background image

GARANTIE LIMITÉE À VIE

LIMITED LIFETIME WARRANTY

THANK YOU FOR PURCHASING THIS UBERHAUS  DESIGN   FAUCET. THESE PRODUCTS HAVE BEEN MADETO 

DEMANDING, HIGH-QUALITY STANDARDS AND ARE LIFETIME GUARANTEED FOR DOMESTIC USE AGAINST 

MANUFACTURING FAULTS. THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.

IF THIS FAUCET SHOULD EVER DEVELOP A LEAK OR DRIP DURING THE WARRANTY PERIOD, WE WILL FREE 

OF CHARGE PROVIDE THE CARTRIDGES NECESSARY TO PUT THE FAUCET BACK IN GOOD WORKING 

CONDITION UNDER NORMAL INSTALLATION, USE AND SERVICE. REPLACEMENT PARTS MAY BE OBTAINED 

BY CALLING MECANAIR CUSTOMER SERVICE DIRECTLY AT 1-866-206-0888 OR VISIT WWW.MECANAIR.NET. 

PROOF OF PURCHASE (ORIGINAL SALES RECEIPT) FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER MUST 

ACCOMPANY ALL WARRANTY CLAIMS.

THE FAUCET IS GUARANTEED IF USED FOR NORMAL TRADE PURPOSES, AND IS VALID FOR THE ORIGINAL 

BUYER ONLY. ANY WARRANTY IS DEEMED INVALID IF THE FAUCET HAS BEEN USED IMPROPERLY, OR 

SUBJECT TO NEGLECT. RONA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY COSTS RELATED TO LABOUR, INJURIES OR 

ANY OTHER LOSS INCURRED DURING THE PRODUCT INSTALLATION, REPAIR OR REPLACEMENT, INCLUDING 

ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

DUE TO CONTINUOUS PRODUCT IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE THE PRODUCT 

SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.

MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE ROBINET UBERHAUS DESIGN.  CE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU POUR RÉPONDRE 

À DES NORMES DE HAUTE QUALITÉ TRÈS STRICTES ET EST GARANTI À VIE POUR USAGE DOMESTIQUE 

CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION SUIVANT LA DATE D’ACHAT. CETTE GARANTIE N’AFFECTE PAS 

VOS DROITS LÉGAUX.

DANS LE CAS OÙ LE ROBINET AURAIT DES FUITES OU DÉGOUTTEMENTS DURANT LA PÉRIODE DE 

GARANTIE, NOUS VOUS ENVERRONS LES CARTOUCHES SANS FRAIS AFIN DE LE REMETTRE EN BONNE 

CONDITION EN AUTANT QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ INSTALLÉ ET UTILISÉ SELON DES CONDITIONS 

NORMALES.  LES PIÈCES DE REMPLACEMENT PEUVENT ÊTRE OBTENUES EN COMMUNIQUANT 

DIRECTEMENT AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE MECANAIR  AU 1-866-206-0888 OU EN VISITANT 

LE WWW.MECANAIR.NET. UNE PREUVE D’ACHAT (REÇU ORIGINAL D’ACHAT) DU CONSOMMATEUR QUI A 

FAIT L’ACHAT DU PRODUIT DOIT ACCOMPAGNER TOUTE RÉCLAMATION DE GARANTIE.

CE ROBINET EST GARANTI SI UTILISÉ DE FAÇON NORMALE ET EST VALIDE POUR LE PREMIER ACHETEUR 

SEULEMENT. TOUTEGARANTIE EST INVALIDE SI LE ROBINET A ÉTÉ UTILISÉ DE FAÇON NON 

RECOMMANDÉE, OU A FAIT L’OBJET DE NÉGLIGENCE. RONA N’EST PAS RESPONSABLE DES FRAIS DE 

MAIN-D'OEUVRE, DES BLESSURES OU TOUTE AUTRE PERTE OU DOMMAGES SUBIS PENDANT 

L’INSTALLATION, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT, INCLUANT TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF OU 

INDIRECT.

DÛ À L’AMÉLIORATION CONTINUE DE NOS PRODUITS, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER 

LES CARACTÉRISTIQUES DE CE PRODUIT SANS AVERTISSEMENT.

3

3

Connect the handshower to the faucet body and tighten them with the screws. 

Connect the handshower and the handshower holder to the shower hose. Turn on 

the water supply to check if everything is correct and functional.

Branchez la douche à main au corps du robinet et serrez-la au moyen des vis. 

Branchez la douche à main et son support au boyau de la douche. Ouvrez l'eau 

pour vérifier que tout fonctionne correctement et sans fuite.

4

4

Vérifier l’étanchéité des raccords en ouvrant lentement l’alimentation d’eau. En cas de 

fuite, couper l’alimentation puis serrer les raccords d’un quart de tour avec l’outil 

approprié. Répéter au besoin.
Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute afin d’évacuer l’air 

emprisonné dans la tuyauterie. Couper l’alimentation d’eau de nouveau.
Rétablir I’alimentation d’eau.

Verify that there are no leaks by slowly opening the hot and cold water. In case of a leak, 

shut off the water supply and tighten connectors 1⁄4 turn using the appropriate tool. 

Repeat if necessary.
Turn faucet on and leave both hot and cold water running for at least one minute to 

evacuate all air trapped in the pipes. Turn off water.

You can now turn on water supply.

Testing connections

Vérification des raccordements

Your UBERHAUS Design faucet is now installed and ready to use!

Votre robinet UBERHAUS Design est maintenant installé et prêt à être utilisé!

Assurez-vous que le robinet est fermé lorsqu'il n'y a personne à la maison pour prévenir l'inondation de votre 

demeure.
Nettoyez régulièrement la surface du robinet avec une solution de nettoyage neutre. Puis, essuyez le robinet 

au moyen d'un linge de coton souple et doux pour le maintenir brillant.

Make sure the faucet is turned off when nobody is home to prevent flooding your home.
Regularly clean the surface of the faucet with neutral wash solution, then dry it with a piece of soft cotton cloth 

to keep it bright.

Отзывы: