 

quel 

obstacle tel que 

barrière, garage, maison, branches pendantes, cordes à linge ou câbles électriques. 

3. Cette unité est lourde. N’assemblez pas cet article seul. Nous recommandons l’aide de six personnes 

pour un montage en toute sécurité. 

4. Certaines pièces peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire 

pendant le montage. 

5. Pendant le montage et l’emploi de ce produit, il faudra respecter des consignes de sécurité de base 

pour réduire le risque de blessures personnelles ou de dommages matériels. Veuillez lire les instructions 

en entier avant le montage et l'utilisation de cet abri. 

6. Employez cet abri seulement à l’extérieur. Installez-le sur une surface plate. 16 piquets sont fournis 

pour ancrer solidement votre abri-soleil au sol. Si vous désirez fixer votre abri sur une surface de bois ou 

de béton, utilisez 16 pièces d’ancrage appropriées pour ces surfaces (non fournies). 

7. Vérifiez tous les boulons pour vous assurer qu’ils sont serrés avant et pendant l’emploi. 

8. Veuillez vérifier vos règlements municipaux locaux avant l’achat. Certaines municipalités peuvent 

exiger un permis pour la construction d'abris, ou en réglementer l’installation et l’emploi. 

9. Bien que cet abri soit fabriqué pour résister aux vents en employant les piquets fournis, dans les zones 

sujettes à de fortes intempéries, il est recommandé de fixer l'abri à une terrasse, un patio en béton, ou 

une base plus solide. 

10. Assurez-vous toujours que la toile du toit est bien tendue pour 

é

viter l’accumulation d’eau sur le toit. 

11. S’il y a accumulation d’eau sur le toit, enlevez celle-ci imm

é

diatement ou d

é

montez l’abri afin d’

é

viter 

les dommages. 

 

NOTE : 

Le toit et la structure de l’abri ne sont pas garantis contre les conditions météorologiques 

extrêmes (tempête, grands vents, orages, etc.). Si l’abri n’est pas démonté pour l’hiver, il doit être 

déneigé régulièrement. Les dommages causés par l’accumulation de neige ne sont pas couverts par la 

garantie. 

 

Soin et entretien

 : 

Nos composants en acier pour les accessoires et les meubles de jardin sont dotés d’une couche de peinture de finition qui 

les protège contre la rouille. Cependant, dû à la nature de l’acier, l’oxydation (rouille) de la surface se produira si cette 

couche protectrice est rayée. Ceci n’est pas considéré comme un défaut et n’est pas couvert par la garantie.   

Pour réduire les risques de rouille, nous vous recommandons de faire attention pendant le montage et la manipulation du 

produit pour éviter de rayer la peinture. Si la peinture s’abîme, nous recommandons de retoucher immédiatement la zone 

affectée avec de la peinture antirouille de retouche.   

La rouille sur la surface peut s’enlever facilement avec une application légère d’huile de cuisine. Si l’oxydation (rouille) se 

produit sur la surface et l’on ne prend pas les mesures pour corriger cet état, la rouille peut commencer à couler sur la 

terrasse ou le patio, ce qui peut provoquer des taches nuisibles qui seront difficiles à enlever. Ceci peut être évité en 

prenant les mesures nécessaires pour empêcher l’oxydation du produit. 

Содержание 38115139

Страница 1: ...1 10 x 10 Gazebo Operators Manual p 2 Abri soleil 10 x 10 pi Guide de l utilisateur p 8 Model Mod le 38115139...

Страница 2: ...eck concrete patio or a stronger base in areas subject to frequent severe weather should be considered 10 Always ensure that the roof canvas is tensioned so as to avoid water accumulation on the roof...

Страница 3: ...mer and two ladders of at least 8 feet 2 5 m high not included For you safety DO NOT assemble this item alone Four people or more are required for a smooth and safe installation Item identification Fo...

Страница 4: ...ort beam B2 4 Netting tube C 8 Middle beam 1 D1 4 Middle beam 2 D2 4 Connector E 4 Slanted beam F1 4 Lower tube G1 4 Small slanted beam H1 4 Top connector I1 1 Small connector J1 1 Hook K 1 Stake base...

Страница 5: ...emble the post cap into the post then secure the stake bases to the posts with screws AA and flat washers BB Fig 2 Insert the long beam B1 into the short beam B2 then secure connector E and beams toge...

Страница 6: ...ctor Fig 6 1 Secure the assembled the slanted beam to the post with flat washers BB and nuts FF Fig 7 Insert the middle beam 1 D1 into the middle beam 2 D2 Fig 7 1 Insert the top end of the middle bea...

Страница 7: ...ners of the small slanted beams then unfold the large canopy O and secure the four corners Fig 11 Insert the small slanted beam H1 into the slanted beam F1 Fig 12 Hang the mosquito net P to the nettin...

Страница 8: ...s zones sujettes de fortes intemp ries il est recommand de fixer l abri une terrasse un patio en b ton ou une base plus solide 10 Assurez vous toujours que la toile du toit est bien tendue pour viter...

Страница 9: ...e hauteur non fournis Pour votre s curit N ASSEMBLEZ PAS cet article seul Quatre personnes ou plus seront requises pour une installation facile et en toute s curit Identification des pi ces pour facil...

Страница 10: ...B2 4 Tube moustiquaire C 8 Poutre m diane 1 D1 4 Poutre m diane 2 D2 4 Raccord E 4 Poutre oblique F1 4 Tube inf rieur G1 4 Petite poutre oblique H1 4 Raccord sup rieur I1 1 Petit raccord J1 1 Crochet...

Страница 11: ...er sur le pilier puis fixez le support sur les piliers l aide de vis AA et de rondelles plates BB Fig 2 Ins rez la poutre longue B1 dans la poutre courte B2 puis fixez le raccord E et les poutres ense...

Страница 12: ...6 1 Fixez le tube inf rieur G1 au pilier A l aide de boulons EE de rondelles plates BB et d crous FF Fig 7 Fig 5 Ins rez la poutre m diane 1 D1 dans le poutre m diane 2 D2 Fig 7 1 Ins rez l extr mit s...

Страница 13: ...coins des petites poutres obliques puis d pliez le grand auvent O1 Fixer les quatre coins Fig 11 Ins rez la petite poutre oblique H1 dans la poutre oblique F1 Fig 12 Suspendez le moustiquaire P au le...

Страница 14: ...t specifications without prior notice ___________________________________________________________________________ GARANTIE Garantie 1 an sur le tissu 3 ans sur la structure Merci d avoir achet ce prod...

Страница 15: ...15 caract ristiques de ce produit sans avertissement...

Отзывы: